270 | TIM | cómo [?] yo nunca he ido a esa mierda vos sabés . |
| | how.INT I.PRON.SUB.MF.1S never.ADV hey.IM.[or].have.V.1S.PRES go.V.PASTPART to.PREP that.ADJ.DEM.F.SG shit.N.F.SG you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES |
| | what, I've never been to that shit, you know that |
280 | TIM | vos sabés que nunca he ido siempre que viene esa mierda ay xxx tu huevo . |
| | you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES that.CONJ never.ADV hey.IM.[or].have.V.1S.PRES go.V.PASTPART always.ADV that.CONJ come.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.F.SG shit.N.F.SG oh.IM your.ADJ.POSS.MF.2S.SG egg.N.M.SG |
| | you know I've never been there whenever that shit's here [...] you dick |
295 | MIG | vos sabés que (.) me enturca que pagué (.) el brazalete . |
| | you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S get_angry.V.3S.PRES that.CONJ pay.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.SG bracelet.N.M.SG |
| | you know it pisses me off that I paid for the bracelet |
309 | MIG | ya es que ya lo sabés pues . |
| | already.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ already.ADV him.PRON.OBJ.M.3S know.V.2S.PRES then.CONJ |
| | but you already know that, surely |
434 | MIG | pero eso era como que un sueño vos sabés de esos sueños materiales . |
| | but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.13S.IMPERF like.CONJ that.CONJ one.DET.INDEF.M.SG sleep.N.M.SG you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES of.PREP that.ADJ.DEM.M.PL sleep.N.M.PL material.ADJ.M.PL |
| | that was like a dream, you know, one of those material dreams |
459 | MIG | vos sabés de que la otra vez estaba viendo un programa pues allá en Nicaragua creo . |
| | you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES of.PREP that.CONJ the.DET.DEF.F.SG other.ADJ.F.SG time.N.F.SG be.V.13S.IMPERF see.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG schedule.N.M.SG then.CONJ there.ADV in.PREP name believe.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES |
| | you know, the other day I was watching a show in Nicaragua there, I think |
463 | MIG | y entonces vos sabés que ahí hablan inglés y eso . |
| | and.CONJ then.ADV you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES that.CONJ there.ADV talk.V.3P.PRES english.ADJ.M.SG.[or].english.N.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | and so you know they speak English there, and so on |
633 | MIG | sabés lo que me dijo hoy bróder . |
| | know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST today.ADV dude.N.M.SG |
| | you know what he told me today, brother? |
668 | MIG | loco vos sabés que es eso loco que [/] que me pase otra vez eso . |
| | mad.ADJ.M.SG you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG mad.ADJ.M.SG than.CONJ that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S pass.N.M.SG.[or].pass.V.13S.SUBJ.PRES other.ADJ.F.SG time.N.F.SG that.PRON.DEM.NT.SG |
| | man, you know, it's the same thing, man, happening to me again |
727 | MIG | sí y sabés qué el maje ahora está viviendo con PedroSE . |
| | yes.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES what.INT the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG now.ADV be.V.3S.PRES live.V.PRESPART with.PREP name |
| | yeah, and you know, the guy's now living with Pedro |
818 | MIG | +" y vos sabés ahora estoy viviendo con él . |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES now.ADV be.V.1S.PRES live.V.PRESPART with.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | and you know I'm living with him now |