23 | MIG | no jodas <mi mamá no> [/] mi mamá no me hubiera dejado hacer eso . |
| | not.ADV fuck.V.2S.SUBJ.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG not.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.SUBJ.IMPERF let.V.PASTPART do.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG |
| | no way, my mom wouldn't have let me do that |
23 | MIG | no jodas <mi mamá no> [/] mi mamá no me hubiera dejado hacer eso . |
| | not.ADV fuck.V.2S.SUBJ.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG not.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.SUBJ.IMPERF let.V.PASTPART do.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG |
| | no way, my mom wouldn't have let me do that |
25 | MIG | no me deja quedarme mi mamá . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S let.V.3S.PRES stay.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG |
| | my mom doesn't let me stay in |
51 | TIM | como no pues pero (.) mi mamá dice que [/] que realmente yo no tengo que trabajar . |
| | like.CONJ not.ADV then.CONJ but.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG tell.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ really.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.1S.PRES that.CONJ work.V.INFIN |
| | not really, but mom says I don't really have to work |
108 | MIG | o sea todavía estoy [/] (es)toy ahí pero ya renuncié likeE el [/] el sábado <es mi> [//] es [//] it'sE myE lastE dayE . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES yet.ADV be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES there.ADV but.CONJ already.ADV quit.V.1S.PAST like.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG be.V.3S.PRES it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.1S last.ADJ day.N.SG |
| | I mean, I'm still there, but I already quit like, Saturday is my last day |
112 | MIG | o sea yo sigo con mi trabajo en UnivisiónSE . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S follow.V.1S.PRES with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG work.N.M.SG in.PREP name |
| | I mean, I still have my job at Univisión |
141 | MIG | pues sí ya likeE mi graduación es en octubre . |
| | then.CONJ yes.ADV already.ADV like.CONJ.[or].like.SV.INFIN my.ADJ.POSS.MF.1S.SG rank.N.F.SG be.V.3S.PRES in.PREP October.N.M.SG |
| | well, yeah, my graduation is like in October |
148 | TIM | yo cuando me pongo mi saco me miro bien elegante . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S when.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S put.V.1S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sack.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S look.V.1S.PRES well.ADV fancy.ADJ.SG |
| | when I wear a jacket I look really elegant |
150 | TIM | me pongo mi saco con cola de pato . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S put.V.1S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sack.N.M.SG with.PREP tail.N.F.SG of.PREP duck.N.M.SG |
| | I wear my long tail jacket |
181 | TIM | en mi vida . |
| | in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG life.N.F.SG |
| | never |
195 | TIM | yo los dos últimos viernes que he ido (.) que fui porque el te acordás el día de mi cumpleaños yo fui pasé y yo pregunté oye está abierto aquí no está cerrado me dicen los majes . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.M.PL two.NUM latter.ORD.M.PL Friday.N.M that.PRON.REL have.V.1S.PRES go.V.PASTPART that.CONJ be.V.1S.PAST because.CONJ the.DET.DEF.M.SG you.PRON.OBL.MF.2S remind.V.2S.PRES the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG birthday.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PAST.[or].be.V.1S.PAST pass.V.1S.PAST and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S ask.V.1S.PAST hear.V.2S.IMPER.[or].hear.V.3S.PRES be.V.3S.PRES open.V.PASTPART here.ADV not.ADV be.V.3S.PRES shut.V.PASTPART me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL guys.N.M.PL |
| | the last two Fridays that I've gone, I went because of my birthday, remember, I went by and asked, hey is it open here, and the guys said no, it's closed |
222 | MIG | yo pago siempre pago mi entrada con la tarjeta . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S pay.V.1S.PRES always.ADV payment.N.M.SG.[or].pay.V.1S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG ticket.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF.F.SG card.N.F.SG |
| | I pay, I always pay by credit card to get in |
230 | MIG | entonces yo me voy confiado loco y voy a pagar con mi tarjeta . |
| | then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES trust.V.PASTPART mad.ADJ.M.SG and.CONJ go.V.1S.PRES to.PREP pay.V.INFIN with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG card.N.F.SG |
| | so I was all sure of it, man, and I'm going to pay with my card |
235 | MIG | (en)tonces el maje se quedó con mi I_DE y eso pues para +... |
| | then.ADV the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3S.PAST with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG name and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG then.CONJ for.PREP |
| | then the guy kept my ID, so that |
241 | MIG | ya cuando me llega mi estado de cuenta loco o sea . |
| | already.ADV when.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S get.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG status.N.M.SG of.PREP tally.N.F.SG mad.ADJ.M.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | and when I get my bank statement, man, I mean |
349 | TIM | pero ahí en pero un libro de mi hermana . |
| | but.CONJ there.ADV in.PREP but.CONJ one.DET.INDEF.M.SG book.N.M.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sister.N.F.SG |
| | well, there in a book of my sister's |
397 | MIG | mi vecina estúpida . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG neighbouring.N.F.SG stupid.ADJ.F.SG |
| | my stupid neighbor |
431 | MIG | ésa es mi meta likeE ése es mi [/] mi sueño más grande . |
| | that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG put.V.13S.SUBJ.PRES like.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sleep.N.M.SG more.ADV large.ADJ.M.SG |
| | that's my goal, like, that's my greatest dream |
431 | MIG | ésa es mi meta likeE ése es mi [/] mi sueño más grande . |
| | that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG put.V.13S.SUBJ.PRES like.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sleep.N.M.SG more.ADV large.ADJ.M.SG |
| | that's my goal, like, that's my greatest dream |
431 | MIG | ésa es mi meta likeE ése es mi [/] mi sueño más grande . |
| | that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG put.V.13S.SUBJ.PRES like.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sleep.N.M.SG more.ADV large.ADJ.M.SG |
| | that's my goal, like, that's my greatest dream |
436 | MIG | pero mi sueño no sé mi sueño como así como persona como ser humano o sea realizarme va a ser eso ser papá loco . |
| | but.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sleep.N.M.SG not.ADV know.V.1S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sleep.N.M.SG like.CONJ thus.ADV eat.V.1S.PRES person.N.F.SG like.CONJ be.V.INFIN human.ADJ.M.SG.[or].human.N.M.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES realise.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] go.V.3S.PRES to.PREP be.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG be.V.INFIN daddy.N.M.SG mad.ADJ.M.SG |
| | but my dream, I don't know, my dream as a person, as a fulfilled human being, I mean, is to be that, to be a father, man |
436 | MIG | pero mi sueño no sé mi sueño como así como persona como ser humano o sea realizarme va a ser eso ser papá loco . |
| | but.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sleep.N.M.SG not.ADV know.V.1S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sleep.N.M.SG like.CONJ thus.ADV eat.V.1S.PRES person.N.F.SG like.CONJ be.V.INFIN human.ADJ.M.SG.[or].human.N.M.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES realise.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] go.V.3S.PRES to.PREP be.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG be.V.INFIN daddy.N.M.SG mad.ADJ.M.SG |
| | but my dream, I don't know, my dream as a person, as a fulfilled human being, I mean, is to be that, to be a father, man |
490 | MIG | (en)tonces me dice no es que mi hija le +//. |
| | then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daughter.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S |
| | so he tells me, no, my daughter |
492 | MIG | y me dice no es que a mi hija le gustan los Backstreet_BoysSE y le puso KevinSE BrianSE dice . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daughter.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL name and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3S.PAST name name tell.V.3S.PRES |
| | and he tells me, my daughter really likes the Backstreet Boys and named her Kevin Brian |
507 | TIM | te digo que mi mamá ya está pegando alaridos . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES that.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG already.ADV be.V.3S.PRES punch.V.PRESPART screams.N.M.PL |
| | my mom is yelling, I said |
514 | TIM | ay maje maje es que ahí viene mi mamá subiendo las escaleras para turquearme . |
| | oh.IM guy.N.M.SG guy.N.M.SG be.V.3S.PRES that.CONJ there.ADV come.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG rise.V.PRESPART the.DET.DEF.F.PL staircase.N.F.PL for.PREP insult.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] |
| | oh, dude, dude, my mom's coming up the stairs to give me crap |
523 | TIM | +< no jodás tengo que decirle a mi jefe que ya estoy en la ciudad . |
| | not.ADV fuck.V.2S.SUBJ.PRES.[or].fuck.V.2S.SUBJ.PRES have.V.1S.PRES that.CONJ tell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG chief.N.M.SG that.PRON.REL already.ADV be.V.1S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG town.N.F.SG |
| | no way, I have to tell my boss I'm in town |
601 | MIG | pero por ejemplo hoy que estaba hablando con mi amiga yo también me puse a hablar con mi amiga y el maje seguía ahí . |
| | but.CONJ for.PREP example.N.M.SG today.ADV that.CONJ be.V.13S.IMPERF talk.V.PRESPART with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV me.PRON.OBL.MF.1S put.V.1S.PAST to.PREP talk.V.INFIN with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG follow.V.13S.IMPERF there.ADV |
| | but, for example, today he was talking to my friend and I also started talking to her and he was still there |
601 | MIG | pero por ejemplo hoy que estaba hablando con mi amiga yo también me puse a hablar con mi amiga y el maje seguía ahí . |
| | but.CONJ for.PREP example.N.M.SG today.ADV that.CONJ be.V.13S.IMPERF talk.V.PRESPART with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV me.PRON.OBL.MF.1S put.V.1S.PAST to.PREP talk.V.INFIN with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG follow.V.13S.IMPERF there.ADV |
| | but, for example, today he was talking to my friend and I also started talking to her and he was still there |
606 | MIG | sí pero yo estoy tratando de que sea mi amiga . |
| | yes.ADV but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES treat.V.PRESPART of.PREP that.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.F.SG |
| | yes, but I'm trying to make him my friend |
609 | MIG | se aprovechan de mi nobleza verdad . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP use.V.3P.PRES of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG nobility.N.F.SG truth.N.F.SG |
| | they take advantage of my kind nature, really |
611 | MIG | sí bróder se aprovechan de mi nobleza . |
| | yes.ADV dude.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP use.V.3P.PRES of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG nobility.N.F.SG |
| | yeah, brother, they take advantage of my kind nature |
631 | MIG | te conté que corté con mi exSE no pues con [/] con el que andaba no . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S explain.V.1S.PAST that.CONJ cut.V.1S.PAST with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG ex.PREP not.ADV then.CONJ with.PREP with.PREP the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL walk.V.13S.IMPERF not.ADV |
| | did I tell you I broke up with my ex, no, so, the one I was dating |
762 | MIG | entonces siento como que el maje ahora <se está volvi(endo)> [//] se va a volver íntimo de [/] de [/] de [/] de mi exSE loco . |
| | then.ADV feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES like.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG now.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.3S.PRES return.V.PRESPART self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP return.V.INFIN intimate.ADJ.M.SG of.PREP of.PREP of.PREP of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG ex.PREP mad.ADJ.M.SG |
| | so I feel like the guy's now becoming, going to become intimate with my ex, man |