142 | ASH | sí eso fue lo que hice esta mañana <para &i> [//] para llevarte almuerzo . |
| | yes.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL do.V.1S.PAST this.ADJ.DEM.F.SG morning.N.F.SG for.PREP for.PREP wear.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] breakfast.N.M.SG |
| | yes, that is what I made this morning to take you lunch |
586 | JAC | no pero eso fue a las diez de la mañana . |
| | not.ADV but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG go.V.3S.PAST to.PREP the.DET.DEF.F.PL ten.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG |
| | no, but that was at ten o'clock in the morning |
817 | ASH | sí esa fue una de las primeras excusas que él usó cuando él mandó al niño a trabajar . |
| | yes.ADV that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL first.ORD.F.PL excuse.N.F.PL that.PRON.REL he.PRON.SUB.M.3S use.V.3S.PAST when.CONJ he.PRON.SUB.M.3S order.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG child.N.M.SG to.PREP work.V.INFIN |
| | yes, that was one of the first excuses he used when he sent the boy to work |