2 | TIM | no sé un día de estos . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG of.PREP this.PRON.DEM.M.PL |
| | I don't know, one of these days |
33 | TIM | sí hombre pero no sé ahorita tengo que ir a la universidad porque me voy a ir a matricular <a unas> [?] clases además tengo que llevar un turcazo de clases ahora . |
| | yes.ADV man.N.M.SG but.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES in_a_moment.ADV.DIM have.V.1S.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG university.N.F.SG because.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP enrol.V.INFIN to.PREP one.DET.INDEF.F.PL classes.N.F.PL moreover.ADV have.V.1S.PRES that.CONJ wear.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG insult.N.M.SG of.PREP classes.N.F.PL now.ADV |
| | yeah, man, but I don't know, right now I have to go to the university because I'm going to register for some classes, plus now I have to take a whole bunch of classes |
41 | TIM | entonces me voy a matricular xxx y voy a estudiar como no sé me imagino que casi todo el día . |
| | then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP enrol.V.INFIN and.CONJ go.V.1S.PRES to.PREP study.V.INFIN like.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S imagine.V.1S.PRES that.CONJ nearly.ADV all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG |
| | so I'm going to register [...] and I'm going to study, I don't know, I think maybe all day |
54 | MIG | pero no jodás loc(o) pero o(nce)E [/] o(nce)E [/] onceE likeE que [/] que empezás a trabajar es como que aunque de o sea dejás de trabajar y aunque te estén pagando todo bróder es como que no sé te sentís raro porque ya estabas acostumbrado a que te entraran tus reales me entendés . |
| | but.CONJ not.ADV fuck.V.2S.SUBJ.PRES.[or].fuck.V.2S.SUBJ.PRES mad.ADJ.M.SG but.CONJ once.ADV once.ADV once.ADV like.CONJ.[or].like.SV.INFIN that.CONJ that.CONJ start.V.2S.PRES to.PREP work.V.INFIN be.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ though.CONJ of.PREP or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES let.V.2S.PRES of.PREP work.V.INFIN and.CONJ though.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S be.V.3P.SUBJ.PRES pay.V.PRESPART all.ADJ.M.SG dude.N.M.SG be.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES you.PRON.OBL.MF.2S feel.V.2P.PRES rare.ADJ.M.SG because.CONJ already.ADV be.V.2S.IMPERF accustom.V.PASTPART to.PREP that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S enter.V.3P.SUBJ.IMPERF your.ADJ.POSS.MF.2S.PL royal.ADJ.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES |
| | but no kidding, man, once like you start working it's like, even if you stop working and even if they're paying everything, brother, it's like, I don't know, don't you feel weird because you were already used to doing whatever you wanted, you know? |
99 | TIM | también tengo ganas de [/] de que me contraten en una tienda de así como que de a cachimba tipo no sé tipo ExpressSE una verga así . |
| | too.ADV have.V.1S.PRES win.V.2S.PRES of.PREP of.PREP that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S hire.V.3P.SUBJ.PRES in.PREP a.DET.INDEF.F.SG tent.N.F.SG of.PREP thus.ADV like.CONJ that.CONJ of.PREP to.PREP a_great_deal.ADJ.F.SG type.N.M.SG not.ADV know.V.1S.PRES type.N.M.SG name a.DET.INDEF.F.SG.[or].one.PRON.F.SG.[or].unite.V.13S.SUBJ.PRES cock.N.SG thus.ADV |
| | I also want to get hired at a nice store like, I don't know, Express, some shit like that |
114 | MIG | +" aplicá que te van a llamar que no sé qué que +... |
| | enforce.V.2P.IMPER.PRECLITIC that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S go.V.3P.PRES to.PREP call.V.INFIN that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT that.CONJ |
| | apply, they'll call you, so I don't know ... |
159 | TIM | +< no no sé quién es . |
| | not.ADV not.ADV know.V.1S.PRES who.INT.MF.SG be.V.3S.PRES |
| | I don't know him |
170 | MIG | y [/] y el maje whatE areE youE doingE todayE que no sé qué . |
| | and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG what.REL are.V.123P.PRES you.PRON.SUB.2SP do.V.PRESPART today.N.SG that.PRON.REL not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | and the guy what are you doing today, and so on |
187 | MIG | pero los sábados sólo ponen así <música elect(rónica)> [//] música música erSE danceE no sé una música toda rara loco que [/] que o sea bailarla un rato me entendés está de a verga pero es toda la noche que la ponen entonces nosotros nos poníamos de un bate . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.PL Saturday.N.M.PL solely.ADV put.V.3P.PRES thus.ADV music.N.F.SG electronic.ADJ.F.SG music.N.F.SG music.N.F.SG er.IM dance.SV.INFIN not.ADV know.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG music.N.F.SG all.ADJ.F.SG rare.ADJ.F.SG mad.ADJ.M.SG than.CONJ that.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES dance.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] one.DET.INDEF.M.SG while.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES be.V.3S.PRES of.PREP to.PREP cock.N.SG but.CONJ be.V.3S.PRES all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG that.PRON.REL her.PRON.OBJ.F.3S put.V.3P.PRES then.ADV we.PRON.SUB.M.1P us.PRON.OBL.MF.1P put.V.1P.IMPERF of.PREP one.DET.INDEF.M.SG beat.V.2S.IMPER.[or].beat.V.3S.PRES |
| | but on Saturdays they only play electronic music, dance music, I don't know, some weird music, man, that's OK to dance to for a while, you know, it's not bad, but they play it all night, so we got bored |
188 | MIG | entonces abrieron <como un> [/] como un no sé un loungeE al lad(o) o sea ahí mismo adentro pues . |
| | then.ADV open.V.3P.PAST like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG not.ADV know.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG lounge.N.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG side.N.M.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES there.ADV same.ADJ.M.SG inside.ADV then.CONJ |
| | so they opened something like, I don't know, a lounge on the side, right inside there |
194 | MIG | pero yo no sé ese día por qué <o te> [/] o te jodieron porque <yo miraba> [/] yo miraba movimiento esa noche ahí loco . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES that.ADJ.DEM.M.SG day.N.M.SG for.PREP what.INT or.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S or.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S fuck.V.3P.PAST because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S look.V.13S.IMPERF I.PRON.SUB.MF.1S look.V.13S.IMPERF movement.N.M.SG that.ADJ.DEM.F.SG night.N.F.SG there.ADV mad.ADJ.M.SG |
| | but I don't know what happened that day because I saw movement there that night, man |
214 | MIG | menos mal que llevé o sea yo [/] yo llevaba como veinte dólares cashE y yo dije seis dólares de parqueo dije yo diez la entrada y pues <el vuelto> [/] el vuelto no sé tal vez me compro algo de tomar . |
| | less.ADV.[or].except.PREP poorly.N.M.SG that.PRON.REL wear.V.1S.PAST or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S wear.V.13S.IMPERF like.CONJ twenty.NUM dollar.N.M.PL cash.N.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST six.NUM dollar.N.M.PL of.PREP parking.N.M.SG tell.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S ten.NUM the.DET.DEF.F.SG ticket.N.F.SG and.CONJ then.CONJ the.DET.DEF.M.SG return.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG return.V.PASTPART not.ADV know.V.1S.PRES such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S buy.V.1S.PRES something.PRON.M.SG of.PREP take.V.INFIN |
| | I'm glad I had, like, twenty dollars cash, and I thought, six dollars for parking, I thought, ten to go in, and then the rest, I don't know, maybe I'd buy something to drink |
303 | MIG | y [/] y yo no sé ni para qué lo compré . |
| | and.CONJ and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES nor.CONJ for.PREP what.INT him.PRON.OBJ.M.3S buy.V.1S.PAST |
| | and I don't even know why I bought it |
330 | TIM | no sé yo no sé (.) cómo es eso . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES how.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG |
| | I don't know what you mean |
330 | TIM | no sé yo no sé (.) cómo es eso . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES how.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG |
| | I don't know what you mean |
339 | TIM | ah ya sé . |
| | ah.IM already.ADV be.V.2S.IMPER |
| | oh, I get it |
346 | TIM | no lo sé . |
| | not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S know.V.1S.PRES |
| | I don't know |
352 | TIM | lo es que miré la formación ma(j)e cuando [/] cuando se viene formando el [/] el feto y no sé qué . |
| | him.PRON.OBJ.M.3S be.V.3S.PRES that.CONJ look.V.1S.PAST the.DET.DEF.F.SG training.N.F.SG guy.N.M.SG when.CONJ when.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP come.V.3S.PRES form.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG foetus.N.M.SG and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | what I saw was the development, man, when the fetus is developing and so on |
436 | MIG | pero mi sueño no sé mi sueño como así como persona como ser humano o sea realizarme va a ser eso ser papá loco . |
| | but.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sleep.N.M.SG not.ADV know.V.1S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sleep.N.M.SG like.CONJ thus.ADV eat.V.1S.PRES person.N.F.SG like.CONJ be.V.INFIN human.ADJ.M.SG.[or].human.N.M.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES realise.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] go.V.3S.PRES to.PREP be.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG be.V.INFIN daddy.N.M.SG mad.ADJ.M.SG |
| | but my dream, I don't know, my dream as a person, as a fulfilled human being, I mean, is to be that, to be a father, man |
475 | TIM | sí los majes yo no sé ellos pueden escoger sus apellidos no sé cómo puta . |
| | yes.ADV the.DET.DEF.M.PL guys.N.M.PL I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES they.PRON.SUB.M.3P be_able.V.3P.PRES choose.V.INFIN his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL surname.N.M.PL not.ADV know.V.1S.PRES how.INT whore.N.F.SG |
| | yeah, the guys, I don't know, they can pick their last names, I don't know how, man |
475 | TIM | sí los majes yo no sé ellos pueden escoger sus apellidos no sé cómo puta . |
| | yes.ADV the.DET.DEF.M.PL guys.N.M.PL I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES they.PRON.SUB.M.3P be_able.V.3P.PRES choose.V.INFIN his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL surname.N.M.PL not.ADV know.V.1S.PRES how.INT whore.N.F.SG |
| | yeah, the guys, I don't know, they can pick their last names, I don't know how, man |
477 | TIM | ellos podrían escoger sus apellidos o no sé entonces tienen apellidos como O_BrianSE como +/. |
| | they.PRON.SUB.M.3P be_able.V.3P.COND choose.V.INFIN his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL surname.N.M.PL or.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES then.ADV have.V.3P.PRES surname.N.M.PL like.CONJ name like.CONJ |
| | they can choose their last names, or I don't know, so they have last names like O'Brian, like |
487 | MIG | había un maje que [/] que se llamaba no sé loco no me acuerdo . |
| | have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG guy.N.M.SG that.PRON.REL that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.13S.IMPERF not.ADV know.V.1S.PRES mad.ADJ.M.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES |
| | there was a dude called I don't know what, man, I can't remember |
529 | TIM | nada que me iba para Nueva_Orleáns y que no sé qué . |
| | nothing.PRON that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.13S.IMPERF for.PREP name and.CONJ that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | nothing except that I was going to New Orleans and I don't know what |
600 | MIG | pero no sé el maje y yo [/] yo trato como que tal vez no de meterle conversación . |
| | but.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S treat.V.1S.PRES like.CONJ that.CONJ such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG not.ADV of.PREP put.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] conversation.N.F.SG |
| | but I don't know, the guy, I try, like, sometimes to start a conversation |
639 | MIG | no sé . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES |
| | I don't know |
652 | MIG | +" yo sé que te estoy haciendo daño . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S be.V.1S.PRES do.V.PRESPART injury.N.M.SG.[or].damage.V.1S.PRES |
| | I know I'm hurting you |
657 | MIG | porque e(l) maje siempre me decía pues que me amaba y que no sé cuanto . |
| | because.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG always.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.13S.IMPERF then.CONJ that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S love.V.13S.IMPERF and.CONJ that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES quantum.N.M.SG |
| | because the guy always told me, see, that he loved me and stuff like that |
663 | MIG | +" hoy estoy más seguro que nunca de lo que siento por vos que no sé cuanto . |
| | today.ADV be.V.1S.PRES more.ADV sure.N.M.SG that.PRON.REL never.ADV of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL sit.V.1S.PRES.[or].feel.V.1S.PRES for.PREP you.PRON.SUB.2S that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES quantum.N.M.SG |
| | now I'm more certain than ever about my feelings for you, and stuff like that |
666 | MIG | no sé me dice estaba confundido me dice . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES be.V.13S.IMPERF confuse.V.PASTPART me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | I don't know, he told me, I was confused, he told me |
667 | MIG | &um pero [/] pero no sé no [/] nunca llegué a amarte me dice . |
| | but.CONJ but.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES not.ADV never.ADV get.V.1S.PAST to.PREP love.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | but I don't know, I never really loved you, he tells me |
683 | MIG | no sé <me en(tendés)> [?] o sea a(l) [/] al principio cuando cortamos cuando recién cortamos pues yo le dije al maje como que +". |
| | not.ADV know.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG principle.N.M.SG when.CONJ cut.V.1P.PAST.[or].cut.V.1P.PRES when.CONJ recently.ADV cut.V.1P.PAST.[or].cut.V.1P.PRES then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG like.CONJ that.CONJ |
| | I don't know, you know, I mean, at the beginning when we broke up, when we'd just broken up I asked the guy, like |
711 | MIG | +" de que o sea me hace sentir mal el hecho de que me has dejado de amar tan rápido que no sé qué y que no sé cuánto . |
| | of.PREP that.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PRES feel.V.INFIN poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG fact.N.M.SG of.PREP that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S have.V.2S.PRES let.V.PASTPART of.PREP love.V.INFIN so.ADV rapid.ADJ.M.SG than.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT and.CONJ that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG |
| | I mean, it makes me feel bad the fact that you stopped loving me so quickly and so on and stuff like that |
711 | MIG | +" de que o sea me hace sentir mal el hecho de que me has dejado de amar tan rápido que no sé qué y que no sé cuánto . |
| | of.PREP that.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PRES feel.V.INFIN poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG fact.N.M.SG of.PREP that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S have.V.2S.PRES let.V.PASTPART of.PREP love.V.INFIN so.ADV rapid.ADJ.M.SG than.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT and.CONJ that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG |
| | I mean, it makes me feel bad the fact that you stopped loving me so quickly and so on and stuff like that |
742 | MIG | y [/] (..) y no sé loco . |
| | and.CONJ and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES mad.ADJ.M.SG |
| | and, and I don't know, man |
745 | MIG | porque sí porque el [/] el maje de PedroSE me empezó a decir como que VictorSE le empezó a contar pues de que le gusta un maje ahí que no sé qué . |
| | because.CONJ yes.ADV because.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG of.PREP name me.PRON.OBL.MF.1S start.V.3S.PAST to.PREP tell.V.INFIN like.CONJ that.CONJ name him.PRON.OBL.MF.23S start.V.3S.PAST to.PREP explain.V.INFIN then.CONJ of.PREP that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG guy.N.M.SG there.ADV that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | because, yes, because that guy Pedro started to tell me, like, that Victor started to tell him he likes a guy from there and so on |
748 | MIG | y el maje me decía no que no sé qué no puedo contarte que no sé cuanto . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.13S.IMPERF not.ADV that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT not.ADV be_able.V.1S.PRES explain.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES quantum.N.M.SG |
| | and the guy told me something like, I can't tell you, and whatever |
748 | MIG | y el maje me decía no que no sé qué no puedo contarte que no sé cuanto . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.13S.IMPERF not.ADV that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT not.ADV be_able.V.1S.PRES explain.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES quantum.N.M.SG |
| | and the guy told me something like, I can't tell you, and whatever |
761 | MIG | +" no que no sé . |
| | not.ADV that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES |
| | I don't know |
775 | MIG | +" no me vengas con esa verga que no sé cuanto . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S avenge.V.2S.PRES.[or].come.V.2S.SUBJ.PRES with.PREP that.ADJ.DEM.F.SG cock.N.SG that.PRON.REL not.ADV know.V.1S.PRES quantum.N.M.SG |
| | don't give me that shit, and stuff |
796 | MIG | +" olvidálo que no sé cuanto . |
| | forget.V.2P.IMPER.PRECLITIC+LO[PRON.M.3S] that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES quantum.N.M.SG |
| | forget him, and stuff |
827 | MIG | pero no le digas nada cuidadito le vas a decir que no sé qué . |
| | but.CONJ not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.2S.SUBJ.PRES nothing.PRON care.N.M.SG.DIM him.PRON.OBL.MF.23S go.V.2S.PRES to.PREP tell.V.INFIN that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | but don't say anything, be really careful if you do tell him, and stuff |
831 | MIG | y no sé me siento como resentido con él loco . |
| | and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES like.CONJ resentful.ADJ.M.SG with.PREP he.PRON.SUB.M.3S mad.ADJ.M.SG |
| | I don't know, I feel, like, resentment towards him, man |
833 | MIG | no sé bróder . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES dude.N.M.SG |
| | I don't know, brother |