6 | GRA | como él tenía esa costumbre de tener tanta [//] tanto material para tocar . |
| | like.CONJ he.PRON.SUB.M.3S have.V.13S.IMPERF that.ADJ.DEM.F.SG habit.N.F.SG of.PREP have.V.INFIN so_much.ADJ.F.SG so_much.ADJ.M.SG material.N.M.SG for.PREP touch.V.INFIN |
| | since he had the habit of having so much material to play |
44 | GRA | +< para &e decir (.) palabras que [/] que suenan bien . |
| | for.PREP tell.V.INFIN word.N.F.PL that.PRON.REL that.CONJ sound.V.3P.PRES well.ADV |
| | to say words that sound right |
49 | CAL | <en mil ochocientos> [/] en mil ochocientos seis fue cuando él compuso esa [///] el concierto para . |
| | in.PREP thousand.NUM eight_hundred.N.M.PL in.PREP thousand.NUM eight_hundred.N.M.PL six.NUM be.V.3S.PAST when.CONJ he.PRON.SUB.M.3S compose.V.3S.PAST that.PRON.DEM.F.SG the.DET.DEF.M.SG concerto.N.M.SG for.PREP |
| | 1806 was when he composed that, the concert for |
66 | GRA | concertoSE para &kl eh [//] clemencia para un clemente primo . |
| | concerto.N.SG for.PREP eh.IM clemency.N.F.SG for.PREP one.DET.INDEF.M.SG clement.ADJ prime.ADJ.M.SG.[or].cousin.N.M.SG.[or].prevail.V.1S.PRES |
| | concerto for mercy, for a merciful cousin |
66 | GRA | concertoSE para &kl eh [//] clemencia para un clemente primo . |
| | concerto.N.SG for.PREP eh.IM clemency.N.F.SG for.PREP one.DET.INDEF.M.SG clement.ADJ prime.ADJ.M.SG.[or].cousin.N.M.SG.[or].prevail.V.1S.PRES |
| | concerto for mercy, for a merciful cousin |
78 | GRA | para mí francamente cuando yo lo pongo <lo primer> [//] las primeras cinco notas lo que yo recuerdo <es Be(thoven)> [//] es MozartSE . |
| | for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S candidly.ADV when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S put.V.1S.PRES the.DET.DEF.NT.SG first.ORD.M.SG the.DET.DEF.F.PL first.ORD.F.PL five.NUM note.N.F.PL the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S recall.V.1S.PRES be.V.3S.PRES name be.V.3S.PRES name |
| | as for me, frankly, when I play it the first five notes I recall is Mozart |
85 | CAL | pero cuando él componía muchas &ka &e muchas piezas de (.) <lo que> [//] <lo más> [//] lo que cuando él estaba más serio en cuanto a composición era cuando componía los &a cuartetos para [/] para instrumentos de [/] de cuerda . |
| | but.CONJ when.CONJ he.PRON.SUB.M.3S compose.V.13S.IMPERF much.ADJ.F.PL.[or].many.PRON.F.PL much.ADJ.F.PL piece.N.F.PL of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.NT.SG more.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL when.CONJ he.PRON.SUB.M.3S be.V.13S.IMPERF more.ADV serious.ADJ.M.SG in.PREP quantum.N.M.SG to.PREP composition.N.F.SG be.V.13S.IMPERF when.CONJ compose.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.PL quartet.N.M.PL for.PREP for.PREP instrument.N.M.PL of.PREP of.PREP string.N.F.SG |
| | when he composed many of the pieces, when he was more serious about composition was when he composed quartets for string instruments |
85 | CAL | pero cuando él componía muchas &ka &e muchas piezas de (.) <lo que> [//] <lo más> [//] lo que cuando él estaba más serio en cuanto a composición era cuando componía los &a cuartetos para [/] para instrumentos de [/] de cuerda . |
| | but.CONJ when.CONJ he.PRON.SUB.M.3S compose.V.13S.IMPERF much.ADJ.F.PL.[or].many.PRON.F.PL much.ADJ.F.PL piece.N.F.PL of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.NT.SG more.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL when.CONJ he.PRON.SUB.M.3S be.V.13S.IMPERF more.ADV serious.ADJ.M.SG in.PREP quantum.N.M.SG to.PREP composition.N.F.SG be.V.13S.IMPERF when.CONJ compose.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.PL quartet.N.M.PL for.PREP for.PREP instrument.N.M.PL of.PREP of.PREP string.N.F.SG |
| | when he composed many of the pieces, when he was more serious about composition was when he composed quartets for string instruments |
108 | CAL | no pero [/] pero él vino de [/] de [/] de bastante pequeño porque lo [/] lo trajeron para que fuera a [/] a . |
| | not.ADV but.CONJ but.CONJ he.PRON.SUB.M.3S wine.N.M.SG of.PREP of.PREP of.PREP enough.ADJ.SG small.ADJ.M.SG because.CONJ the.DET.DEF.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S bring.V.3P.PAST for.PREP that.CONJ be.V.13S.SUBJ.IMPERF to.PREP to.PREP |
| | no, but he came here very young because he was brought here so he would be |
113 | GRA | para que fuera al hospital ? |
| | for.PREP that.CONJ be.V.13S.SUBJ.IMPERF to_the.PREP+DET.DEF.M.SG hospital.N.M.SG |
| | to go to the hospital? |
114 | CAL | no no para que fuera a la [//] al conservatorio de en Nueva_York . |
| | not.ADV not.ADV for.PREP that.CONJ be.V.13S.SUBJ.IMPERF to.PREP the.DET.DEF.F.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG conservatoire.N.M.SG of.PREP in.PREP name |
| | no, no, to go to the conservatory in New York |
167 | GRA | y &a y no es una cosa para que alguien diga +"/. |
| | and.CONJ and.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG for.PREP that.CONJ someone.PRON.MF.SG tell.V.13S.SUBJ.PRES |
| | and it's not so someone can say |
169 | GRA | es una cosa para estudiar . |
| | be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG for.PREP study.V.INFIN |
| | it's something to study |
180 | CAL | ella no tiene tiempo para eso . |
| | she.PRON.SUB.F.3S not.ADV have.V.3S.PRES time.N.M.SG for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | she has no time for that |
181 | GRA | +< ella no tiene tiempo para eso . |
| | she.PRON.SUB.F.3S not.ADV have.V.3S.PRES time.N.M.SG for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | she has no time for that |
208 | CAL | +< escue(la) [/] escuela porque él todavía está muy pequeño para coger al colegio . |
| | school.N.F.SG school.N.F.SG because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S yet.ADV be.V.3S.PRES very.ADV small.ADJ.M.SG for.PREP take.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG school.N.M.SG |
| | school, because he's still too young to go to school |
246 | GRA | yo creo que la tienen en todo disco de toda clase para todo el mundo . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S have.V.3P.PRES in.PREP all.ADJ.M.SG disk.N.M.SG of.PREP all.ADJ.F.SG class.N.F.SG for.PREP all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG world.N.M.SG |
| | I think it's on every record of every kind for everybody |
264 | GRA | y me parece raro que [/] que ese majadero del hombre ese no ha podido decirle vamos a buscar una canción para ti . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES rare.ADJ.M.SG than.CONJ that.CONJ that.PRON.DEM.M.SG pestle.ADJ.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG man.N.M.SG that.PRON.DEM.M.SG not.ADV have.V.3S.PRES be_able.V.PASTPART tell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] go.V.1P.PRES to.PREP seek.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG song.N.F.SG for.PREP you.PRON.PREP.MF.2S |
| | and I think it's strange that that clown of a man wasn't able to say, let's go and find a song for you |
265 | CAL | para quién ? |
| | for.PREP who.INT.MF.SG |
| | for whom? |
266 | GRA | para que sea la canción de él . |
| | for.PREP that.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG song.N.F.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | to be his song |
273 | GRA | cantó para la reina de Inglaterra la semana pasada . |
| | sing.V.3S.PAST for.PREP the.DET.DEF.F.SG queen.N.F.SG of.PREP name the.DET.DEF.F.SG week.N.F.SG past.ADJ.F.SG |
| | he sang for the Queen of England last week |
311 | GRA | tal vez a un cirujano plástico y que le abra más los labios para que le quepan los dientes . |
| | such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG to.PREP one.DET.INDEF.M.SG surgeon.N.M.SG plastic.ADJ.M.SG and.CONJ that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S open.V.13S.SUBJ.PRES more.ADV the.DET.DEF.M.PL lip.N.M.PL for.PREP that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S fit.V.3P.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.PL tooth.N.M.PL |
| | maybe a plastic surgeon who can open his lips more so his teeth can fit in |
336 | CAL | sí &e no un blogE bueno blogE es <cuando ellos escriben> [//] para que ellos escriben . |
| | yes.ADV not.ADV one.DET.INDEF.M.SG unk well.E unk be.V.3S.PRES when.CONJ they.PRON.SUB.M.3P write.V.3P.PRES for.PREP that.CONJ they.PRON.SUB.M.3P write.V.3P.PRES |
| | yes, well, it's not a blog, blog is for them to write |
337 | CAL | el blogE es para ellos escribir &e cosas en términos más &e &e . |
| | the.DET.DEF.M.SG unk be.V.3S.PRES for.PREP they.PRON.SUB.M.3P write.V.INFIN thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES in.PREP term.N.M.PL more.ADV |
| | a blog is for them to write things in terms more |
354 | GRA | +< y (.) tiene que encontrar esa canción que solamente sea para él . |
| | and.CONJ have.V.3S.PRES that.CONJ find.V.INFIN that.ADJ.DEM.F.SG song.N.F.SG that.PRON.REL only.ADV be.V.13S.SUBJ.PRES for.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | and he has to find a song that's only for him |
389 | GRA | ehSE tú tendrás unos para Israel tiene unas horas distintas creo . |
| | eh.IM you.PRON.SUB.MF.2S have.V.2S.FUT one.DET.INDEF.M.PL for.PREP name have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.F.PL time.N.F.PL distinct.ADJ.F.PL believe.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES |
| | you must have one for Israel that has different times, I think |
418 | GRA | entonces cada uno y entonces para sellar &po ponerle el sello a cosas distintas . |
| | then.ADV every.ADJ.MF.SG one.PRON.M.SG and.CONJ then.ADV for.PREP seal.V.INFIN put.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.M.SG stamp.N.M.SG to.PREP thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES distinct.ADJ.F.PL |
| | so each one, and so to put his stamp on distinctive things |
433 | GRA | +< será que en esto sí puede decir que tengo ganas de ir pa(ra) el baño ? |
| | be.V.3S.FUT that.CONJ in.PREP this.PRON.DEM.NT.SG yes.ADV be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES tell.V.INFIN that.CONJ have.V.1S.PRES win.V.2S.PRES of.PREP go.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF.M.SG bathroom.N.M.SG |
| | could it be that in this I can say I feel like going to the toilet? |
494 | CAL | y él trabajó <para el> [/] <para el rein(ado)> [//] &e <para el> [/] para el reinado de [/] de España (.) y de Portugal . |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S work.V.3S.PAST for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG reign.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG reign.N.M.SG of.PREP of.PREP name and.CONJ of.PREP name |
| | and he worked for the kingdom of Spain and Portugal |
494 | CAL | y él trabajó <para el> [/] <para el rein(ado)> [//] &e <para el> [/] para el reinado de [/] de España (.) y de Portugal . |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S work.V.3S.PAST for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG reign.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG reign.N.M.SG of.PREP of.PREP name and.CONJ of.PREP name |
| | and he worked for the kingdom of Spain and Portugal |
494 | CAL | y él trabajó <para el> [/] <para el rein(ado)> [//] &e <para el> [/] para el reinado de [/] de España (.) y de Portugal . |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S work.V.3S.PAST for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG reign.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG reign.N.M.SG of.PREP of.PREP name and.CONJ of.PREP name |
| | and he worked for the kingdom of Spain and Portugal |
494 | CAL | y él trabajó <para el> [/] <para el rein(ado)> [//] &e <para el> [/] para el reinado de [/] de España (.) y de Portugal . |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S work.V.3S.PAST for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG reign.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG reign.N.M.SG of.PREP of.PREP name and.CONJ of.PREP name |
| | and he worked for the kingdom of Spain and Portugal |
513 | GRA | cómo se la arreglaba pa(ra) hacer tantos hijos y hacer música también ? |
| | how.INT to_him.PRON.INDIR.MF.3SP her.PRON.OBJ.F.3S fix.V.13S.IMPERF for.PREP do.V.INFIN so_much.ADJ.M.PL son.N.M.PL and.CONJ do.V.INFIN music.N.F.SG too.ADV |
| | how did he manage to make so many children and music as well? |
516 | CAL | bueno especialmente si trabajaban para una iglesia o <para un> [/] para un príncipe . |
| | well.E specially.ADV if.CONJ work.V.3P.IMPERF for.PREP a.DET.INDEF.F.SG church.N.F.SG or.CONJ for.PREP one.DET.INDEF.M.SG for.PREP one.DET.INDEF.M.SG prince.N.M.SG |
| | well, especially if they were working for a church or a prince |
516 | CAL | bueno especialmente si trabajaban para una iglesia o <para un> [/] para un príncipe . |
| | well.E specially.ADV if.CONJ work.V.3P.IMPERF for.PREP a.DET.INDEF.F.SG church.N.F.SG or.CONJ for.PREP one.DET.INDEF.M.SG for.PREP one.DET.INDEF.M.SG prince.N.M.SG |
| | well, especially if they were working for a church or a prince |
516 | CAL | bueno especialmente si trabajaban para una iglesia o <para un> [/] para un príncipe . |
| | well.E specially.ADV if.CONJ work.V.3P.IMPERF for.PREP a.DET.INDEF.F.SG church.N.F.SG or.CONJ for.PREP one.DET.INDEF.M.SG for.PREP one.DET.INDEF.M.SG prince.N.M.SG |
| | well, especially if they were working for a church or a prince |
524 | CAL | +< BachSE él trabaja para +//. |
| | name he.PRON.SUB.M.3S work.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES for.PREP |
| | Bach, he works for |
527 | GRA | pero por la noche se iba pa(ra) su casa . |
| | but.CONJ for.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.13S.IMPERF for.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG house.N.F.SG |
| | but at night he went home |
528 | CAL | sí pero estaba trabajando en aquel entonces estaba trabajando para un príncipe . |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.13S.IMPERF work.V.PRESPART in.PREP that.PRON.DEM.M.SG then.ADV be.V.13S.IMPERF work.V.PRESPART for.PREP one.DET.INDEF.M.SG prince.N.M.SG |
| | yes, but he was working back then, he was working for a prince |
531 | CAL | imagínate que tenía que tener una composición distinta cada [/] <para cada> [/] para cada fin de semana . |
| | imagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ have.V.13S.IMPERF that.CONJ have.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG composition.N.F.SG distinct.ADJ.F.SG every.ADJ.MF.SG for.PREP every.ADJ.MF.SG for.PREP every.ADJ.MF.SG end.N.M.SG of.PREP week.N.F.SG |
| | imagine he had to have a different composition every weekend |
531 | CAL | imagínate que tenía que tener una composición distinta cada [/] <para cada> [/] para cada fin de semana . |
| | imagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ have.V.13S.IMPERF that.CONJ have.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG composition.N.F.SG distinct.ADJ.F.SG every.ADJ.MF.SG for.PREP every.ADJ.MF.SG for.PREP every.ADJ.MF.SG end.N.M.SG of.PREP week.N.F.SG |
| | imagine he had to have a different composition every weekend |
593 | CAL | pero el violín es &pa &pa para muchos es más fácil . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.SG violin.N.M.SG be.V.3S.PRES for.PREP many.PRON.M.PL be.V.3S.PRES more.ADV easy.ADJ.M.SG |
| | but the violin is easier for many |
618 | CAL | es decir se le desarrolla el [/] el cerebro más rápido para otras cosas para otras disciplinas en la vida o [/] o en la universidad o en el colegio . |
| | be.V.3S.PRES tell.V.INFIN self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S develop.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG brain.N.M.SG more.ADV rapid.ADJ.M.SG for.PREP other.ADJ.F.PL thing.N.F.PL for.PREP other.ADJ.F.PL discipline.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG or.CONJ or.CONJ in.PREP the.DET.DEF.F.SG university.N.F.SG or.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG school.N.M.SG |
| | I mean, their brain is developed more quickly for other things and other disciplines in life, or at university or school |
618 | CAL | es decir se le desarrolla el [/] el cerebro más rápido para otras cosas para otras disciplinas en la vida o [/] o en la universidad o en el colegio . |
| | be.V.3S.PRES tell.V.INFIN self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S develop.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG brain.N.M.SG more.ADV rapid.ADJ.M.SG for.PREP other.ADJ.F.PL thing.N.F.PL for.PREP other.ADJ.F.PL discipline.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG or.CONJ or.CONJ in.PREP the.DET.DEF.F.SG university.N.F.SG or.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG school.N.M.SG |
| | I mean, their brain is developed more quickly for other things and other disciplines in life, or at university or school |
619 | GRA | bueno la cosa es que en el lugar donde él vive se coge un milagro para sacar algo bueno de ahí . |
| | well.E the.DET.DEF.F.SG thing.N.F.SG be.V.3S.PRES that.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG place.N.M.SG where.REL he.PRON.SUB.M.3S live.V.2S.IMPER.[or].live.V.3S.PRES self.PRON.REFL.MF.3SP take.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG miracle.N.M.SG for.PREP remove.V.INFIN something.PRON.M.SG well.E of.PREP there.ADV |
| | well, the thing is that you need a miracle to get something good from where he lives |
636 | CAL | oiga eso es noticia para mí . |
| | hear.V.13S.SUBJ.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES news.N.F.SG for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | well, that's news to me |