BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Miami, herring11: 'y'

3GRAse oyó y ninguno le gustó .
  self.PRON.REFL.MF.3SP hear.V.3S.PAST and.CONJ none.PRON.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PAST
  it was played and no-one liked it
5GRAy ahSE y lo tocaron entre otras piezas .
  and.CONJ ah.IM and.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S touch.V.3P.PAST between.PREP other.ADJ.F.PL piece.N.F.PL
  and, they played it among other pieces
5GRAy ahSE y lo tocaron entre otras piezas .
  and.CONJ ah.IM and.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S touch.V.3P.PAST between.PREP other.ADJ.F.PL piece.N.F.PL
  and, they played it among other pieces
7GRAy entonces después dice .
  and.CONJ then.ADV afterwards.ADV tell.V.3S.PRES
  and so then it says
13GRAxxx o lo tocó de memoria en Londres por primera vez en mil ochocientos cuarenta y cuatro .
  or.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S touch.V.3S.PAST of.PREP memory.N.F.SG in.PREP name for.PREP first.ORD.F.SG time.N.F.SG in.PREP thousand.NUM eight_hundred.N.M.PL forty.NUM and.CONJ four.NUM
  ... or he played it from memory in London for the first time in 1844
14GRA&a y &me MendelssohnSE estaba ahí .
  and.CONJ name be.V.13S.IMPERF there.ADV
  Mendelssohn was there
16GRApero HubermanSE AdolfSE BuschSE SzigetiSE MilsteinSE HoganSE HermannSE y otros y no [//] y no menos &e xxx .
  but.CONJ name name name name name name name and.CONJ others.PRON.M.PL and.CONJ not.ADV and.CONJ not.ADV less.ADV.[or].except.PREP
  but Huberman, Adolf, Busch, Szigeti, Milstein, Hogan, Hermann, and others, and no less ...
16GRApero HubermanSE AdolfSE BuschSE SzigetiSE MilsteinSE HoganSE HermannSE y otros y no [//] y no menos &e xxx .
  but.CONJ name name name name name name name and.CONJ others.PRON.M.PL and.CONJ not.ADV and.CONJ not.ADV less.ADV.[or].except.PREP
  but Huberman, Adolf, Busch, Szigeti, Milstein, Hogan, Hermann, and others, and no less ...
16GRApero HubermanSE AdolfSE BuschSE SzigetiSE MilsteinSE HoganSE HermannSE y otros y no [//] y no menos &e xxx .
  but.CONJ name name name name name name name and.CONJ others.PRON.M.PL and.CONJ not.ADV and.CONJ not.ADV less.ADV.[or].except.PREP
  but Huberman, Adolf, Busch, Szigeti, Milstein, Hogan, Hermann, and others, and no less ...
23CALy él rompió el [/] el [/] el [/] el ritmo la o la [//] las impresiones .
  and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S smash.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG rhythm.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG or.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.PL printing.N.F.PL
  and he broke the rhythm, the, or, the impressions
26CALen [/] en [/] y [/] y muchas de sus &ka especialmente en su período en su &e &e del medio segundo período de composición .
  in.PREP in.PREP and.CONJ and.CONJ much.ADJ.F.PL.[or].many.PRON.F.PL of.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL specially.ADV in.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG period.N.M.SG in.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG half.ADJ.M.SG second.N.M.SG.[or].second.ORD.M.SG period.N.M.SG of.PREP composition.N.F.SG
  in, and, many of his, especially during his period from the middle of the second period of composition
26CALen [/] en [/] y [/] y muchas de sus &ka especialmente en su período en su &e &e del medio segundo período de composición .
  in.PREP in.PREP and.CONJ and.CONJ much.ADJ.F.PL.[or].many.PRON.F.PL of.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL specially.ADV in.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG period.N.M.SG in.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG half.ADJ.M.SG second.N.M.SG.[or].second.ORD.M.SG period.N.M.SG of.PREP composition.N.F.SG
  in, and, many of his, especially during his period from the middle of the second period of composition
27CALél empezó a crear cosas diferentes a <lo que> [/] lo que &a MozartSE y HaydnSE habían hecho anteriormente .
  he.PRON.SUB.M.3S start.V.3S.PAST to.PREP create.V.INFIN thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES different.ADJ.MF.PL to.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL name and.CONJ name have.V.3P.IMPERF do.V.PASTPART previously.ADV
  he began to create things different from what Mozart and Haydn had done before
28CALy él empezó a crear cosas románticas él .
  and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S start.V.3S.PAST to.PREP create.V.INFIN thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES romantic.ADJ.F.PL he.PRON.SUB.M.3S
  and he began to create romantic things, he
31GRA+< y [//] y nada de romántico tiene la cara esa de ese hombre .
  and.CONJ and.CONJ nothing.PRON of.PREP romantic.ADJ.M.SG have.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG face.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG of.PREP that.ADJ.DEM.M.SG man.N.M.SG
  and there's nothing romantic about that man's face
31GRA+< y [//] y nada de romántico tiene la cara esa de ese hombre .
  and.CONJ and.CONJ nothing.PRON of.PREP romantic.ADJ.M.SG have.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG face.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG of.PREP that.ADJ.DEM.M.SG man.N.M.SG
  and there's nothing romantic about that man's face
33CALpero y [/] y recuerda que ya a ese momento empezó él empezó a [/] a [/] a estar &e tener problema con el oído .
  but.CONJ and.CONJ and.CONJ recall.V.3S.PRES that.CONJ already.ADV to.PREP that.ADJ.DEM.M.SG momentum.N.M.SG start.V.3S.PAST he.PRON.SUB.M.3S start.V.3S.PAST to.PREP to.PREP to.PREP be.V.INFIN have.V.INFIN trouble.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG hearing.N.M.SG
  but remember he had already started having hearing problems by then
33CALpero y [/] y recuerda que ya a ese momento empezó él empezó a [/] a [/] a estar &e tener problema con el oído .
  but.CONJ and.CONJ and.CONJ recall.V.3S.PRES that.CONJ already.ADV to.PREP that.ADJ.DEM.M.SG momentum.N.M.SG start.V.3S.PAST he.PRON.SUB.M.3S start.V.3S.PAST to.PREP to.PREP to.PREP be.V.INFIN have.V.INFIN trouble.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG hearing.N.M.SG
  but remember he had already started having hearing problems by then
45GRAy no &nes [///] bueno tienen que ser ciertas por [/] <por lo> [/] por lo mayor .
  and.CONJ not.ADV well.E have.V.3P.PRES that.CONJ be.V.INFIN true.ADJ.F.PL.[or].certain.ADJ.F.PL for.PREP for.PREP the.DET.DEF.NT.SG for.PREP the.DET.DEF.NT.SG main.ADJ.M.SG.[or].main.N.M
  and it's not, well, they have to be true for the most part
51GRAaquí dice mil [/] mil setecientos noventa y dos al noventa al noventa y dos .
  here.ADV tell.V.3S.PRES thousand.NUM thousand.NUM seven_hundred.NUM.M.PL ninety.NUM and.CONJ two.NUM to_the.PREP+DET.DEF.M.SG ninety.NUM to_the.PREP+DET.DEF.M.SG ninety.NUM and.CONJ two.NUM
  it says here 1792, to 92
51GRAaquí dice mil [/] mil setecientos noventa y dos al noventa al noventa y dos .
  here.ADV tell.V.3S.PRES thousand.NUM thousand.NUM seven_hundred.NUM.M.PL ninety.NUM and.CONJ two.NUM to_the.PREP+DET.DEF.M.SG ninety.NUM to_the.PREP+DET.DEF.M.SG ninety.NUM and.CONJ two.NUM
  it says here 1792, to 92
55GRAeh pero [/] pero solamente escribió doscientos cincuenta y nueve barras del primero &e (.) movimiento .
  eh.IM but.CONJ but.CONJ only.ADV write.V.3S.PAST two_hundred.N.M.PL fifty.NUM and.CONJ nine.NUM rail.N.F.PL of_the.PREP+DET.DEF.M.SG first.ADV movement.N.M.SG
  but he only wrote two hundred and fifty-nine bars of the first movement
61CAL+< de [/] de mil setecientos &a noventa y uno a mil ochocientos seis quince años .
  of.PREP of.PREP thousand.NUM seven_hundred.NUM.M.PL ninety.NUM and.CONJ one.PRON.M.SG to.PREP thousand.NUM eight_hundred.N.M.PL six.NUM fifteen.NUM year.N.M.PL
  from1701 to 1806 is fifteen years
64GRAen [/] en el otoño de mil ochocientos seis &e FranzSE ClementSE quien era el jefe y conductor de la orquesta de teatro de WienSE en VienaSE [//] Wein_der_VienaSE .
  in.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG autumn.N.M.SG of.PREP thousand.NUM eight_hundred.N.M.PL six.NUM name name whom.PRON.REL be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG chief.N.M.SG and.CONJ conductive.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG orchestra.N.F.SG of.PREP theatre.N.M.SG of.PREP name in.PREP name name
  in the fall of 1806 Franz Clement who was the boss and orchestra conductor at the Vienna Theater
74GRAy que therebyE matchingE theE styleE ofE Clement'sSE+eng pianoE .
  and.CONJ that.CONJ thereby.ADV unk the.DET.DEF style.N.SG of.PREP piano.N.SG
  and thereby matching the style of Clement's piano
75GRAy tengo que seguir en español .
  and.CONJ have.V.1S.PRES that.CONJ follow.V.INFIN in.PREP Spanish.N.M.SG
  and I have to continue in Spanish
82CAL+< y +//.
  and.CONJ
  and
83CALy él &a claro el &a el piano era su [/] su instrumento favorito .
  and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S of_course.E the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG piano.N.M.SG be.V.13S.IMPERF his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG instrument.N.M.SG favourite.ADJ.M.SG
  and he, of course, the piano was his favorite instrument
86CALahí [/] ahí <y en> [/] <y en las> [//] <y en los concier(tos)> [//] <y en los &a> [//] y en las sinfonías .
  there.ADV there.ADV and.CONJ in.PREP and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.F.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.PL concerto.N.M.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.F.PL symphony.N.F.PL
  there in the concertos and symphonies
86CALahí [/] ahí <y en> [/] <y en las> [//] <y en los concier(tos)> [//] <y en los &a> [//] y en las sinfonías .
  there.ADV there.ADV and.CONJ in.PREP and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.F.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.PL concerto.N.M.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.F.PL symphony.N.F.PL
  there in the concertos and symphonies
86CALahí [/] ahí <y en> [/] <y en las> [//] <y en los concier(tos)> [//] <y en los &a> [//] y en las sinfonías .
  there.ADV there.ADV and.CONJ in.PREP and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.F.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.PL concerto.N.M.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.F.PL symphony.N.F.PL
  there in the concertos and symphonies
86CALahí [/] ahí <y en> [/] <y en las> [//] <y en los concier(tos)> [//] <y en los &a> [//] y en las sinfonías .
  there.ADV there.ADV and.CONJ in.PREP and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.F.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.PL concerto.N.M.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.F.PL symphony.N.F.PL
  there in the concertos and symphonies
86CALahí [/] ahí <y en> [/] <y en las> [//] <y en los concier(tos)> [//] <y en los &a> [//] y en las sinfonías .
  there.ADV there.ADV and.CONJ in.PREP and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.F.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.PL concerto.N.M.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.PL and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.F.PL symphony.N.F.PL
  there in the concertos and symphonies
87GRA&con conciertos y las sinfonías .
  concerto.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF.F.PL symphony.N.F.PL
  with concertos and symphonies
88CAL<en los> [//] en las sinfonías especialmente y en los &e cuartetos (.) de cuerdas .
  in.PREP the.DET.DEF.M.PL in.PREP the.DET.DEF.F.PL symphony.N.F.PL specially.ADV and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.PL quartet.N.M.PL of.PREP string.N.F.PL
  in symphonies, especially, and in the string quartets
98GRA+< y él [/] él tiene él ha venido aquí muchas veces .
  and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S have.V.3S.PRES he.PRON.SUB.M.3S have.V.3S.PRES come.V.PASTPART here.ADV much.ADJ.F.PL time.N.F.PL
  he has come here many times
99GRApero nunca me ha (.) y tiene familia aquí también en MiamiSE .
  but.CONJ never.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3S.PRES and.CONJ have.V.3S.PRES family.N.F.SG here.ADV too.ADV in.PREP name
  but he's never, and he has family here in Miami
129CALtan bien el piano y .
  so.ADV well.ADV the.DET.DEF.M.SG piano.N.M.SG and.CONJ
  the piano so well and
131CALy [/] y [/] y [/] y [/] <y que lo> [/] y que lo toquen al mismo tiempo .
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG and.CONJ that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S touch.V.3P.SUBJ.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG time.N.M.SG
  and playing at the same time
131CALy [/] y [/] y [/] y [/] <y que lo> [/] y que lo toquen al mismo tiempo .
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG and.CONJ that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S touch.V.3P.SUBJ.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG time.N.M.SG
  and playing at the same time
131CALy [/] y [/] y [/] y [/] <y que lo> [/] y que lo toquen al mismo tiempo .
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG and.CONJ that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S touch.V.3P.SUBJ.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG time.N.M.SG
  and playing at the same time
131CALy [/] y [/] y [/] y [/] <y que lo> [/] y que lo toquen al mismo tiempo .
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG and.CONJ that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S touch.V.3P.SUBJ.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG time.N.M.SG
  and playing at the same time
131CALy [/] y [/] y [/] y [/] <y que lo> [/] y que lo toquen al mismo tiempo .
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG and.CONJ that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S touch.V.3P.SUBJ.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG time.N.M.SG
  and playing at the same time
131CALy [/] y [/] y [/] y [/] <y que lo> [/] y que lo toquen al mismo tiempo .
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG and.CONJ that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S touch.V.3P.SUBJ.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG time.N.M.SG
  and playing at the same time
143CAL&e algunas partes o &e especiales y [/] y .
  some.PRON.F.PL part.N.F.PL.[or].split.V.2S.PRES or.CONJ special.ADJ.M.PL and.CONJ and.CONJ
  in certain parts, or specials and
143CAL&e algunas partes o &e especiales y [/] y .
  some.PRON.F.PL part.N.F.PL.[or].split.V.2S.PRES or.CONJ special.ADJ.M.PL and.CONJ and.CONJ
  in certain parts, or specials and
146GRAel chiquito no [/] no [/] no estaba solamente los [/] los dos muchachos y las dos muchachas .
  the.DET.DEF.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM not.ADV not.ADV not.ADV be.V.13S.IMPERF only.ADV the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL two.NUM girl.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF.F.PL two.NUM girl.N.F.PL
  the little one wasn't there, only the two boys and the two girls
148CALpero son tres muchachas y dos muchachos .
  but.CONJ be.V.3P.PRES three.NUM girl.N.F.PL and.CONJ two.NUM girl.N.M.PL
  but there are three girls and two boys
159GRA+< y [/] y la madre empezó a enseñarles a los tres años .
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF.F.SG mother.N.F.SG start.V.3S.PAST to.PREP teach.V.INFIN+LES[PRON.MF.3P] to.PREP the.DET.DEF.M.PL three.NUM year.N.M.PL
  and the mother began to teach them when they were three
159GRA+< y [/] y la madre empezó a enseñarles a los tres años .
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF.F.SG mother.N.F.SG start.V.3S.PAST to.PREP teach.V.INFIN+LES[PRON.MF.3P] to.PREP the.DET.DEF.M.PL three.NUM year.N.M.PL
  and the mother began to teach them when they were three
161CALy qué pasa ?
  and.CONJ what.INT pass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES
  and what's the matter?
167GRAy &a y no es una cosa para que alguien diga +"/.
  and.CONJ and.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG for.PREP that.CONJ someone.PRON.MF.SG tell.V.13S.SUBJ.PRES
  and it's not so someone can say
167GRAy &a y no es una cosa para que alguien diga +"/.
  and.CONJ and.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG for.PREP that.CONJ someone.PRON.MF.SG tell.V.13S.SUBJ.PRES
  and it's not so someone can say
168GRA+" ay que lindo y que bueno que le mandan un piano .
  oh.IM that.CONJ cute.ADJ.M.SG and.CONJ that.CONJ well.E that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S order.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.SG piano.N.M.SG
  oh, that's lovely and it's great that he got a piano
170GRAy cuando yo le hablo a Juan_PabloSE se pone bien serio .
  and.CONJ when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S talk.V.1S.PRES to.PREP name self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3S.PRES well.ADV serious.ADJ.M.SG
  and when I talk to Juan Pablo he gets really serious
177GRA+< y LisaSE quedó en buscarle al maestro .
  and.CONJ name stay.V.3S.PAST in.PREP seek.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] to_the.PREP+DET.DEF.M.SG master.ADJ.M.SG.[or].master.N.M.SG
  and Lisa is still looking for a teacher for him
178GRAy después que la maestra en el edificio no quería porque ella toca <en la &sin> [/] en la sinfónica .
  and.CONJ afterwards.ADV that.CONJ the.DET.DEF.F.SG master.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG building.N.M.SG not.ADV want.V.13S.IMPERF because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S touch.V.2S.IMPER.[or].touch.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG symphonic.ADJ.F.SG
  and since the teacher in the building didn't want to do it because she plays at the symphony orchestra
179GRAy yo no sé qué .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES what.INT
  and I don't know what else
200CALy [/] y &a (.) pero sí le gusta él le gustan las canciones y los [/] los .
  and.CONJ and.CONJ but.CONJ yes.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES he.PRON.SUB.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.PL song.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL
  and, but, yes, he likes it, he likes the songs and the
200CALy [/] y &a (.) pero sí le gusta él le gustan las canciones y los [/] los .
  and.CONJ and.CONJ but.CONJ yes.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES he.PRON.SUB.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.PL song.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL
  and, but, yes, he likes it, he likes the songs and the
200CALy [/] y &a (.) pero sí le gusta él le gustan las canciones y los [/] los .
  and.CONJ and.CONJ but.CONJ yes.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES he.PRON.SUB.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.PL song.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL
  and, but, yes, he likes it, he likes the songs and the
213GRAy &e a y sale desde bien temprano .
  and.CONJ to.PREP and.CONJ exit.V.3S.PRES since.PREP well.ADV early.ADJ.M.SG
  and he goes very early
213GRAy &e a y sale desde bien temprano .
  and.CONJ to.PREP and.CONJ exit.V.3S.PRES since.PREP well.ADV early.ADJ.M.SG
  and he goes very early
214GRAy llega bien tarde .
  and.CONJ get.V.3S.PRES well.ADV late.ADV.[or].afternoon.N.F.SG
  and returns very late
217CALy dice que sí lo [/] lo toca .
  and.CONJ tell.V.3S.PRES that.CONJ yes.ADV the.DET.DEF.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S touch.V.2S.IMPER.[or].touch.V.3S.PRES
  and he says, yes, he does play it
218CALy según +/.
  and.CONJ according.CONJ.[or].according.PREP
  and according to
223CALy &a y estaban ahí entonces lo pusieron en el teléfono .
  and.CONJ and.CONJ be.V.3P.IMPERF there.ADV then.ADV him.PRON.OBJ.M.3S put.V.3P.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG
  and so they were there and they put him on the phone
223CALy &a y estaban ahí entonces lo pusieron en el teléfono .
  and.CONJ and.CONJ be.V.3P.IMPERF there.ADV then.ADV him.PRON.OBJ.M.3S put.V.3P.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG
  and so they were there and they put him on the phone
225CALy &a .
  and.CONJ
  and
231GRA+< y LisaSE ?
  and.CONJ name
  and Lisa?
233CALy se pone [///] empieza a poner un disco tras otro uno tras otro uno tras otro .
  and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3S.PRES start.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES to.PREP put.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG disk.N.M.SG after.PREP other.PRON.M.SG one.PRON.M.SG after.PREP other.PRON.M.SG one.PRON.M.SG after.PREP other.PRON.M.SG
  and plays one record, then another, then another, and another
236GRAy yo le dije +".
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST
  and I told her
238GRAno de esas basuras y esas novelas que tú estás oyendo .
  not.ADV of.PREP that.ADJ.DEM.F.PL rubbish.N.F.PL and.CONJ that.ADJ.DEM.F.PL novel.N.F.PL that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S be.V.2S.PRES hear.V.PRESPART
  not that trash and soap operas you're listening to
247GRAese [/] ese PaulSE &e PottsSE y la persona de InglaterraSE .
  that.PRON.DEM.M.SG that.PRON.DEM.M.SG name name and.CONJ the.DET.DEF.F.SG person.N.F.SG of.PREP name
  that Paul Potts and the English person
251GRAy cantó en uno de sus programas &e cómo .
  and.CONJ sing.V.3S.PAST in.PREP one.PRON.M.SG of.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL schedule.N.M.PL how.INT
  and he sang in one of his programs like
264GRAy me parece raro que [/] que ese majadero del hombre ese no ha podido decirle vamos a buscar una canción para ti .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES rare.ADJ.M.SG than.CONJ that.CONJ that.PRON.DEM.M.SG pestle.ADJ.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG man.N.M.SG that.PRON.DEM.M.SG not.ADV have.V.3S.PRES be_able.V.PASTPART tell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] go.V.1P.PRES to.PREP seek.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG song.N.F.SG for.PREP you.PRON.PREP.MF.2S
  and I think it's strange that that clown of a man wasn't able to say, let's go and find a song for you
276GRAy entonces estaba en A_B_CSE la semana pasada .
  and.CONJ then.ADV be.V.13S.IMPERF in.PREP name the.DET.DEF.F.SG week.N.F.SG past.ADJ.F.SG
  and then he was on ABC last week
277GRAy cantó la misma canción otra vez .
  and.CONJ sing.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG same.ADJ.F.SG song.N.F.SG other.ADJ.F.SG time.N.F.SG
  and sang the same song again
295CALy entonces muchas personas están tratando de imitar a PavarottiSE <a ver si> [/] y a ver si se identifica +//.
  and.CONJ then.ADV much.ADJ.F.PL person.N.F.PL be.V.3P.PRES treat.V.PRESPART of.PREP imitate.V.INFIN to.PREP name to.PREP see.V.INFIN if.CONJ and.CONJ to.PREP see.V.INFIN if.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP identify.V.3S.PRES
  and then a lot of people are trying to imitate Pavarotti, and see if they are characterized
295CALy entonces muchas personas están tratando de imitar a PavarottiSE <a ver si> [/] y a ver si se identifica +//.
  and.CONJ then.ADV much.ADJ.F.PL person.N.F.PL be.V.3P.PRES treat.V.PRESPART of.PREP imitate.V.INFIN to.PREP name to.PREP see.V.INFIN if.CONJ and.CONJ to.PREP see.V.INFIN if.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP identify.V.3S.PRES
  and then a lot of people are trying to imitate Pavarotti, and see if they are characterized
308GRAy va a tener que ir a un dentista también porque tiene esos dientes encaramados uno encima de los otros .
  and.CONJ go.V.3S.PRES to.PREP have.V.INFIN that.CONJ go.V.INFIN to.PREP one.DET.INDEF.M.SG dentist.N.M too.ADV because.CONJ have.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.M.PL tooth.N.M.PL perch.ADJ.M.PL one.PRON.M.SG uppermost.ADV of.PREP the.DET.DEF.M.PL others.PRON.M.PL
  and he's going to have to go to a dentist too because he has those teeth, piled one on top of the other
311GRAtal vez a un cirujano plástico y que le abra más los labios para que le quepan los dientes .
  such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG to.PREP one.DET.INDEF.M.SG surgeon.N.M.SG plastic.ADJ.M.SG and.CONJ that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S open.V.13S.SUBJ.PRES more.ADV the.DET.DEF.M.PL lip.N.M.PL for.PREP that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S fit.V.3P.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.PL tooth.N.M.PL
  maybe a plastic surgeon who can open his lips more so his teeth can fit in
316CAL<si &e> [//] si y <con el dine(ro) > [/] con el dinero que ganan pues +/.
  if.CONJ if.CONJ and.CONJ with.PREP the.DET.DEF.M.SG money.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG money.N.M.SG that.PRON.REL win.V.3P.PRES then.CONJ
  yes, and with the money they make, well
318GRAy [/] y [/] y [/] <y &po> [/] <y &po> [/] y porque no lo pueden hacer entonces ?
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ because.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.3P.PRES do.V.INFIN then.ADV
  and why can't they do it then?
318GRAy [/] y [/] y [/] <y &po> [/] <y &po> [/] y porque no lo pueden hacer entonces ?
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ because.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.3P.PRES do.V.INFIN then.ADV
  and why can't they do it then?
318GRAy [/] y [/] y [/] <y &po> [/] <y &po> [/] y porque no lo pueden hacer entonces ?
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ because.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.3P.PRES do.V.INFIN then.ADV
  and why can't they do it then?
318GRAy [/] y [/] y [/] <y &po> [/] <y &po> [/] y porque no lo pueden hacer entonces ?
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ because.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.3P.PRES do.V.INFIN then.ADV
  and why can't they do it then?
318GRAy [/] y [/] y [/] <y &po> [/] <y &po> [/] y porque no lo pueden hacer entonces ?
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ because.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.3P.PRES do.V.INFIN then.ADV
  and why can't they do it then?
318GRAy [/] y [/] y [/] <y &po> [/] <y &po> [/] y porque no lo pueden hacer entonces ?
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ because.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.3P.PRES do.V.INFIN then.ADV
  and why can't they do it then?
323GRA+< y el [/] el pelo está bien cortado .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG shell.V.1S.PRES be.V.3S.PRES well.ADV cut.V.PASTPART
  he has a good haircut
345GRAy lo que la gente corresponde .
  and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG correspond.V.2S.IMPER.[or].correspond.V.3S.PRES
  and what people write back
354GRA+< y (.) tiene que encontrar esa canción que solamente sea para él .
  and.CONJ have.V.3S.PRES that.CONJ find.V.INFIN that.ADJ.DEM.F.SG song.N.F.SG that.PRON.REL only.ADV be.V.13S.SUBJ.PRES for.PREP he.PRON.SUB.M.3S
  and he has to find a song that's only for him
355GRAy yo creo que esa (.) &e .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.F.SG
  and I think that that
405GRAy dice que en alguna parte tiene que ser las cinco de la tarde .
  and.CONJ tell.V.3S.PRES that.CONJ in.PREP some.PRON.F.SG part.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES have.V.3S.PRES that.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF.F.PL five.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG afternoon.N.F.SG
  and says somewhere it must be five o'clock
418GRAentonces cada uno y entonces para sellar &po ponerle el sello a cosas distintas .
  then.ADV every.ADJ.MF.SG one.PRON.M.SG and.CONJ then.ADV for.PREP seal.V.INFIN put.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.M.SG stamp.N.M.SG to.PREP thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES distinct.ADJ.F.PL
  so each one, and so to put his stamp on distinctive things
421GRA+< y usted las tienen ?
  and.CONJ you.PRON.SUB.MF.3S them.PRON.OBJ.F.3P have.V.3P.PRES
  and you have them?
429GRAporque tal vez un día lo quiero brillante y otro día lo quiero rosado .
  because.CONJ such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG him.PRON.OBJ.M.3S want.V.1S.PRES brilliant.ADJ.SG.[or].brilliant.N.M.SG and.CONJ other.ADJ.M.SG day.N.M.SG him.PRON.OBJ.M.3S want.V.1S.PRES pink.ADJ.M.SG
  because maybe someday I want it shiny and another day pink
432CALy tener almohadillas de diferentes colores .
  and.CONJ have.V.INFIN pads.N.F.PL of.PREP different.ADJ.MF.PL colour.N.M.PL.[or].dye.V.2S.SUBJ.PRES
  and to have different color inkpads
446GRAy temí que [/] que iba a hacer eso .
  and.CONJ fear.V.1S.PAST that.CONJ that.CONJ go.V.13S.IMPERF to.PREP do.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG
  and I was afraid it was going to do that
447GRAy no creo que es por la distancia .
  and.CONJ not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.F.SG distance.N.F.SG
  and I don't think it's, for the distance
464GRA+< no y &kua y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y CharlieSE .
  not.ADV and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ name
  no, and Charlie
464GRA+< no y &kua y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y CharlieSE .
  not.ADV and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ name
  no, and Charlie
464GRA+< no y &kua y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y CharlieSE .
  not.ADV and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ name
  no, and Charlie
464GRA+< no y &kua y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y CharlieSE .
  not.ADV and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ name
  no, and Charlie
464GRA+< no y &kua y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y CharlieSE .
  not.ADV and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ name
  no, and Charlie
464GRA+< no y &kua y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y CharlieSE .
  not.ADV and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ name
  no, and Charlie
464GRA+< no y &kua y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y CharlieSE .
  not.ADV and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ name
  no, and Charlie
464GRA+< no y &kua y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y CharlieSE .
  not.ADV and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ name
  no, and Charlie
467GRAy él ama a FreddySE como el alma de [/] de como su propia madre .
  and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S love.V.2S.IMPER.[or].love.V.3S.PRES to.PREP name like.CONJ the.DET.DEF.M.SG soul.N.F.SG of.PREP of.PREP like.CONJ his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG own.ADJ.F.SG mother.N.F.SG
  and he loves Freddy like his own mother
474CALy [/] y [/] le [/] le han causado tantos problemas .
  and.CONJ and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3P.PRES inflict.V.PASTPART so_much.ADJ.M.PL trouble.N.M.PL
  and that they've caused him a lot of trouble
474CALy [/] y [/] le [/] le han causado tantos problemas .
  and.CONJ and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3P.PRES inflict.V.PASTPART so_much.ADJ.M.PL trouble.N.M.PL
  and that they've caused him a lot of trouble
478GRA+< y de ScarlattiSE no más hay dos que me gustan &=laugh .
  and.CONJ of.PREP name not.ADV more.ADV there_is.V.3S.PRES two.NUM that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3P.PRES
  and I only like two of Scarlatti's
482GRAy &ko yo .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S
  and I
486GRAy no tenía lo que yo quería .
  and.CONJ not.ADV have.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S want.V.13S.IMPERF
  and it didn't have what I wanted
489GRA&pa padre y madre .
  father.N.M.SG and.CONJ mother.N.F.SG
  father and mother
494CALy él trabajó <para el> [/] <para el rein(ado)> [//] &e <para el> [/] para el reinado de [/] de España (.) y de Portugal .
  and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S work.V.3S.PAST for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG reign.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG reign.N.M.SG of.PREP of.PREP name and.CONJ of.PREP name
  and he worked for the kingdom of Spain and Portugal
494CALy él trabajó <para el> [/] <para el rein(ado)> [//] &e <para el> [/] para el reinado de [/] de España (.) y de Portugal .
  and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S work.V.3S.PAST for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG reign.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG reign.N.M.SG of.PREP of.PREP name and.CONJ of.PREP name
  and he worked for the kingdom of Spain and Portugal
495CALy él &pu puras sonatas &e +...
  and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S pure.ADJ.F.PL sonata.N.F.PL
  and only sonatas
506CALy tenían otro creo que tenía el otro hermano también que era músico .
  and.CONJ have.V.3P.IMPERF other.PRON.M.SG believe.V.1S.PRES that.CONJ have.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG brother.N.M.SG too.ADV that.CONJ be.V.13S.IMPERF musician.N.M.SG
  and they had another, I think they had another brother also who was a musician
512GRAy todos estaban en el mismo cuarto .
  and.CONJ everything.PRON.M.PL be.V.3P.IMPERF in.PREP the.DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG fourth.N.M.SG.[or].fourth.ORD.M.SG
  and they were all in the same room
513GRAcómo se la arreglaba pa(ra) hacer tantos hijos y hacer música también ?
  how.INT to_him.PRON.INDIR.MF.3SP her.PRON.OBJ.F.3S fix.V.13S.IMPERF for.PREP do.V.INFIN so_much.ADJ.M.PL son.N.M.PL and.CONJ do.V.INFIN music.N.F.SG too.ADV
  how did he manage to make so many children and music as well?
525CAL&=mumble y bueno <los padres> [///] él tenía padres y hermanos que eran músicos también .
  and.CONJ well.E the.DET.DEF.M.PL father.N.M.PL he.PRON.SUB.M.3S have.V.13S.IMPERF father.N.M.PL and.CONJ sister.N.M.PL that.PRON.REL be.V.3P.IMPERF musician.N.M.PL too.ADV
  and well, he had parents and siblings who were also musicians
525CAL&=mumble y bueno <los padres> [///] él tenía padres y hermanos que eran músicos también .
  and.CONJ well.E the.DET.DEF.M.PL father.N.M.PL he.PRON.SUB.M.3S have.V.13S.IMPERF father.N.M.PL and.CONJ sister.N.M.PL that.PRON.REL be.V.3P.IMPERF musician.N.M.PL too.ADV
  and well, he had parents and siblings who were also musicians
530CALy era &e haciendo las composiciones .
  and.CONJ be.V.13S.IMPERF do.V.PRESPART the.DET.DEF.F.PL composition.N.F.PL
  and he was composing
538GRApero ellos muchas veces se robaban de aquí y de allí .
  but.CONJ they.PRON.SUB.M.3P much.ADJ.F.PL time.N.F.PL self.PRON.REFL.MF.3SP rob.V.3P.IMPERF of.PREP here.ADV and.CONJ of.PREP there.ADV
  but they often stole from here and there
543CALy lo combinaban con [/] con algo nuevo .
  and.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S combine.V.3P.IMPERF with.PREP with.PREP something.PRON.M.SG new.ADJ.M.SG
  and combined it with something new
544CALy [/] y BachSE &e tomó varias [/] varias &e composiciones de [/] de VivaldiSE .
  and.CONJ and.CONJ name take.V.3S.PAST varied.ADJ.F.PL.[or].various.ADJ.F.PL varied.ADJ.F.PL.[or].various.ADJ.F.PL composition.N.F.PL of.PREP of.PREP name
  and Bach took several compositions from Vivaldi
544CALy [/] y BachSE &e tomó varias [/] varias &e composiciones de [/] de VivaldiSE .
  and.CONJ and.CONJ name take.V.3S.PAST varied.ADJ.F.PL.[or].various.ADJ.F.PL varied.ADJ.F.PL.[or].various.ADJ.F.PL composition.N.F.PL of.PREP of.PREP name
  and Bach took several compositions from Vivaldi
545CALy él &e también las [/] las [/] las arreglaba a la manera de él .
  and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S too.ADV the.DET.DEF.F.PL the.DET.DEF.F.PL them.PRON.OBJ.F.3P fix.V.13S.IMPERF to.PREP the.DET.DEF.F.SG way.N.F.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S
  and he also adapted them to his style
550GRA+< y es [/] es a base de [/] de .
  and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES to.PREP basic.N.F.SG of.PREP of.PREP
  and it's based on
561CAL<no y> [/] <no y> [/] y bien sofisticado .
  not.ADV and.CONJ not.ADV and.CONJ and.CONJ well.ADV sophisticated.ADJ.M.SG
  and very sophisticated
561CAL<no y> [/] <no y> [/] y bien sofisticado .
  not.ADV and.CONJ not.ADV and.CONJ and.CONJ well.ADV sophisticated.ADJ.M.SG
  and very sophisticated
561CAL<no y> [/] <no y> [/] y bien sofisticado .
  not.ADV and.CONJ not.ADV and.CONJ and.CONJ well.ADV sophisticated.ADJ.M.SG
  and very sophisticated
562CALy [/] y pero también él tenía +/.
  and.CONJ and.CONJ but.CONJ too.ADV he.PRON.SUB.M.3S have.V.13S.IMPERF
  but he also had
562CALy [/] y pero también él tenía +/.
  and.CONJ and.CONJ but.CONJ too.ADV he.PRON.SUB.M.3S have.V.13S.IMPERF
  but he also had
567CALtú [/] <tú has escuchado las> [/] tú has escuchado las composiciones de violín y guitarra de [/] (.) de ?
  you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.SUB.MF.2S have.V.2S.PRES listen.V.PASTPART the.DET.DEF.F.PL you.PRON.SUB.MF.2S have.V.2S.PRES listen.V.PASTPART the.DET.DEF.F.PL composition.N.F.PL of.PREP violin.N.M.SG and.CONJ guitar.N.F.SG of.PREP of.PREP
  have you heard the violin and guitar compositions by ?
568GRA+< y eran supuestamente aristocráticos .
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF supposedly.ADV aristocratic.ADJ.M.PL
  and they were supposed to be aristocrats
570CALviolín y guitarra de [/] de [/] de [/] de cómo es el violinista que acabamos de decir que era el ?
  violin.N.M.SG and.CONJ guitar.N.F.SG of.PREP of.PREP of.PREP of.PREP how.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG violinist.N.M that.PRON.REL finish.V.1P.PAST.[or].finish.V.1P.PRES of.PREP tell.V.INFIN that.CONJ be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG
  violin and guitar from, who is the violinist we just said?
575GRA<él tiene> [/] él [/] él [/] él tiene unos de violín que [/] que [/] que y guitarra sí .
  he.PRON.SUB.M.3S have.V.3S.PRES he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.PL of.PREP violin.N.M.SG that.PRON.REL that.CONJ that.CONJ and.CONJ guitar.N.F.SG yes.ADV
  he has some with violin and guitar, yes
576CAL+< violín y guitarra .
  violin.N.M.SG and.CONJ guitar.N.F.SG
  violin and guitar
580CAL+< y .
  and.CONJ
  and
581CALy también de &e de JoeSE .
  and.CONJ too.ADV of.PREP of.PREP name
  and also Joe's
585CALGiulianiSE hay un compositor GiulianiSE también que escribió muchas &e composiciones de guitarra y violín .
  name there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG songwriter.N.M.SG name too.ADV that.CONJ write.V.3S.PAST much.ADJ.F.PL composition.N.F.PL of.PREP guitar.N.F.SG and.CONJ violin.N.M.SG
  Giuliani, there's also a composer Giuliani who wrote a lot of compositions for guitar and violin
605CALy <es que> [/] es que tienen que aprender a leer la +//.
  and.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ have.V.3P.PRES that.CONJ learn.V.INFIN to.PREP read.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG
  it's that they have to learn to read the
610GRA+< y el [//] y &e [//] y no .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG and.CONJ and.CONJ not.ADV
  and he doesn't
610GRA+< y el [//] y &e [//] y no .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG and.CONJ and.CONJ not.ADV
  and he doesn't
610GRA+< y el [//] y &e [//] y no .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG and.CONJ and.CONJ not.ADV
  and he doesn't
613GRAél &ba [//] él tocaba tal vez cuatro rancheras y un [/] y un vals .
  he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S touch.V.13S.IMPERF such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG four.NUM folk_song.ADJ.F.PL and.CONJ one.DET.INDEF.M.SG and.CONJ one.DET.INDEF.M.SG waltz.N.M.SG
  he played maybe four rancheras and a waltz
613GRAél &ba [//] él tocaba tal vez cuatro rancheras y un [/] y un vals .
  he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S touch.V.13S.IMPERF such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG four.NUM folk_song.ADJ.F.PL and.CONJ one.DET.INDEF.M.SG and.CONJ one.DET.INDEF.M.SG waltz.N.M.SG
  he played maybe four rancheras and a waltz
614GRAy eso no (.) no &se +/.
  and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV not.ADV
  and that's not, I don't know
616CALy [/] y se ha probado que la gente <que lee> [//] que [/] que aprende a tocar un [/] un instrumento +//.
  and.CONJ and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3S.PRES try.V.PASTPART that.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL read.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ learn.V.3S.PRES to.PREP touch.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG instrument.N.M.SG
  it's been proven that the people who learn to play an instrument
616CALy [/] y se ha probado que la gente <que lee> [//] que [/] que aprende a tocar un [/] un instrumento +//.
  and.CONJ and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3S.PRES try.V.PASTPART that.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL read.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ learn.V.3S.PRES to.PREP touch.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG instrument.N.M.SG
  it's been proven that the people who learn to play an instrument
621GRA+< un [/] un [/] un milagro y entonces después algo más .
  one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG miracle.N.M.SG and.CONJ then.ADV afterwards.ADV something.PRON.M.SG more.ADV
  a miracle and then something else as well
623CALy dicen que <el que> [/] <el que> [/] el que como tenía [///] Ortil_CarreraSE tenía un dicho +"/.
  and.CONJ tell.V.3P.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL like.CONJ have.V.13S.IMPERF name have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG tell.V.PASTPART
  and they say, like, Ortil Carrera had a saying
637GRA+< sí estaba hinchado y &a (.) los riñones y otra cosa .
  yes.ADV be.V.13S.IMPERF inflate.V.PASTPART and.CONJ the.DET.DEF.M.PL kidney.N.M.PL and.CONJ other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG
  yes, he was swollen, and his kidneys, and something else
637GRA+< sí estaba hinchado y &a (.) los riñones y otra cosa .
  yes.ADV be.V.13S.IMPERF inflate.V.PASTPART and.CONJ the.DET.DEF.M.PL kidney.N.M.PL and.CONJ other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG
  yes, he was swollen, and his kidneys, and something else
638CAL+< y quién te dijo eso ?
  and.CONJ who.INT.MF.SG you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.3S.PAST that.PRON.DEM.NT.SG
  who told you that?
639GRA+< y él estaba casado con otra persona y &e .
  and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S be.V.13S.IMPERF marry.V.PASTPART with.PREP other.ADJ.F.SG person.N.F.SG and.CONJ
  and he was married with some other person and
639GRA+< y él estaba casado con otra persona y &e .
  and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S be.V.13S.IMPERF marry.V.PASTPART with.PREP other.ADJ.F.SG person.N.F.SG and.CONJ
  and he was married with some other person and
641GRAy entonces me dijo pero este estaba ahí <con los niños> [//] con los hijos .
  and.CONJ then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST but.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.13S.IMPERF there.ADV with.PREP the.DET.DEF.M.PL kid.N.M.PL with.PREP the.DET.DEF.M.PL son.N.M.PL
  and then he told me but he was there with the children