302 | IRI | +< miS papáS ehSE <élS no@s:spa> [/] <élS seS tuvo@s:spa> [//] seS lasS tuvoS queS aguantarS paraS estarS <enS elS partoS de@s:spa> [/] enS elS partoS míoS . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG eh.IM he.PRON.SUB.M.3S not.ADV he.PRON.SUB.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3S.PAST to_him.PRON.INDIR.MF.3SP them.PRON.OBJ.F.3P have.V.3S.PAST that.CONJ stand.V.INFIN for.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG childbirth.N.M.SG of.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG childbirth.N.M.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG |
| | my dad, he had, he had to stand up to be at my birth. |
373 | JAM | [- spa] yo creí que eso solamente le daba a las mujeres . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PAST that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG only.ADV him.PRON.OBL.MF.23S give.V.13S.IMPERF to.PREP the.DET.DEF.F.PL woman.N.F.PL |
| | I thought that only happened to women. |
478 | JAM | [- spa] y abrir las orejitas . |
| | and.CONJ open.V.INFIN the.DET.DEF.F.PL unk |
| | and to open your little ears. |
480 | JAM | [- spa] porque la sabiduría entra por los ojos y las orejitas . |
| | because.CONJ the.DET.DEF.F.SG unk enter.V.2S.IMPER.[or].enter.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.M.PL eye.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF.F.PL unk |
| | because wisdom enters through the eyes and little ears. |
605 | JAM | quéS esS [///] yoS noS séS muyS bienS quéS esS esoS deS lasS célulasS madresS queS BushSE [/] BushSE noS apoyaS ? |
| | what.INT be.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES very.ADV well.ADV what.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL cell.N.F.PL mother.N.F.PL that.PRON.REL name name not.ADV support.V.3S.PRES |
| | what is, I don't know very well what the stem cell thing is that Bush doesn't support. |
682 | JAM | [- spa] +, que tú las coges . |
| | that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S them.PRON.OBJ.F.3P take.V.2S.PRES |
| | that you pick. |
683 | JAM | y las secas . |
| | unk la.N.PL unk |
| | and dry. |
684 | JAM | [- spa] y te las metes en la boca y te endulzan . |
| | and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S them.PRON.OBJ.F.3P put.V.2S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG mouth.N.F.SG and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S unk |
| | and you put them in your mouth and they make things taste sweet to you. |
752 | JAM | [- spa] estuve [/] estuve en el monte en las montañas buscando extraterrestres . |
| | be.V.1S.PAST be.V.1S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG mountain.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.PL mountain.N.F.PL seek.V.PRESPART extraterrestrial.ADJ.M.PL.[or].extraterrestrial.N.M |
| | I was in the woodland, in the mountains looking for aliens. |
806 | IRI | [- spa] lo que [///] mi entendimiento de las misiones católicas . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL my.ADJ.POSS.MF.1S.SG understanding.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL mission.N.F.PL catholic.ADJ.F.PL |
| | what my understanding is of Catholic missions. |
1097 | IRI | [- spa] las semillas esas Hawaiian_Baby_WoodroseSE . |
| | the.DET.DEF.F.PL seed.N.F.PL that.PRON.DEM.F.PL name |
| | those seeds, the Hawaiian_Baby_Woodrose. |