22 | MIG | &=mumbles y el trabajo como va al fin ya [/] ya te fuiste del +... |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG work.N.M.SG like.CONJ go.V.3S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG end.N.M.SG already.ADV already.ADV you.PRON.OBL.MF.2S go.V.2S.PAST of_the.PREP+DET.DEF.M.SG |
| | and work, how's it going now, did you end up leaving ... |
32 | TOM | y me pagan el resto del día entonces no sé +/. |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S pay.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG remainder.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG day.N.M.SG then.ADV not.ADV know.V.1S.PRES |
| | and they paid me the rest of the day, so I don't know... |
69 | MIG | a &hu no pero es que me dijo este mi amigo que el ya ha trabajo ahí que es como que lo más es te dan descuento del pasaje más alto sí o sea del pasaje más caro . |
| | to.PREP not.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST this.PRON.DEM.M.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG already.ADV have.V.3S.PRES work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES there.ADV that.CONJ be.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG more.ADV be.V.3S.PRES you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3P.PRES discount.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG passage.N.M.SG more.ADV high.ADV yes.ADV or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES of_the.PREP+DET.DEF.M.SG passage.N.M.SG more.ADV expensive.ADJ.M.SG |
| | no, but a friend of mine that already works there told me this, that it's, like, the most they give you is a discount off the highest rate, I mean, the most expensive rate |
69 | MIG | a &hu no pero es que me dijo este mi amigo que el ya ha trabajo ahí que es como que lo más es te dan descuento del pasaje más alto sí o sea del pasaje más caro . |
| | to.PREP not.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST this.PRON.DEM.M.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG already.ADV have.V.3S.PRES work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES there.ADV that.CONJ be.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG more.ADV be.V.3S.PRES you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3P.PRES discount.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG passage.N.M.SG more.ADV high.ADV yes.ADV or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES of_the.PREP+DET.DEF.M.SG passage.N.M.SG more.ADV expensive.ADJ.M.SG |
| | no, but a friend of mine that already works there told me this, that it's, like, the most they give you is a discount off the highest rate, I mean, the most expensive rate |
106 | TOM | nada del otro mundo la verdad . |
| | nothing.PRON of_the.PREP+DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG world.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG truth.N.F.SG |
| | nothing out of the ordinary to tell the truth |
107 | TOM | no hice nada del otro mundo . |
| | not.ADV do.V.1S.PAST nothing.PRON of_the.PREP+DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG world.N.M.SG |
| | I didn't do anything out of the ordinary. |
154 | MIG | y entonces pues supuestamente el plan de [//] del día de Bahama_BreezeSE era que íbamos a salir todos juntos me entendés ? |
| | and.CONJ then.ADV then.CONJ supposedly.ADV the.DET.DEF.M.SG plan.N.M.SG of.PREP of_the.PREP+DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of.PREP name era.N.F.SG that.PRON.REL go.V.1P.IMPERF to.PREP exit.V.INFIN all.ADJ.M.PL together.ADJ.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES |
| | and so apparently the plan the day of Bahama Breeze was that we would all go out together |
219 | MIG | eso no lo suelto por nada del mundo . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV the.DET.DEF.NT.SG loose.ADJ.M.SG for.PREP nothing.PRON of_the.PREP+DET.DEF.M.SG world.N.M.SG |
| | I wouldn't give it up for anything |
332 | TOM | pero bueno la cosa es que ideay lo corrieron del colegio por estar tapineando en clase . |
| | but.CONJ well.E the.DET.DEF.F.SG thing.N.F.SG be.V.3S.PRES that.CONJ unk him.PRON.OBJ.M.3S run.V.3P.PAST of_the.PREP+DET.DEF.M.SG school.N.M.SG for.PREP be.V.INFIN drink.V.PRESPART in.PREP class.N.F.SG |
| | well, the thing is that they threw him out of college for drinking in class |
438 | TOM | al día del [///] le [//] de lo que sucede en un barrio fino . |
| | to_the.PREP+DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL happen.V.3S.PRES in.PREP one.DET.INDEF.M.SG quarter.N.M.SG fine.ADJ.M.SG |
| | on what happens in a swanky neighbourhood |
474 | MIG | entonces lo tengo en speakerE de [/] de [/] del teléfono de la casa . |
| | then.ADV him.PRON.OBJ.M.3S have.V.1S.PRES in.PREP speaker.N.SG.[or].speak.SV.INFIN+COMP.AG of.PREP of.PREP of_the.PREP+DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | so I have him on speakerphone |
711 | TOM | estaba ahorita viendo mi [/] mi cuenta del teléfono pues de mi llamada . |
| | be.V.13S.IMPERF in_a_moment.ADV.DIM see.V.PRESPART my.ADJ.POSS.MF.1S.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG tally.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG then.CONJ of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG call.N.F.SG |
| | just now I was looking at my phone bill |
867 | TOM | puta y todavía estoy con la mierda del cheque (.) xxx +/. |
| | whore.N.F.SG and.CONJ yet.ADV be.V.1S.PRES with.PREP the.DET.DEF.F.SG shit.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG cheque.N.M.SG |
| | shit, and I'm still with the shit about the cheque |
869 | TOM | con lo del cheque que me dieron el treinta y uno . |
| | with.PREP the.DET.DEF.NT.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG cheque.N.M.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.SG thirty.NUM and.CONJ one.PRON.M.SG |
| | with that stuff about the cheque that they gave me on the 31st. |
877 | TOM | pero todavía y supuestamente la corte iba ser el tres (.) del juicio . |
| | but.CONJ yet.ADV and.CONJ supposedly.ADV the.DET.DEF.F.SG court.N.F.SG go.V.13S.IMPERF be.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG three.NUM of_the.PREP+DET.DEF.M.SG trial.N.M.SG |
| | supposedly the court was going to be on the third, the judgment that is... |