BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Miami, herring3: 'la'

15ASH+" ay yo no puedo salir de la oficina .
  oh.IM I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV be_able.V.1S.PRES exit.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG
  oh, I can't leave the office
16ASH+" pero te voy a mandar la persona que (.) usualmente trabaja en [/] (.) en esa parte de que deja los [/] (.) los brochuresE y todo eso .
  but.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP order.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG person.N.F.SG that.PRON.REL usually.ADV work.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES in.PREP in.PREP that.ADJ.DEM.F.SG part.N.F.SG of.PREP that.CONJ let.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL brochure.N.PL and.CONJ all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG
  I'm going to send you the person that usually works in that area, the one that leaves brochures and all that
123ASHeso es lo que dice ahí mismito en la careta dice faxE laserE copyE .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL tell.V.3S.PRES there.ADV exact_same.ADJ.M.SG.DIM in.PREP the.DET.DEF.F.SG mask.N.F.SG tell.V.3S.PRES unk laser.N.SG copy.N.SG
  that is what it says there in the box, it says fax laser copy
186ASHdónde está la calculadora ?
  where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG calculator.N.F.SG
  where is the calculator?
188ASHya [///] soE [///] entonces esa es la esa está bien .
  already.ADV so.ADV then.ADV that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES well.ADV
  OK, so then that is the one that is right
189ASHporque esa es la diferencia .
  because.CONJ that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG difference.N.F.SG
  because that is the difference
202ASHpero dile a LorenzoSE que &oi [//] que que vea a ver la de ElenaSE .
  but.CONJ tell.V.2S.IMPER+LE[PRON.MF.3S] to.PREP name that.CONJ that.CONJ that.CONJ see.V.13S.SUBJ.PRES to.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG of.PREP name
  but tell Lorenzo that, to come and see Elena's
204ASHoh al del marido de ElenaSE le están pagando <seis dólares > [//] siete dólares la hora .
  oh.IM to_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG husband.N.M.SG of.PREP name him.PRON.OBL.MF.23S be.V.3P.PRES pay.V.PRESPART six.NUM dollar.N.M.PL seven.NUM dollar.N.M.PL the.DET.DEF.F.SG time.N.F.SG
  they are paying six, seven dollars an hour to Elena's husband
211ASHquién está haciéndolo la oficina o LorenzoSE ?
  who.INT.MF.SG be.V.3S.PRES do.V.PRESPART.PRECLITIC+LO[PRON.M.3S] the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG or.CONJ name
  who is doing it, the office or Lorenzo?
212JAC<la oficina > [/] la oficina KarenSE .
  the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG name
  the office, Karen's office
212JAC<la oficina > [/] la oficina KarenSE .
  the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG name
  the office, Karen's office
213ASH+< o (..) la oficina .
  or.CONJ the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG
  or, the office
218ASH&e la mujer de ayer .
  the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG of.PREP yesterday.ADV
  the woman from yesterday
223ASHdiciéndole que el salesE officeE (.) le había dicho que cruzara la calle que nosotros íbamos a hacer la [//] (..) el orientationE .
  tell.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] that.CONJ the.DET.DEF.M.SG sale.N.PL office.N.SG him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.IMPERF tell.V.PASTPART that.CONJ intersect.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.F.SG street.N.F.SG that.PRON.REL we.PRON.SUB.M.1P go.V.1P.IMPERF to.PREP do.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.M.SG orientation.N.SG
  she was saying that the sales office told her to cross the street, that we would do the orientation
223ASHdiciéndole que el salesE officeE (.) le había dicho que cruzara la calle que nosotros íbamos a hacer la [//] (..) el orientationE .
  tell.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] that.CONJ the.DET.DEF.M.SG sale.N.PL office.N.SG him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.IMPERF tell.V.PASTPART that.CONJ intersect.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.F.SG street.N.F.SG that.PRON.REL we.PRON.SUB.M.1P go.V.1P.IMPERF to.PREP do.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.M.SG orientation.N.SG
  she was saying that the sales office told her to cross the street, that we would do the orientation
389ASHpues si el padrastro es la misma edad de él .
  then.CONJ if.CONJ the.DET.DEF.M.SG stepfather.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG same.ADJ.F.SG age.N.F.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S
  well, yes, his stepfather is his same age
392JACes el espacio (.) y la tensión .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG space.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG tension.N.F.SG
  it is the space and the stress
394JAC+< de la mamá !
  of.PREP the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG
  the mother's!
398JACbueno él está &bl molesto porque la mamá le está prestando atención no es la misma atención cuando estaba sola que ahora cuando él +...
  well.E he.PRON.SUB.M.3S be.V.3S.PRES annoying.ADJ.M.SG.[or].annoy.V.1S.PRES because.CONJ the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S be.V.3S.PRES give.V.PRESPART attention.N.F.SG not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG same.ADJ.F.SG attention.N.F.SG when.CONJ be.V.13S.IMPERF only.ADJ.F.SG than.CONJ now.ADV when.CONJ he.PRON.SUB.M.3S
  well, he is annoyed because the mother is not paying attention to him, it's not the same attention when she was alone as now when he ...
398JACbueno él está &bl molesto porque la mamá le está prestando atención no es la misma atención cuando estaba sola que ahora cuando él +...
  well.E he.PRON.SUB.M.3S be.V.3S.PRES annoying.ADJ.M.SG.[or].annoy.V.1S.PRES because.CONJ the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S be.V.3S.PRES give.V.PRESPART attention.N.F.SG not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG same.ADJ.F.SG attention.N.F.SG when.CONJ be.V.13S.IMPERF only.ADJ.F.SG than.CONJ now.ADV when.CONJ he.PRON.SUB.M.3S
  well, he is annoyed because the mother is not paying attention to him, it's not the same attention when she was alone as now when he ...
404ASHes por que la luz .
  be.V.3S.PRES for.PREP that.CONJ the.DET.DEF.F.SG light.N.F.SG
  it is because of the light
456ASHentonces le pongo aquí la cantidad entera ?
  then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S put.V.1S.PRES here.ADV the.DET.DEF.F.SG quantity.N.F.SG integer.ADJ.F.SG
  then do I put the whole amount?
495JACbusca la facilidad .
  seek.V.2S.IMPER the.DET.DEF.F.SG facility.N.F.SG
  try to find an easy way
553JAC+< IE don'tE careE whereE weE eatE [?] como si es en la esquina ahí en un carrito de esos .
  I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES+NEG care.V.INFIN where.REL we.PRON.SUB.1P eat.V.1P.PRES like.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG corner.N.F.SG there.ADV in.PREP one.DET.INDEF.M.SG trolley.N.M.SG of.PREP that.PRON.DEM.M.PL
  I don't care where we eat, whether it's at the corner of the street, from one of those foodcarts
558JACtú fuiste la que hablaste del restaurantE .
  you.PRON.SUB.MF.2S be.V.2S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL talk.V.2S.PAST of_the.PREP+DET.DEF.M.SG restaurant.N.SG
  you were the one that talked about a restaurant
586JACno pero eso fue a las diez de la mañana .
  not.ADV but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG go.V.3S.PAST to.PREP the.DET.DEF.F.PL ten.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG
  no, but that was at ten o'clock in the morning
587JACno a la hora de comida no [/] no .
  not.ADV to.PREP the.DET.DEF.F.SG time.N.F.SG of.PREP meal.N.F.SG not.ADV not.ADV
  not at lunch time, no, no
597JACuhhuhE pero por la mitad del [///] (.) theE hotdogE isE oneE dollarE ?
  uhhuh.IM but.CONJ for.PREP the.DET.DEF.F.SG half.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG the.DET.DEF unk is.V.3S.PRES one.PRON.SG dollar.N.SG
  but for half of the hot dog is it one dollar?
603JACy buscas <la salsita que está > [//] la salsita que más te guste .
  and.CONJ seek.V.2S.PRES the.DET.DEF.F.SG sauce.N.F.SG.DIM that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG sauce.N.F.SG.DIM that.PRON.REL more.ADV you.PRON.OBL.MF.2S like.V.13S.SUBJ.PRES
  and you find the sauce that you like the best
603JACy buscas <la salsita que está > [//] la salsita que más te guste .
  and.CONJ seek.V.2S.PRES the.DET.DEF.F.SG sauce.N.F.SG.DIM that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG sauce.N.F.SG.DIM that.PRON.REL more.ADV you.PRON.OBL.MF.2S like.V.13S.SUBJ.PRES
  and you find the sauce that you like the best
604JACde toda la comida que <te dan allí > [?] .
  of.PREP all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG meal.N.F.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3P.PRES there.ADV
  of all the food they give you there?
606JACo la salsita .
  or.CONJ the.DET.DEF.F.SG sauce.N.F.SG.DIM
  or the sauce
608JACpor la salsa no .
  for.PREP the.DET.DEF.F.SG salsa.N.F.SG not.ADV
  for the sauce, no
618JAC+< en la xxx esa no era pa(ra) comerse na(da) más que el hotdogE .
  in.PREP the.DET.DEF.F.SG that.PRON.DEM.F.SG not.ADV be.V.13S.IMPERF for.PREP eat.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] nothing.PRON more.ADV that.CONJ the.DET.DEF.M.SG unk
  in the [...] that one it was only to eat the hot dog
625JACsí porque la salsa es de la carne .
  yes.ADV because.CONJ the.DET.DEF.F.SG salsa.N.F.SG be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG meat.N.F.SG
  yes, because the sauce is from the meat
625JACsí porque la salsa es de la carne .
  yes.ADV because.CONJ the.DET.DEF.F.SG salsa.N.F.SG be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG meat.N.F.SG
  yes, because the sauce is from the meat
627JACsalsa (.) de los bisteces que traen (.) la salsa la grasita con el bistec .
  salsa.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL steaks.N.M.PL that.PRON.REL bring.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.SG salsa.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG grease.N.F.SG.DIM with.PREP the.DET.DEF.M.SG steak.N.M.SG
  the sauce that comes from the beef steaks, the sauce, the grease that comes with the beef steak
627JACsalsa (.) de los bisteces que traen (.) la salsa la grasita con el bistec .
  salsa.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL steaks.N.M.PL that.PRON.REL bring.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.SG salsa.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG grease.N.F.SG.DIM with.PREP the.DET.DEF.M.SG steak.N.M.SG
  the sauce that comes from the beef steaks, the sauce, the grease that comes with the beef steak
628JACo de la otro .
  or.CONJ of.PREP the.DET.DEF.F.SG other.PRON.M.SG
  or from the other one
641JACno [/] no [/] no y [/] y tú te echas lo que te da la gana .
  not.ADV not.ADV not.ADV and.CONJ and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S chuck.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3S.PRES her.PRON.OBJ.F.3S win.V.2S.IMPER.[or].win.V.3S.PRES
  no, no, no and you put everything you want
650ASH<esa es la cant(idad) > [//] esa es mi cantidad para poner registraciónSE comida (..) y lo demás .
  that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG quantity.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG quantity.N.F.SG for.PREP put.V.INFIN unk meal.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG other.ADJ
  that is the amount to register for food and the rest
652JACla comida se van cien pesos .
  the.DET.DEF.F.SG meal.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.PRES hundred.NUM weight.N.M.PL
  a hundred dollars are gone in food
681ASHla primera renta se paga este mes +//.
  the.DET.DEF.F.SG first.ORD.F.SG income.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP pay.V.3S.PRES this.ADJ.DEM.M.SG month.N.M.SG
  this month is the first rent that has to be paid
684ASHesa es la primera renta .
  that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG first.ORD.F.SG income.N.F.SG
  that is the first rent
709ASH+< y vamos a salir con la niña (.) y después con el niño .
  and.CONJ go.V.1P.PRES to.PREP exit.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF.F.SG kid.N.F.SG and.CONJ afterwards.ADV with.PREP the.DET.DEF.M.SG child.N.M.SG
  and we are going with the girl and then with the boy
752JACy qué dice en la carta ?
  and.CONJ what.INT tell.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG menu.N.F.SG
  and what does he say in the letter?
809JACsoE a qué edad RupertSE salió de la casa ?
  so.ADV to.PREP what.INT age.N.F.SG name exit.V.3S.PAST of.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG
  so at what age did Rupert leave the house?
811ASHRu(pert)SE [/] RupertSE salió de la casa a las trece .
  name name exit.V.3S.PAST of.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.PL thirteen.NUM
  Rupert left the house when he was thirteen
830JACy está en la casa todavía .
  and.CONJ be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG yet.ADV
  and he still is in the house
865ASHa la escuela .
  to.PREP the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG
  I went to school
866JACsí a la escuela no la escuela es la escuela .
  yes.ADV to.PREP the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG not.ADV the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG
  yes to the school, no, the school is the school
866JACsí a la escuela no la escuela es la escuela .
  yes.ADV to.PREP the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG not.ADV the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG
  yes to the school, no, the school is the school
866JACsí a la escuela no la escuela es la escuela .
  yes.ADV to.PREP the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG not.ADV the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG
  yes to the school, no, the school is the school
867JACla escuela no tiene nada que ver .
  the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG not.ADV have.V.3S.PRES nothing.PRON that.CONJ see.V.INFIN
  the school does not have anything to do with this
869JACdespués de salir de la escuela que empecé a trabajar .
  afterwards.ADV of.PREP exit.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG that.PRON.REL start.V.1S.PAST to.PREP work.V.INFIN
  after I finished school is when I started to work
877JACyo iba a la a casa de mi mujer .
  I.PRON.SUB.MF.1S go.V.13S.IMPERF to.PREP the.DET.DEF.F.SG to.PREP house.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG woman.N.F.SG
  I would go to my wife's house
878JACésa es la casa de mi mujer .
  that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG woman.N.F.SG
  that is my wife's house
879JACmi casa es la casa de mi mamá .
  my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG
  my home is my mother's house
888JACvoy a mi casa a llevar la otra parte de la comida .
  go.V.1S.PRES to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG to.PREP wear.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG other.ADJ.F.SG part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG meal.N.F.SG
  I am going to my house to take the rest of the food
888JACvoy a mi casa a llevar la otra parte de la comida .
  go.V.1S.PRES to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG to.PREP wear.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG other.ADJ.F.SG part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG meal.N.F.SG
  I am going to my house to take the rest of the food
891JACcomo a mi mamá no le gusta la suciedad pues yo enton(ces) traía los animales vivos .
  like.CONJ to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG dirt.N.F.SG then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S then.ADV bring.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.PL animal.N.M.PL live.ADJ.M.PL
  since my mother doesn't like mess, then I would bring the animals alive
895JAC+< y llegaba a mi casa ya con la carne limpia .
  and.CONJ get.V.13S.IMPERF to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG already.ADV with.PREP the.DET.DEF.F.SG meat.N.F.SG clean.ADJ.F.SG
  and I would arrive at my house, you see, with clean meat
896ASHcon la carne limpiecita pa(ra) tu mami .
  with.PREP the.DET.DEF.F.SG meat.N.F.SG clean.ADJ.F.SG.DIM for.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG Mummy.N.F.SG
  with the meat nice and clean for your mommy