35 | TOM | y no has aplicado todavía ? |
| | and.CONJ not.ADV have.V.2S.PRES enforce.V.PASTPART yet.ADV |
| | and you haven't applied yet? |
38 | MIG | pero me dijo que todavía no iba a estar contratando hasta no sé cuándo . |
| | but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ yet.ADV not.ADV go.V.13S.IMPERF to.PREP be.V.INFIN hire.V.PRESPART until.PREP not.ADV know.V.1S.PRES when.INT |
| | but he told me that he wasn't going to be hiring for a while... |
241 | MIG | no sé pues todavía estamos viendo como qué vamos a hacer ManuSE y FilbertoSE el &l +//. |
| | not.ADV know.V.1S.PRES then.CONJ yet.ADV be.V.1P.PRES see.V.PRESPART like.CONJ what.INT go.V.1P.PRES to.PREP do.V.INFIN name and.CONJ name the.DET.DEF.M.SG |
| | and yeah, I'm not really sure, we're still thinking about what we're gonna do |
250 | MIG | todavía no es seguro . |
| | yet.ADV not.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG |
| | it's still not set in stone... |
261 | MIG | porque todavía estamos viendo como que qué hacemos el [/] el [/] el viernes . |
| | because.CONJ yet.ADV be.V.1P.PRES see.V.PRESPART like.CONJ that.CONJ what.INT do.V.1P.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M |
| | we're still thinking about what we're gonna do on Friday |
271 | TOM | pues todavía no [/] no tengo ningún plan específico . |
| | then.CONJ yet.ADV not.ADV not.ADV have.V.1S.PRES no.ADJ.M.SG plan.N.M.SG specific.ADJ.M.SG |
| | nah, at the moment I haven't got any specific plans |
372 | TOM | llevamos faltan diez todavía . |
| | wear.V.1P.PAST.[or].wear.V.1P.PRES lack.V.3P.PRES ten.NUM yet.ADV |
| | and there are still ten to go |
499 | TOM | xxx encantado todavía . |
| | bewitch.V.PASTPART yet.ADV |
| | [...] still delighted. |
856 | MIG | era [///] todavía eran las seis y pico de la ma(ñana) . |
| | be.V.13S.IMPERF yet.ADV be.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.F.PL six.NUM and.CONJ beak.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG |
| | it was past six in the morning |
867 | TOM | puta y todavía estoy con la mierda del cheque (.) xxx +/. |
| | whore.N.F.SG and.CONJ yet.ADV be.V.1S.PRES with.PREP the.DET.DEF.F.SG shit.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG cheque.N.M.SG |
| | shit, and I'm still with the shit about the cheque |
871 | TOM | sí lo que pasa es que todavía no ha pasado a la corte . |
| | yes.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ yet.ADV not.ADV have.V.3S.PRES pass.V.PASTPART to.PREP the.DET.DEF.F.SG court.N.F.SG |
| | yeah, what's happening is that it still hasn't gone to court |
872 | TOM | todavía no sé si (.) . |
| | yet.ADV not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ |
| | I still don't know if... |
875 | TOM | pero todavía no sé si me van a dar xxx . |
| | but.CONJ yet.ADV not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3P.PRES to.PREP give.V.INFIN |
| | but I don't know if they're going to give me... |
877 | TOM | pero todavía y supuestamente la corte iba ser el tres (.) del juicio . |
| | but.CONJ yet.ADV and.CONJ supposedly.ADV the.DET.DEF.F.SG court.N.F.SG go.V.13S.IMPERF be.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG three.NUM of_the.PREP+DET.DEF.M.SG trial.N.M.SG |
| | supposedly the court was going to be on the third, the judgment that is... |