82 | JAM | +< I was going to say StarbucksSE ehSE Barnes_and_NobleSE because +//. |
| | I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST go.V.PRESPART to.PREP say.V.INFIN name eh.IM name because.CONJ |
| | |
91 | IRI | estoS tieneS (.) ehSE elS coconut oil . |
| | this.PRON.DEM.NT.SG have.V.3S.PRES eh.IM the.DET.DEF.M.SG coconut.N.SG oil.N.SG |
| | that contains coconut oil. |
97 | IRI | grape_seed oil lavandaS ehSE esteS ehSE aceiteS deS trigoS . |
| | unk oil.N.SG lavender.N.F.SG eh.IM this.PRON.DEM.M.SG eh.IM oil.N.M.SG of.PREP wheat.N.M.SG |
| | grape-seed oil, lavender, that wheat-oil. |
97 | IRI | grape_seed oil lavandaS ehSE esteS ehSE aceiteS deS trigoS . |
| | unk oil.N.SG lavender.N.F.SG eh.IM this.PRON.DEM.M.SG eh.IM oil.N.M.SG of.PREP wheat.N.M.SG |
| | grape-seed oil, lavender, that wheat-oil. |
99 | IRI | +< síS ehSE síS síS síS . |
| | yes.ADV eh.IM yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes, yes. |
100 | IRI | ehSE ehSE elS [///] buenoS teS voyS aS decirS loS queS esS elS &e [//] loS [//] elS [//] loS deS aromaterapiaS . |
| | eh.IM eh.IM the.DET.DEF.M.SG well.E you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP tell.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.NT.SG of.PREP unk |
| | the, well, I'm going to tell you what is the, the aromatherapy thing. |
100 | IRI | ehSE ehSE elS [///] buenoS teS voyS aS decirS loS queS esS elS &e [//] loS [//] elS [//] loS deS aromaterapiaS . |
| | eh.IM eh.IM the.DET.DEF.M.SG well.E you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP tell.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.NT.SG of.PREP unk |
| | the, well, I'm going to tell you what is the, the aromatherapy thing. |
112 | IRI | ehSE +... |
| | eh.IM |
| | |
114 | IRI | ehSE síS &s . |
| | eh.IM yes.ADV |
| | yes. |
135 | IRI | &di ehSE noS ehSE I know . |
| | eh.IM not.ADV eh.IM I.PRON.SUB.1S know.V.1S.PRES |
| | no, I know. |
135 | IRI | &di ehSE noS ehSE I know . |
| | eh.IM not.ADV eh.IM I.PRON.SUB.1S know.V.1S.PRES |
| | no, I know. |
147 | IRI | estoS tieneS cinnamon queS esS canelaS orange peel queS esoS esS ehSE (.) laS cáscaraS deS [/] deS naranjaS +//. |
| | this.PRON.DEM.NT.SG have.V.3S.PRES cinnamon.N.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES cinnamon.N.F.SG orange.N.SG peel.N.SG that.PRON.REL that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES eh.IM the.DET.DEF.F.SG shell.N.F.SG of.PREP of.PREP orange.N.F.SG |
| | this contains "cinnamon", which is cinnamon, "orange peel", and this is the skin of an orange. |
148 | IRI | +, ehSE ginebraS . |
| | eh.IM gin.N.F.SG |
| | gin. |
156 | IRI | ginebraS noS esS ginebraS ehSE . |
| | gin.N.F.SG not.ADV be.V.3S.PRES gin.N.F.SG eh.IM |
| | gin, it's not gin. |
157 | JAM | +< ehSE ehSE +... |
| | eh.IM eh.IM |
| | |
157 | JAM | +< ehSE ehSE +... |
| | eh.IM eh.IM |
| | |
175 | IRI | noS síS porqueS ehSE síS síS síS . |
| | not.ADV yes.ADV because.CONJ eh.IM yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | no, yes, because, yes, yes. |
180 | IRI | ehSE fennel . |
| | eh.IM fennel.N.SG |
| | |
182 | IRI | estoS tieneS ehSE ehSE manzanillaS . |
| | this.PRON.DEM.NT.SG have.V.3S.PRES eh.IM eh.IM camomile.N.F.SG |
| | this contains camomile. |
182 | IRI | estoS tieneS ehSE ehSE manzanillaS . |
| | this.PRON.DEM.NT.SG have.V.3S.PRES eh.IM eh.IM camomile.N.F.SG |
| | this contains camomile. |
183 | IRI | ehSE dandelion . |
| | eh.IM dandelion.N.SG |
| | |
184 | IRI | ehSE noS séS cómoS seS diceS . |
| | eh.IM not.ADV know.V.1S.PRES how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP tell.V.3S.PRES |
| | I don't know how do you say it. |
186 | JAM | how long are your ehSE periods ? |
| | how.ADV long.ADJ are.V.123P.PRES your.ADJ.POSS.2SP eh.IM period.N.PL |
| | |
231 | JAM | +< and then you can have your own pleasure and ehSE have sex and whatever . |
| | and.CONJ then.ADV you.PRON.SUB.2SP can.V.2SP.PRES have.V.INFIN your.ADJ.POSS.2SP own.ADJ pleasure.N.SG and.CONJ eh.IM have.SV.INFIN sex.N.SG and.CONJ whatever.REL |
| | |
258 | JAM | why would I want it that [/] that way like ehSE I don't know it's so uncomfortable . |
| | why.REL be.V.123SP.COND I.PRON.SUB.1S want.V.1S.PRES it.PRON.OBJ.3S that.CONJ.[or].that.DEM.FAR that.DEM.FAR way.N.SG like.CONJ.[or].like.N.SG eh.IM I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES+NEG know.V.INFIN it.PRON.OBJ.3S+BE.V.3S.PRES so.ADV uncomfortable.ADJ |
| | |
302 | IRI | +< miS papáS ehSE <élS no@s:spa> [/] <élS seS tuvo@s:spa> [//] seS lasS tuvoS queS aguantarS paraS estarS <enS elS partoS de@s:spa> [/] enS elS partoS míoS . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG eh.IM he.PRON.SUB.M.3S not.ADV he.PRON.SUB.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3S.PAST to_him.PRON.INDIR.MF.3SP them.PRON.OBJ.F.3P have.V.3S.PAST that.CONJ stand.V.INFIN for.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG childbirth.N.M.SG of.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG childbirth.N.M.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG |
| | my dad, he had, he had to stand up to be at my birth. |
320 | JAM | ehSE the [/] the +/. |
| | eh.IM the.DET.DEF the.DET.DEF |
| | |
426 | IRI | peroS noS ehSE [/] ehSE elS muchachoS . |
| | but.CONJ not.ADV eh.IM eh.IM the.DET.DEF.M.SG boy.N.F.SG |
| | but no, the guy. |
426 | IRI | peroS noS ehSE [/] ehSE elS muchachoS . |
| | but.CONJ not.ADV eh.IM eh.IM the.DET.DEF.M.SG boy.N.F.SG |
| | but no, the guy. |
567 | JAM | ehSE laS mórulaSE blástulaSE . |
| | eh.IM the.DET.DEF.F.SG unk unk |
| | eh, the morula, blastula. |
714 | JAM | +< just <some way to> [?] relax and get in touch [?] with <a um> [?] (.) spirit (.) that ehSE (.) has some wisdom . |
| | just.ADJ.[or].just.ADV some.ADJ way.N.SG to.PREP relax.V.INFIN and.CONJ get.V.INFIN in.PREP touch.N.SG with.PREP a.DET.INDEF um.IM spirit.N.SG that.CONJ eh.IM ha.IM+PV.[or].has.V.3S.PRES some.ADJ wisdom.N.SG |
| | |
743 | JAM | ehSE (..) yS elS otroS cambioS deS nombreS despuésS . |
| | eh.IM and.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG switch.N.M.SG of.PREP name.N.M.SG afterwards.ADV |
| | and the other one changed it's name later. |
746 | JAM | ehSE tambiénS estuveS enS elS Círculo_EfeSE . |
| | eh.IM too.ADV be.V.1S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG name |
| | and I also was at Círculo Efe. |
748 | JAM | ehSE and I was looking for ehSE (..) ahSE third type encounters . |
| | eh.IM and.CONJ I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST look.V.PRESPART for.PREP eh.IM ah.IM third.ADJ type.N.SG encounter.V.PRES.3S |
| | |
748 | JAM | ehSE and I was looking for ehSE (..) ahSE third type encounters . |
| | eh.IM and.CONJ I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST look.V.PRESPART for.PREP eh.IM ah.IM third.ADJ type.N.SG encounter.V.PRES.3S |
| | |
789 | IRI | +< ehSE esS comoS unaS misiónS ? |
| | eh.IM be.V.3S.PRES like.CONJ a.DET.INDEF.F.SG mission.N.F.SG |
| | it's like a missionary group ? |
807 | IRI | enS ehSE leS dabanS comidaS . |
| | in.PREP eh.IM him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3P.IMPERF meal.N.F.SG |
| | in, eh, they gave them food. |
830 | JAM | ehSE fueS interesanteS . |
| | eh.IM be.V.3S.PAST interesting.ADJ.SG |
| | it was interesting. |
850 | JAM | ehS RosacrucismoS . |
| | eh.IM name |
| | eh, Rosicrucianism. |
906 | IRI | ehSE [//] alS [/] alS [//] aS laS metaS queS esS laS santidadS . |
| | eh.IM to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to.PREP her.PRON.OBJ.F.3S put.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG holiness.N.F.SG |
| | eh, to the, to the goal, which is sanctity. |
907 | IRI | puesS <DiosS nos@s:spa> [//] ehSE JesusS nosS dijoS queS esteS todosS podíamosS serS santosS . |
| | then.CONJ God.N.M.SG us.PRON.OBL.MF.1P eh.IM name us.PRON.OBL.MF.1P tell.V.3S.PAST that.CONJ this.PRON.DEM.M.SG everything.PRON.M.PL be_able.V.1P.IMPERF be.V.INFIN holy.ADJ.M.PL.[or].holy.N.M.PL |
| | because God, Jesus told us that we all can be saints. |