1 | NOA | yo le estaba diciendo que [/] que hay gente que . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART that.CONJ that.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL |
| | I was telling him that there are people who |
1 | NOA | yo le estaba diciendo que [/] que hay gente que . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART that.CONJ that.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL |
| | I was telling him that there are people who |
1 | NOA | yo le estaba diciendo que [/] que hay gente que . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART that.CONJ that.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL |
| | I was telling him that there are people who |
2 | NOA | yo le estaba diciendo que hay gente que [/] que [/] que lo ve extraño . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART that.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL that.CONJ that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S go.V.2S.IMPER.[or].see.V.2S.IMPER.[or].see.V.3S.PRES weird.ADJ.M.SG |
| | I was telling him that there are people who might think it strange. |
2 | NOA | yo le estaba diciendo que hay gente que [/] que [/] que lo ve extraño . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART that.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL that.CONJ that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S go.V.2S.IMPER.[or].see.V.2S.IMPER.[or].see.V.3S.PRES weird.ADJ.M.SG |
| | I was telling him that there are people who might think it strange. |
2 | NOA | yo le estaba diciendo que hay gente que [/] que [/] que lo ve extraño . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART that.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL that.CONJ that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S go.V.2S.IMPER.[or].see.V.2S.IMPER.[or].see.V.3S.PRES weird.ADJ.M.SG |
| | I was telling him that there are people who might think it strange. |
2 | NOA | yo le estaba diciendo que hay gente que [/] que [/] que lo ve extraño . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART that.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL that.CONJ that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S go.V.2S.IMPER.[or].see.V.2S.IMPER.[or].see.V.3S.PRES weird.ADJ.M.SG |
| | I was telling him that there are people who might think it strange. |
5 | NOA | María que me estaba diciendo que +... |
| | name that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART that.CONJ |
| | María was telling me that ... |
5 | NOA | María que me estaba diciendo que +... |
| | name that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART that.CONJ |
| | María was telling me that ... |
6 | MEG | +< bueno porque no a todo el mundo le gusta que lo graben cuando está hablando . |
| | well.E because.CONJ not.ADV to.PREP all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG world.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S record.V.3P.SUBJ.PRES when.CONJ be.V.3S.PRES talk.V.PRESPART |
| | well, because not everyone likes being recorded while talking. |
7 | NOA | sí pero yo creo que porque no conocen porque no saben que +//. |
| | yes.ADV but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ because.CONJ not.ADV meet.V.3P.PRES because.CONJ not.ADV know.V.3P.PRES that.CONJ |
| | yes, but I think that, because they don't recognise, because they don't know that |
7 | NOA | sí pero yo creo que porque no conocen porque no saben que +//. |
| | yes.ADV but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ because.CONJ not.ADV meet.V.3P.PRES because.CONJ not.ADV know.V.3P.PRES that.CONJ |
| | yes, but I think that, because they don't recognise, because they don't know that |
11 | NOA | bueno a mí [//] la verdad que a mí no me gusta mucho tampoco . |
| | well.E to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S the.DET.DEF.F.SG truth.N.F.SG that.PRON.REL to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES much.ADV neither.ADV |
| | well, for my part, the truth is I don't really like her either |
12 | MEG | el día que [/] que me pidieron que hiciera el [/] el [/] <el anuncio> [///] la grabación para ese [/] ese anuncio que iban a hacer de [/] de la historia de la señora que tuvo el problema de seguro . |
| | the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S request.V.3P.PAST that.CONJ do.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG commercial.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG recording.N.F.SG for.PREP that.PRON.DEM.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG commercial.N.M.SG that.PRON.REL go.V.3P.IMPERF to.PREP do.V.INFIN of.PREP of.PREP the.DET.DEF.F.SG story.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG trouble.N.M.SG of.PREP sure.N.M.SG |
| | the day that they asked me to do the advert, the recording for that advert they were going to do about that story of the woman who had the insurance problem. |
12 | MEG | el día que [/] que me pidieron que hiciera el [/] el [/] <el anuncio> [///] la grabación para ese [/] ese anuncio que iban a hacer de [/] de la historia de la señora que tuvo el problema de seguro . |
| | the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S request.V.3P.PAST that.CONJ do.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG commercial.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG recording.N.F.SG for.PREP that.PRON.DEM.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG commercial.N.M.SG that.PRON.REL go.V.3P.IMPERF to.PREP do.V.INFIN of.PREP of.PREP the.DET.DEF.F.SG story.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG trouble.N.M.SG of.PREP sure.N.M.SG |
| | the day that they asked me to do the advert, the recording for that advert they were going to do about that story of the woman who had the insurance problem. |
12 | MEG | el día que [/] que me pidieron que hiciera el [/] el [/] <el anuncio> [///] la grabación para ese [/] ese anuncio que iban a hacer de [/] de la historia de la señora que tuvo el problema de seguro . |
| | the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S request.V.3P.PAST that.CONJ do.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG commercial.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG recording.N.F.SG for.PREP that.PRON.DEM.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG commercial.N.M.SG that.PRON.REL go.V.3P.IMPERF to.PREP do.V.INFIN of.PREP of.PREP the.DET.DEF.F.SG story.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG trouble.N.M.SG of.PREP sure.N.M.SG |
| | the day that they asked me to do the advert, the recording for that advert they were going to do about that story of the woman who had the insurance problem. |
12 | MEG | el día que [/] que me pidieron que hiciera el [/] el [/] <el anuncio> [///] la grabación para ese [/] ese anuncio que iban a hacer de [/] de la historia de la señora que tuvo el problema de seguro . |
| | the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S request.V.3P.PAST that.CONJ do.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG commercial.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG recording.N.F.SG for.PREP that.PRON.DEM.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG commercial.N.M.SG that.PRON.REL go.V.3P.IMPERF to.PREP do.V.INFIN of.PREP of.PREP the.DET.DEF.F.SG story.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG trouble.N.M.SG of.PREP sure.N.M.SG |
| | the day that they asked me to do the advert, the recording for that advert they were going to do about that story of the woman who had the insurance problem. |
12 | MEG | el día que [/] que me pidieron que hiciera el [/] el [/] <el anuncio> [///] la grabación para ese [/] ese anuncio que iban a hacer de [/] de la historia de la señora que tuvo el problema de seguro . |
| | the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S request.V.3P.PAST that.CONJ do.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG commercial.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG recording.N.F.SG for.PREP that.PRON.DEM.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG commercial.N.M.SG that.PRON.REL go.V.3P.IMPERF to.PREP do.V.INFIN of.PREP of.PREP the.DET.DEF.F.SG story.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG trouble.N.M.SG of.PREP sure.N.M.SG |
| | the day that they asked me to do the advert, the recording for that advert they were going to do about that story of the woman who had the insurance problem. |
15 | MEG | <lo hice por> [/] lo hice porque mi jefe me dijo que lo tenía que hacer . |
| | him.PRON.OBJ.M.3S do.V.1S.PAST for.PREP him.PRON.OBJ.M.3S do.V.1S.PAST because.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG chief.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S have.V.13S.IMPERF that.CONJ do.V.INFIN |
| | I did it because, I did it because my boss told me that I had to do it. |
15 | MEG | <lo hice por> [/] lo hice porque mi jefe me dijo que lo tenía que hacer . |
| | him.PRON.OBJ.M.3S do.V.1S.PAST for.PREP him.PRON.OBJ.M.3S do.V.1S.PAST because.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG chief.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S have.V.13S.IMPERF that.CONJ do.V.INFIN |
| | I did it because, I did it because my boss told me that I had to do it. |
29 | NOA | <me dijo> [//] <yo te dije> [//] no te dije que esta muchacha Mary_SmithSE . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PAST not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PAST that.CONJ this.ADJ.DEM.F.SG girl.N.F.SG name |
| | he told me, I told you, didn't I tell you that that girl Mary_Smith |
30 | NOA | Mary_SmithSE una [/] una chava que viene +//. |
| | name a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG girl.N.F.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES |
| | Mary Smith a girl that comes. |
31 | NOA | no una chava ella es una señora mayor &e que &vi vive en LondresSE . |
| | not.ADV a.DET.INDEF.F.SG girl.N.F.SG she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG lady.N.F.SG main.N.M that.PRON.REL live.V.3S.PRES in.PREP name |
| | not a girl, she's an old lady who lives in London. |
39 | NOA | me dice que tienen un lugar &em . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES that.CONJ have.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.SG place.N.M.SG |
| | she tells me that they have a place. |
41 | NOA | y que tienen un cuarto a parte para nosotros . |
| | and.CONJ that.CONJ have.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.SG fourth.N.M.SG to.PREP part.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES for.PREP we.PRON.SUB.M.1P |
| | and that they have a separate bedroom for us. |
43 | MEG | +< a sí la semana que viene ? |
| | to.PREP yes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S the.DET.DEF.F.SG week.N.F.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES |
| | yes, next week? |
45 | NOA | cuando tú veas un viernes que yo llegue a buscarte con una maleta atrás . |
| | when.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S see.V.2S.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG Friday.N.M that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S get.V.1S.SUBJ.PRES to.PREP seek.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] with.PREP a.DET.INDEF.F.SG suitcase.N.F.SG backwards.ADV |
| | when you see me arrive some Friday with a suitcase in tow. |
47 | NOA | ya tú sabes que te vas . |
| | already.ADV you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S go.V.2S.PRES |
| | then you'll know you're leaving. |
62 | MEG | +< no por qué puede conseguir ahí a otra señora que esté en las mismas condiciones . |
| | not.ADV for.PREP what.INT be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES manage.V.INFIN there.ADV to.PREP other.ADJ.F.SG lady.N.F.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.PL same.ADJ.F.PL condition.N.F.PL.[or].condition.V.2S.SUBJ.PRES |
| | no, because she can't find another woman to live there in the same conditions. |
68 | NOA | yo creo que siempre ha sido soltera . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ always.ADV have.V.3S.PRES be.V.PASTPART single.ADJ.F.SG |
| | I think that she's always been single. |
71 | NOA | yo creo que siempre ha sido soltera . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ always.ADV have.V.3S.PRES be.V.PASTPART single.ADJ.F.SG |
| | I think that she's always been single |
76 | NOA | mandó un e-mailE diciendo <que le habí(a)> [//] que había otra persona en la dirección en lugar de ella . |
| | order.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG unk tell.V.PRESPART that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.IMPERF that.CONJ have.V.13S.IMPERF other.ADJ.F.SG person.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG direction.N.F.SG in.PREP place.N.M.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | she sent an email saying that there was, that there was another person managing it in her place. |
76 | NOA | mandó un e-mailE diciendo <que le habí(a)> [//] que había otra persona en la dirección en lugar de ella . |
| | order.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG unk tell.V.PRESPART that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.IMPERF that.CONJ have.V.13S.IMPERF other.ADJ.F.SG person.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG direction.N.F.SG in.PREP place.N.M.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | she sent an email saying that there was, that there was another person managing it in her place. |
77 | MEG | uhuhE pero que estaban tratando de poner el museo como una entidad a parte no ? |
| | uhuh.IM but.CONJ that.CONJ be.V.3P.IMPERF treat.V.PRESPART of.PREP put.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG museum.N.M.SG like.CONJ a.DET.INDEF.F.SG entity.N.F.SG to.PREP part.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES not.ADV |
| | uhuh, but they were trying to establish the museum as a separate entity, ween't they? |
80 | NOA | es que ellos dividen los museos . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ they.PRON.SUB.M.3P divide.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL museum.N.M.PL |
| | they divide the museums. |
86 | NOA | que no [/] no sé si en eso quiere decir que son todos . |
| | that.CONJ not.ADV not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ in.PREP that.PRON.DEM.NT.SG want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES tell.V.INFIN that.CONJ be.V.3P.PRES everything.PRON.M.PL |
| | I don't know if that means that they all are. |
86 | NOA | que no [/] no sé si en eso quiere decir que son todos . |
| | that.CONJ not.ADV not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ in.PREP that.PRON.DEM.NT.SG want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES tell.V.INFIN that.CONJ be.V.3P.PRES everything.PRON.M.PL |
| | I don't know if that means that they all are. |
87 | NOA | yo creo que eso quiere decir que son todos . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES tell.V.INFIN that.CONJ be.V.3P.PRES everything.PRON.M.PL |
| | I think it means they all all are. |
87 | NOA | yo creo que eso quiere decir que son todos . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES tell.V.INFIN that.CONJ be.V.3P.PRES everything.PRON.M.PL |
| | I think it means they all all are. |
94 | NOA | y lo que me quiso &enten [//] &e [//] a dar a entender que la dirección general está como aglomerada . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S want.V.3S.PAST to.PREP give.V.INFIN to.PREP understand.V.INFIN that.CONJ the.DET.DEF.F.SG direction.N.F.SG general.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES like.CONJ agglomerated.ADJ.F.SG |
| | and what she gave me to understand was that the general management is, like, combined. |
94 | NOA | y lo que me quiso &enten [//] &e [//] a dar a entender que la dirección general está como aglomerada . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S want.V.3S.PAST to.PREP give.V.INFIN to.PREP understand.V.INFIN that.CONJ the.DET.DEF.F.SG direction.N.F.SG general.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES like.CONJ agglomerated.ADJ.F.SG |
| | and what she gave me to understand was that the general management is, like, combined. |
95 | NOA | que no sólo están los museos bajo la dirección esa sino otros . |
| | that.CONJ not.ADV solely.ADV be.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL museum.N.M.PL low.ADJ.M.SG the.DET.DEF.F.SG direction.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG but.CONJ others.PRON.M.PL |
| | that not only the museums are under that management, but others too. |
97 | MEG | +< otras cosas que no son museos . |
| | other.ADJ.F.PL thing.N.F.PL that.PRON.REL not.ADV be.V.3P.PRES museum.N.M.PL |
| | other things that aren't museums. |
98 | NOA | +< que no son museos . |
| | that.CONJ not.ADV be.V.3P.PRES museum.N.M.PL |
| | that aren't museums. |
99 | NOA | entonces ella viendo que si le dan los museos a ella . |
| | then.ADV she.PRON.SUB.F.3S see.V.PRESPART that.CONJ if.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL museum.N.M.PL to.PREP she.PRON.OBJ.F.3S |
| | so she's seeing if they give her the museums. |
103 | NOA | parece [//] parece que hubo xxx . |
| | seem.V.2S.IMPER seem.V.2S.IMPER.[or].seem.V.3S.PRES that.CONJ have.V.3S.PAST |
| | it seems, seems that there was. |
104 | MEG | y si le dan los museos estaría reportando a la persona que está ahora en esa posición . |
| | and.CONJ if.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL museum.N.M.PL be.V.13S.COND report.V.PRESPART to.PREP the.DET.DEF.F.SG person.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES now.ADV in.PREP that.ADJ.DEM.F.SG stand.N.F.SG |
| | and if they give her the museums she'd be reporting to the person who's currently in that position. |
109 | NOA | es que eso es una ciudad ahí adentro . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG town.N.F.SG there.ADV inside.ADV |
| | it's really a whole city in there. |
115 | NOA | por eso es que queda un poco raro la forma en que está organizado . |
| | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.CONJ stay.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG rare.ADJ.M.SG the.DET.DEF.F.SG shape.N.F.SG in.PREP that.CONJ be.V.3S.PRES organise.V.PASTPART |
| | that's why it's a little strange, the way in which it's organized. |
115 | NOA | por eso es que queda un poco raro la forma en que está organizado . |
| | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.CONJ stay.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG rare.ADJ.M.SG the.DET.DEF.F.SG shape.N.F.SG in.PREP that.CONJ be.V.3S.PRES organise.V.PASTPART |
| | that's why it's a little strange, the way in which it's organized. |
116 | NOA | entonces nada pero entonces pero me dijo <que no> [/] que no tenga pena que allá [//] con mucho gusto llegan ella e EdithSE . |
| | then.ADV nothing.PRON but.CONJ then.ADV but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ not.ADV that.CONJ not.ADV have.V.13S.SUBJ.PRES sorrow.N.F.SG that.PRON.REL there.ADV with.PREP much.ADJ.M.SG taste.N.M.SG get.V.3P.PRES she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ name |
| | so OK, but then, but she told me that I shouldn't worry, she and Edith would be glad to go there. |
116 | NOA | entonces nada pero entonces pero me dijo <que no> [/] que no tenga pena que allá [//] con mucho gusto llegan ella e EdithSE . |
| | then.ADV nothing.PRON but.CONJ then.ADV but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ not.ADV that.CONJ not.ADV have.V.13S.SUBJ.PRES sorrow.N.F.SG that.PRON.REL there.ADV with.PREP much.ADJ.M.SG taste.N.M.SG get.V.3P.PRES she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ name |
| | so OK, but then, but she told me that I shouldn't worry, she and Edith would be glad to go there. |
116 | NOA | entonces nada pero entonces pero me dijo <que no> [/] que no tenga pena que allá [//] con mucho gusto llegan ella e EdithSE . |
| | then.ADV nothing.PRON but.CONJ then.ADV but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ not.ADV that.CONJ not.ADV have.V.13S.SUBJ.PRES sorrow.N.F.SG that.PRON.REL there.ADV with.PREP much.ADJ.M.SG taste.N.M.SG get.V.3P.PRES she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ name |
| | so OK, but then, but she told me that I shouldn't worry, she and Edith would be glad to go there. |
117 | NOA | yo [///] me dio a entender según como leí yo que era ella e EdithE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST to.PREP understand.V.INFIN according.CONJ.[or].according.PREP like.CONJ read.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ be.V.13S.IMPERF she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ name |
| | she implied, as I read it, that it was her and Edith. |
123 | MEG | en octubre que te vas qué una semana ? |
| | in.PREP October.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S go.V.2S.PRES what.INT a.DET.INDEF.F.SG week.N.F.SG |
| | in October you are leaving for what, a week? |
133 | MEG | que tengo hambre . |
| | that.CONJ have.V.1S.PRES hunger.N.M.SG |
| | that I'm hungry. |
142 | NOA | +< no te digo que tienes que cocinar . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES that.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ cook.V.INFIN |
| | I'm not telling you that you have to cook. |
142 | NOA | +< no te digo que tienes que cocinar . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES that.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ cook.V.INFIN |
| | I'm not telling you that you have to cook. |
143 | MEG | por eso te digo que o salimos a buscar algo o hago pasta porque pasta es rápido . |
| | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES that.CONJ or.CONJ exit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES to.PREP seek.V.INFIN something.PRON.M.SG or.CONJ do.V.1S.PRES pasta.N.F.SG because.CONJ pasta.N.F.SG be.V.3S.PRES rapid.ADJ.M.SG |
| | that's why I'm telling you either we'll go out and get something or I'll make some pasta because pasta is fast. |
154 | MEG | que te dijo que sí era xxx . |
| | that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.3S.PAST that.CONJ yes.ADV be.V.13S.IMPERF |
| | that she told you yes, it was,. |
154 | MEG | que te dijo que sí era xxx . |
| | that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.3S.PAST that.CONJ yes.ADV be.V.13S.IMPERF |
| | that she told you yes, it was,. |
159 | NOA | su familia que tiene que tiene que ver JessicaSE ? |
| | his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG family.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES that.CONJ have.V.3S.PRES that.CONJ see.V.INFIN name |
| | her family, what does it have to do with Jessica? |
159 | NOA | su familia que tiene que tiene que ver JessicaSE ? |
| | his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG family.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES that.CONJ have.V.3S.PRES that.CONJ see.V.INFIN name |
| | her family, what does it have to do with Jessica? |
159 | NOA | su familia que tiene que tiene que ver JessicaSE ? |
| | his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG family.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES that.CONJ have.V.3S.PRES that.CONJ see.V.INFIN name |
| | her family, what does it have to do with Jessica? |
166 | MEG | pero tienes que bañarte antes . |
| | but.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ bathe.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] before.ADV |
| | but you have to shower first. |
170 | NOA | tu crees que entendió lo que le acabo de decir ? |
| | your.ADJ.POSS.MF.2S.SG believe.V.2S.PRES that.CONJ understand.V.3S.PAST the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S finish.V.1S.PRES of.PREP tell.V.INFIN |
| | do you think he understood what I just said? |
170 | NOA | tu crees que entendió lo que le acabo de decir ? |
| | your.ADJ.POSS.MF.2S.SG believe.V.2S.PRES that.CONJ understand.V.3S.PAST the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S finish.V.1S.PRES of.PREP tell.V.INFIN |
| | do you think he understood what I just said? |
171 | MEG | sí lo [/] lo que no le pareció . |
| | yes.ADV the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S seem.V.3S.PAST |
| | yes but he didn't agree with it. |
177 | MEG | MirnaSE quería venir porque pensó que si venía a hacer esto le iban a pagar . |
| | name want.V.13S.IMPERF come.V.INFIN because.CONJ think.V.3S.PAST that.CONJ if.CONJ come.V.13S.IMPERF to.PREP do.V.INFIN this.PRON.DEM.NT.SG him.PRON.OBL.MF.23S go.V.3P.IMPERF to.PREP pay.V.INFIN |
| | Mirna wanted to come because she thought that if she came to do this she'd get paid. |
181 | NOA | &=laugh pero tú crees que habla suficiente español para hacerlo ? |
| | but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ talk.V.3S.PRES sufficient.ADJ.M.SG Spanish.ADJ.M.SG.[or].Spanish.N.M.SG for.PREP do.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] |
| | but do you think she speaks enough Spanish to do it? |
187 | MEG | y porque tienes que ser en español ? |
| | and.CONJ because.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ be.V.INFIN in.PREP Spanish.N.M.SG |
| | and why does it have to be in Spanish? |
189 | NOA | tiene que ser bilingües . |
| | have.V.3S.PRES that.CONJ be.V.INFIN bilingual.ADJ.M.PL |
| | it has to be bilingual. |
190 | NOA | pero yo honestamente no pienso <que una persona> [//] que ellos son bilingües . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S honestly.ADV not.ADV think.V.1S.PRES that.CONJ a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG that.PRON.REL they.PRON.SUB.M.3P be.V.3P.PRES bilingual.ADJ.M.PL |
| | but, honestly, I don't believe that a person, that they are bilingual. |
190 | NOA | pero yo honestamente no pienso <que una persona> [//] que ellos son bilingües . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S honestly.ADV not.ADV think.V.1S.PRES that.CONJ a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG that.PRON.REL they.PRON.SUB.M.3P be.V.3P.PRES bilingual.ADJ.M.PL |
| | but, honestly, I don't believe that a person, that they are bilingual. |
192 | MEG | que AntonioSE y [/] y [/] y DiegoSE son bilingües ? |
| | that.CONJ name and.CONJ and.CONJ and.CONJ name be.V.3P.PRES bilingual.ADJ.M.PL |
| | that Antonio and Diego are bilingual? |
193 | NOA | no creo que son bilingües . |
| | not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3P.PRES bilingual.ADJ.M.PL |
| | I don't think they're bilingual. |
195 | MEG | no porque [//] porque entender [//] medio entender o medio leer algo no quiere decir que sean bilingües . |
| | not.ADV because.CONJ because.CONJ understand.V.INFIN half.ADJ.M.SG.[or].half.ADV.[or].middle.N.M.SG.[or].intervene.V.1S.PRES understand.V.INFIN or.CONJ intervene.V.1S.PRES read.V.INFIN something.PRON.M.SG not.ADV want.V.3S.PRES tell.V.INFIN that.CONJ be.V.3P.SUBJ.PRES bilingual.ADJ.M.PL |
| | no, because understanding, half-understanding or half-reading something doesn't mean that you are bilingual. |
196 | NOA | +< que la &ge . |
| | that.CONJ the.DET.DEF.F.SG |
| | that |
199 | MEG | pero si nosotros grabamos todo en español qué tiene que ver con [//] con ser bilingüe ? |
| | but.CONJ if.CONJ we.PRON.SUB.M.1P record.V.1P.PAST.[or].record.V.1P.PRES all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG in.PREP Spanish.N.M.SG what.INT have.V.3S.PRES that.CONJ see.V.INFIN with.PREP with.PREP be.V.INFIN bilingual.ADJ.M.SG |
| | but if we record everything in Spanish, what does it have to do with being bilingual? |
209 | MEG | +< o hacer lo que estás haciendo que tú hablas en inglés y yo te contesto en español ? |
| | or.CONJ do.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.2S.PRES do.V.PRESPART that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S talk.V.2S.PRES in.PREP english.N.M.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S answer.V.1S.PRES in.PREP Spanish.N.M.SG |
| | or to do what you're doing, that you're talking in English and I'm answering you in Spanish? |
209 | MEG | +< o hacer lo que estás haciendo que tú hablas en inglés y yo te contesto en español ? |
| | or.CONJ do.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.2S.PRES do.V.PRESPART that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S talk.V.2S.PRES in.PREP english.N.M.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S answer.V.1S.PRES in.PREP Spanish.N.M.SG |
| | or to do what you're doing, that you're talking in English and I'm answering you in Spanish? |
211 | NOA | la verdad es que no creo . |
| | the.DET.DEF.F.SG truth.N.F.SG be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV believe.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES |
| | honestly I don't think so. |
214 | NOA | a que estudien xxx &=laugh . |
| | to.PREP that.CONJ study.V.3P.SUBJ.PRES |
| | let them study. |
215 | MEG | +< <y tú crees que podemos>[/] &=laugh tú crees que podemos hablar por treinta minutos ? |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ be_able.V.1P.PRES you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ be_able.V.1P.PRES talk.V.INFIN for.PREP thirty.NUM minute.N.M.PL |
| | and do you think we can, do you think we can talk for thirty minutes? |
215 | MEG | +< <y tú crees que podemos>[/] &=laugh tú crees que podemos hablar por treinta minutos ? |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ be_able.V.1P.PRES you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ be_able.V.1P.PRES talk.V.INFIN for.PREP thirty.NUM minute.N.M.PL |
| | and do you think we can, do you think we can talk for thirty minutes? |
216 | NOA | si <tú no> [//] es que tú no hablas . |
| | if.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV talk.V.2S.PRES |
| | yes, you don't, you're not speaking. |
219 | MEG | yo hablo cuando [/] cuando hay algo que algún tema que a mí me interesa . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S talk.V.1S.PRES when.CONJ when.CONJ there_is.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ some.ADJ.M.SG topic.N.M.SG that.PRON.REL to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S interest.V.3S.PRES |
| | I speak when, when there's something, some topic I'm interested in. |
219 | MEG | yo hablo cuando [/] cuando hay algo que algún tema que a mí me interesa . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S talk.V.1S.PRES when.CONJ when.CONJ there_is.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ some.ADJ.M.SG topic.N.M.SG that.PRON.REL to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S interest.V.3S.PRES |
| | I speak when, when there's something, some topic I'm interested in. |
221 | MEG | pero a ti te desespera cuando yo hablo porque quieres que me apure . |
| | but.CONJ to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S despair.V.3S.PRES when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S talk.V.1S.PRES because.CONJ want.V.2S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S hurry.V.2S.SUBJ.PRES |
| | but you get desperate when I speak because you want me to hurry up. |
224 | NOA | es que +/. |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ |
| | it's that. |
226 | MEG | que a ti no te gusta cuando yo empiezo a dar detalles y a contar y esto y el otro . |
| | that.CONJ to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S start.V.1S.PRES to.PREP give.V.INFIN detail.N.M.PL.[or].detail.V.2S.SUBJ.PRES and.CONJ to.PREP explain.V.INFIN and.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG |
| | you really don't like it when I start giving details and explaining this and that. |
228 | MEG | tú quieres que te dé las bulletE pointsE . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S want.V.2S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.PL bullet.N.SG point.N.PL |
| | you want me to give you the bullet points. |
229 | MEG | y que te diga &ta &ta &ta esto es así . |
| | and.CONJ that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.13S.SUBJ.PRES this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES thus.ADV |
| | and tell you, ta-ta-ta, it's like that. |
235 | NOA | y luego empieza como fue que llegó a matarse . |
| | and.CONJ next.ADV start.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES like.CONJ be.V.3S.PAST that.CONJ get.V.3S.PAST to.PREP kill.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] |
| | and then you begin how it was that he got killed. |
237 | NOA | ya que me dijiste que se mató . |
| | already.ADV that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.2S.PAST that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP kill.V.3S.PAST |
| | you've already told me that he got killed. |
237 | NOA | ya que me dijiste que se mató . |
| | already.ADV that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.2S.PAST that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP kill.V.3S.PAST |
| | you've already told me that he got killed. |
238 | NOA | huy chica me [//] <no me tienes> [//] me tienes que decir cómo se murió . |
| | oh.E lad.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.2S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S have.V.2S.PRES that.CONJ tell.V.INFIN how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP die.V.3S.PAST |
| | well girl, you don't have to, have to tell me how he died. |
243 | MEG | que tú vas creando como un suspenso . |
| | that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S go.V.2S.PRES create.V.PRESPART like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG suspense.N.M.SG |
| | you're creating, like, suspense. |
244 | MEG | para que te pongan atención porque +/. |
| | for.PREP that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S put.V.3P.SUBJ.PRES attention.N.F.SG because.CONJ |
| | so you're paying attention because. |
250 | MEG | pero yo siento que no te va a interesar porque a veces cuando yo te cuento cosas que me interesan a mí yo te veo la cara que a ti no te interesa . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES that.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S go.V.3S.PRES to.PREP interest.V.INFIN because.CONJ to.PREP time.N.F.PL when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tale.N.M.SG.[or].explain.V.1S.PRES thing.N.F.PL that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S interest.V.3P.PRES to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S see.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG face.N.F.SG that.PRON.REL to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S interest.V.3S.PRES |
| | but I feel like you're not interested because I tell you things that interest me and I see from your face that you are not interested. |
250 | MEG | pero yo siento que no te va a interesar porque a veces cuando yo te cuento cosas que me interesan a mí yo te veo la cara que a ti no te interesa . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES that.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S go.V.3S.PRES to.PREP interest.V.INFIN because.CONJ to.PREP time.N.F.PL when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tale.N.M.SG.[or].explain.V.1S.PRES thing.N.F.PL that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S interest.V.3P.PRES to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S see.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG face.N.F.SG that.PRON.REL to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S interest.V.3S.PRES |
| | but I feel like you're not interested because I tell you things that interest me and I see from your face that you are not interested. |
250 | MEG | pero yo siento que no te va a interesar porque a veces cuando yo te cuento cosas que me interesan a mí yo te veo la cara que a ti no te interesa . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES that.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S go.V.3S.PRES to.PREP interest.V.INFIN because.CONJ to.PREP time.N.F.PL when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tale.N.M.SG.[or].explain.V.1S.PRES thing.N.F.PL that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S interest.V.3P.PRES to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S see.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG face.N.F.SG that.PRON.REL to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S interest.V.3S.PRES |
| | but I feel like you're not interested because I tell you things that interest me and I see from your face that you are not interested. |
251 | MEG | y que estás só(lo) escuchando sólo por educación . |
| | and.CONJ that.CONJ be.V.2S.PRES solely.ADV listen.V.PRESPART solely.ADV for.PREP education.N.F.SG |
| | and that you're only listening out of politeness. |
253 | MEG | es que cuando comiences con LorenzoSE a veces no me interesa . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ when.CONJ commence.V.2S.SUBJ.PRES with.PREP name to.PREP time.N.F.PL not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S interest.V.3S.PRES |
| | well, when you start off about Lorenzo it sometimes doesn't interest me. |
256 | MEG | <y te lo> [/] y te lo cuento porque quiero compartir algo que [/] que hago yo durante la mayor parte de mi día que es importante para mí . |
| | and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S the.DET.DEF.NT.SG and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S explain.V.1S.PRES because.CONJ want.V.1S.PRES share.V.INFIN something.PRON.M.SG that.CONJ that.CONJ do.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S throughout.PREP the.DET.DEF.F.SG main.ADJ.M.SG part.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG day.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES major.ADJ.SG for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | and I, and I'm telling you because I want to share something about what I do for most of my day which is important for me. |
256 | MEG | <y te lo> [/] y te lo cuento porque quiero compartir algo que [/] que hago yo durante la mayor parte de mi día que es importante para mí . |
| | and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S the.DET.DEF.NT.SG and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S explain.V.1S.PRES because.CONJ want.V.1S.PRES share.V.INFIN something.PRON.M.SG that.CONJ that.CONJ do.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S throughout.PREP the.DET.DEF.F.SG main.ADJ.M.SG part.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG day.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES major.ADJ.SG for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | and I, and I'm telling you because I want to share something about what I do for most of my day which is important for me. |
256 | MEG | <y te lo> [/] y te lo cuento porque quiero compartir algo que [/] que hago yo durante la mayor parte de mi día que es importante para mí . |
| | and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S the.DET.DEF.NT.SG and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S explain.V.1S.PRES because.CONJ want.V.1S.PRES share.V.INFIN something.PRON.M.SG that.CONJ that.CONJ do.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S throughout.PREP the.DET.DEF.F.SG main.ADJ.M.SG part.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG day.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES major.ADJ.SG for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | and I, and I'm telling you because I want to share something about what I do for most of my day which is important for me. |
262 | MEG | que vine aquí a cocinar . |
| | that.CONJ come.V.1S.PAST here.ADV to.PREP cook.V.INFIN |
| | that I came here to cook. |
263 | MEG | que vine a lavar ropa . |
| | that.CONJ come.V.1S.PAST to.PREP wash.V.INFIN clothing.N.F.SG |
| | that I came to do the laundry. |
264 | MEG | que le di la comida al gato . |
| | that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER the.DET.DEF.F.SG meal.N.F.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG cat.N.M.SG |
| | that I fed the cat. |
265 | MEG | que &e . |
| | that.CONJ |
| | that. |
267 | NOA | número uno cuando yo te [/] te he llevado al museo y te he mostrado un trabajo que haya hecho a veces te interesa a veces como que +... |
| | numeral.N.M.SG one.PRON.M.SG when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S hey.IM.[or].have.V.1S.PRES wear.V.PASTPART to_the.PREP+DET.DEF.M.SG museum.N.M.SG and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S hey.IM.[or].have.V.1S.PRES show.V.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG work.N.M.SG that.PRON.REL have.V.13S.SUBJ.PRES do.V.PASTPART to.PREP time.N.F.PL you.PRON.OBL.MF.2S interest.V.3S.PRES to.PREP time.N.F.PL like.CONJ that.CONJ |
| | number one when I've taken you to the museum and shown you a piece that I've done, sometimes you're interested and sometimes like... |
267 | NOA | número uno cuando yo te [/] te he llevado al museo y te he mostrado un trabajo que haya hecho a veces te interesa a veces como que +... |
| | numeral.N.M.SG one.PRON.M.SG when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S hey.IM.[or].have.V.1S.PRES wear.V.PASTPART to_the.PREP+DET.DEF.M.SG museum.N.M.SG and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S hey.IM.[or].have.V.1S.PRES show.V.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG work.N.M.SG that.PRON.REL have.V.13S.SUBJ.PRES do.V.PASTPART to.PREP time.N.F.PL you.PRON.OBL.MF.2S interest.V.3S.PRES to.PREP time.N.F.PL like.CONJ that.CONJ |
| | number one when I've taken you to the museum and shown you a piece that I've done, sometimes you're interested and sometimes like... |
281 | NOA | pero tú te pones brava que yo pregunte . |
| | but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S put.V.2S.PRES brave.ADJ.F.SG than.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S ask.V.1S.SUBJ.PRES |
| | but you get annoyed with me for asking. |
283 | NOA | +< pero no es algo fuera del normal que te pregunte . |
| | but.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG be.V.13S.SUBJ.IMPERF of_the.PREP+DET.DEF.M.SG ordinary.ADJ.M.SG that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S ask.V.13S.SUBJ.PRES |
| | but it's nothing out of the ordinary that I'm asking you. |
285 | MEG | +< no pero no es que me preguntes . |
| | not.ADV but.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S ask.V.2S.SUBJ.PRES |
| | no, but it's not about you asking me. |
286 | MEG | es que a veces tú hasta con las manos tú haces así para que yo me apure . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ to.PREP time.N.F.PL you.PRON.SUB.MF.2S until.PREP with.PREP the.DET.DEF.F.PL hand.N.F.PL you.PRON.SUB.MF.2S do.V.2S.PRES thus.ADV for.PREP that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S hurry.V.2S.SUBJ.PRES |
| | it's that sometimes you even go like this with your hand for me to hurry up. |
286 | MEG | es que a veces tú hasta con las manos tú haces así para que yo me apure . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ to.PREP time.N.F.PL you.PRON.SUB.MF.2S until.PREP with.PREP the.DET.DEF.F.PL hand.N.F.PL you.PRON.SUB.MF.2S do.V.2S.PRES thus.ADV for.PREP that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S hurry.V.2S.SUBJ.PRES |
| | it's that sometimes you even go like this with your hand for me to hurry up. |
292 | NOA | qué tiene que ver [//] porque me interesa saber cómo termina . |
| | what.INT have.V.3S.PRES that.CONJ see.V.INFIN because.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S interest.V.3S.PRES know.N.M.SG.[or].know.V.INFIN how.INT finish.V.2S.IMPER.[or].finish.V.3S.PRES |
| | what does it have to do with that, it's because I'm interested in knowing how it ends. |
295 | NOA | por favor yo te cuento de lo que yo estoy leyendo [//] un libro . |
| | for.PREP favour.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tale.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES read.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG book.N.M.SG |
| | please, I tell you about what I'm reading, a book. |
303 | MEG | a parte es que tú me cuentes algo a las diez de la mañana a me lo cuentas a las once de la noche que ideas no aguanto más . |
| | to.PREP part.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S explain.V.2S.SUBJ.PRES something.PRON.M.SG to.PREP the.DET.DEF.F.PL ten.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG to.PREP me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S explain.V.2S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL eleven.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG that.PRON.REL contrive.V.2S.PRES not.ADV stand.V.1S.PRES more.ADV |
| | and it's not like you tell me something at ten in the morning, you explain it at eleven at night and I can't resist (going to sleep). |
303 | MEG | a parte es que tú me cuentes algo a las diez de la mañana a me lo cuentas a las once de la noche que ideas no aguanto más . |
| | to.PREP part.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S explain.V.2S.SUBJ.PRES something.PRON.M.SG to.PREP the.DET.DEF.F.PL ten.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG to.PREP me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S explain.V.2S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL eleven.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG that.PRON.REL contrive.V.2S.PRES not.ADV stand.V.1S.PRES more.ADV |
| | and it's not like you tell me something at ten in the morning, you explain it at eleven at night and I can't resist (going to sleep). |
313 | MEG | y lo que pintaste fue allá . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL paint.V.2S.PAST be.V.3S.PAST there.ADV |
| | the bit you painted is over there. |
323 | NOA | es una lata que tira para arriba . |
| | be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG tin.N.F.SG that.PRON.REL throw.V.3S.PRES for.PREP up.ADV |
| | it's a can that pulls up. |
326 | MEG | no creo que siguieron creciendo . |
| | not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ follow.V.3P.PAST grow.V.PRESPART |
| | I don't think it kept growing. |
328 | MEG | eso hay que pintarlo o arreglarlo . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG there_is.V.3S.PRES that.CONJ paint.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] or.CONJ fix.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] |
| | that has to be painted or repaired. |
334 | MEG | bueno ahora tenemos que repensar qué vamos a hacer con los dos mil dólares menos que estamos recibiendo del [//] del incomeE taxE . |
| | well.E now.ADV have.V.1P.PRES that.CONJ rethink.V.INFIN what.INT go.V.1P.PRES to.PREP do.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF.M.PL two.NUM thousand.NUM dollar.N.M.PL less.ADV.[or].except.PREP that.CONJ be.V.1P.PRES receive.V.PRESPART of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG income.N.SG tax.N.SG |
| | well now we have to rethink what we are going to do with the two thousand dollars less we are receiving from the income tax. |
334 | MEG | bueno ahora tenemos que repensar qué vamos a hacer con los dos mil dólares menos que estamos recibiendo del [//] del incomeE taxE . |
| | well.E now.ADV have.V.1P.PRES that.CONJ rethink.V.INFIN what.INT go.V.1P.PRES to.PREP do.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF.M.PL two.NUM thousand.NUM dollar.N.M.PL less.ADV.[or].except.PREP that.CONJ be.V.1P.PRES receive.V.PRESPART of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG income.N.SG tax.N.SG |
| | well now we have to rethink what we are going to do with the two thousand dollars less we are receiving from the income tax. |
337 | MEG | +< yo pensé que +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST that.CONJ |
| | I thought that... |
338 | MEG | yo pensé que iban a ser cuatro mil . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST that.CONJ go.V.3P.IMPERF to.PREP be.V.INFIN four.NUM thousand.NUM |
| | I thought it was going to be four thousand. |
341 | NOA | este lo que vamos a hacer es pagar la tarjeta . |
| | this.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL go.V.1P.PRES to.PREP do.V.INFIN be.V.3S.PRES pay.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG card.N.F.SG |
| | what we are going to do is pay the card. |
342 | NOA | qué tú crees que hay que repensar ? |
| | what.INT you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ there_is.V.3S.PRES that.CONJ rethink.V.INFIN |
| | what do you think we have to rethink? |
342 | NOA | qué tú crees que hay que repensar ? |
| | what.INT you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ there_is.V.3S.PRES that.CONJ rethink.V.INFIN |
| | what do you think we have to rethink? |
343 | NOA | no hay nada que repensar . |
| | not.ADV there_is.V.3S.PRES nothing.PRON that.CONJ rethink.V.INFIN |
| | there's nothing to rethink. |
346 | NOA | yo digo que hay que pagar las tarjetas . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES that.CONJ there_is.V.3S.PRES that.CONJ pay.V.INFIN the.DET.DEF.F.PL card.N.F.PL |
| | I say we have to pay the cards |
346 | NOA | yo digo que hay que pagar las tarjetas . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES that.CONJ there_is.V.3S.PRES that.CONJ pay.V.INFIN the.DET.DEF.F.PL card.N.F.PL |
| | I say we have to pay the cards |
348 | NOA | yo el baño lo voy haciendo según lo que pueda . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.M.SG bathroom.N.M.SG him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES do.V.PRESPART according.CONJ.[or].according.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be_able.V.13S.SUBJ.PRES |
| | the bathroom I'll start doing whenever I can. |
353 | NOA | si lo voy haciendo yo pedazo a pedazo no nos va a salir en [/] en [/] en diez mil pesos con lo que piden la gente este dos mil pesos para un baño . |
| | if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES do.V.PRESPART I.PRON.SUB.MF.1S piece.N.M.SG to.PREP piece.N.M.SG not.ADV us.PRON.OBL.MF.1P go.V.3S.PRES to.PREP exit.V.INFIN in.PREP in.PREP in.PREP ten.NUM thousand.NUM weight.N.M.PL with.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL request.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG this.PRON.DEM.M.SG two.NUM thousand.NUM weight.N.M.PL for.PREP one.DET.INDEF.M.SG bathroom.N.M.SG |
| | if I start doing it bit by bit, it's not going to come out at, at, at ten thousand dollars, with what those people are asking, two thousand for a bathroom. |
354 | NOA | es la mano de obra lo que más cuesta . |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG hand.N.F.SG of.PREP work.N.F.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL more.ADV slope.N.F.SG |
| | it's the labour that's costs most. |
356 | NOA | nada hay que pagar las tarjetas . |
| | nothing.PRON there_is.V.3S.PRES that.CONJ pay.V.INFIN the.DET.DEF.F.PL card.N.F.PL |
| | nothing for it, we have to pay the cards. |
358 | NOA | hay que pagar todas las deudas . |
| | there_is.V.3S.PRES that.CONJ pay.V.INFIN all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL debt.N.F.PL |
| | we have to pay all debts. |
361 | MEG | +< pero no es sólo pagar sino que dejar de gastar también . |
| | but.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES solely.ADV pay.V.INFIN but.CONJ that.CONJ let.V.INFIN of.PREP spend.V.INFIN too.ADV |
| | but it's not only paying, it's also about not spending. |
364 | NOA | menos mañana que voy a ir <a un> [//] a [/] a ver una película en Miami_BeachSE en xxx . |
| | less.ADV.[or].except.PREP morning.N.F.SG that.PRON.REL go.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP one.DET.INDEF.M.SG to.PREP to.PREP see.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG movie.N.F.SG in.PREP name in.PREP |
| | except tomorrow, when I'm going to go to a, to, to watch a movie in Miami Beach in,. |
379 | NOA | es <de lo que está> [//] de lo que se trata . |
| | be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP treat.V.3S.PRES |
| | that's what it's about. |
379 | NOA | es <de lo que está> [//] de lo que se trata . |
| | be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP treat.V.3S.PRES |
| | that's what it's about. |
380 | NOA | el pri(mer) [//] la primera parte del libro que leí sobre Omnivores'sSE+eng DilemmaSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG first.ORD.M.SG the.DET.DEF.F.SG first.ORD.F.SG part.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG book.N.M.SG that.PRON.REL read.V.1S.PAST over.PREP name |
| | the first, the first part of the book I read about Omnivores's Dilemma. |
389 | MEG | ah hoy estaba leyendo en una noticia que salió en el periódico . |
| | ah.IM today.ADV be.V.13S.IMPERF read.V.PRESPART in.PREP a.DET.INDEF.F.SG news.N.F.SG that.PRON.REL exit.V.3S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG periodic.N.M.SG |
| | ah, today I was reading in an article that came out in the newspaper. |
390 | MEG | creo que del PerúSE . |
| | believe.V.1S.PRES that.CONJ of_the.PREP+DET.DEF.M.SG name |
| | I think it was about Peru. |
391 | MEG | que [/] que [/] para +//. |
| | that.CONJ that.CONJ for.PREP |
| | that, that to. |
391 | MEG | que [/] que [/] para +//. |
| | that.CONJ that.CONJ for.PREP |
| | that, that to. |
392 | MEG | parece que el precio del [/] del trigo está tan alto para hacer pan que ahora están haciendo pan de [/] de harina de papas . |
| | seem.V.2S.IMPER that.CONJ the.DET.DEF.M.SG price.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG wheat.N.M.SG be.V.3S.PRES so.ADV high.ADJ.M.SG for.PREP do.V.INFIN bread.N.M.SG that.PRON.REL now.ADV be.V.3P.PRES do.V.PRESPART bread.N.M.SG of.PREP of.PREP flour.N.F.SG of.PREP pope.N.M.PL |
| | it seems that the price of wheat is so high to make bread that now they're making bread with, with potato flour. |
392 | MEG | parece que el precio del [/] del trigo está tan alto para hacer pan que ahora están haciendo pan de [/] de harina de papas . |
| | seem.V.2S.IMPER that.CONJ the.DET.DEF.M.SG price.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG wheat.N.M.SG be.V.3S.PRES so.ADV high.ADJ.M.SG for.PREP do.V.INFIN bread.N.M.SG that.PRON.REL now.ADV be.V.3P.PRES do.V.PRESPART bread.N.M.SG of.PREP of.PREP flour.N.F.SG of.PREP pope.N.M.PL |
| | it seems that the price of wheat is so high to make bread that now they're making bread with, with potato flour. |
394 | NOA | que rico la harina de papa . |
| | that.CONJ nice.ADJ.M.SG the.DET.DEF.F.SG flour.N.F.SG of.PREP pope.N.M.SG |
| | potato flour, how delicious. |
395 | MEG | +< porque <sale más> [//] sí pero sale más barato que hacer harina de trigo . |
| | because.CONJ exit.V.3S.PRES more.ADV yes.ADV but.CONJ exit.V.3S.PRES more.ADV cheap.ADJ.M.SG that.CONJ do.V.INFIN flour.N.F.SG of.PREP wheat.N.M.SG |
| | because it's comes out, yes, but it comes out cheaper than using wheat flour. |
401 | NOA | pero que te iba a deci(r)[//] ah me tienes que dar plata porque necesito pesetas . |
| | but.CONJ that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S go.V.13S.IMPERF to.PREP tell.V.INFIN ah.IM me.PRON.OBL.MF.1S have.V.2S.PRES that.CONJ give.V.INFIN silver.N.F.SG because.CONJ need.V.1S.PRES peseta.N.F.PL |
| | but what was I about to tell you, ah, you have to give me some money because I need change, |
401 | NOA | pero que te iba a deci(r)[//] ah me tienes que dar plata porque necesito pesetas . |
| | but.CONJ that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S go.V.13S.IMPERF to.PREP tell.V.INFIN ah.IM me.PRON.OBL.MF.1S have.V.2S.PRES that.CONJ give.V.INFIN silver.N.F.SG because.CONJ need.V.1S.PRES peseta.N.F.PL |
| | but what was I about to tell you, ah, you have to give me some money because I need change, |
405 | NOA | +< que me dijo [?] . |
| | that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST |
| | pardon? |
408 | MEG | que hiciste xxx ? |
| | that.CONJ do.V.2S.PAST |
| | what did you do,? |
412 | NOA | es que necesito más por si acaso . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ need.V.1S.PRES more.ADV for.PREP if.CONJ perhaps.ADV |
| | I really need some more, just in case. |
423 | MEG | +< es que son dos horas no más o menos xxx . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3P.PRES two.NUM time.N.F.PL not.ADV more.ADV or.CONJ less.ADV |
| | it's about two hours, isn't it, more or less,. |
425 | NOA | pero yo no me imagino que son dos +//. |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S imagine.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3P.PRES two.NUM |
| | but I don't believe it's two. |
439 | NOA | ah pero este no sé si le interesa porque eso [/] eso tiene que ver con los Estados_Unidos verdad ? |
| | ah.IM but.CONJ this.PRON.DEM.M.SG not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S interest.V.3S.PRES because.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG have.V.3S.PRES that.CONJ see.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF.M.PL name truth.N.F.SG |
| | ah, but I don't know if he'll be interested in this because it's about the United States, right? |
442 | MEG | no pero si no tiene nada más que hacer tal vez . |
| | not.ADV but.CONJ if.CONJ not.ADV have.V.3S.PRES nothing.PRON more.ADV that.CONJ do.V.INFIN such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG |
| | no, but maybe if he doesn't have anything else to do. |
443 | MEG | y cuánto es que [/] que cuesta la entrada ? |
| | and.CONJ how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG be.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ cost.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG ticket.N.F.SG |
| | and how much is the ticket? |
443 | MEG | y cuánto es que [/] que cuesta la entrada ? |
| | and.CONJ how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG be.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ cost.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG ticket.N.F.SG |
| | and how much is the ticket? |
447 | NOA | ah tú sabes qué van a dar ahí que sí quiero que vienes [//] que vengas conmigo ? |
| | ah.IM you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES what.INT go.V.3P.PRES to.PREP give.V.INFIN there.ADV that.CONJ yes.ADV want.V.1S.PRES that.CONJ come.V.2S.PRES that.CONJ avenge.V.2S.PRES.[or].come.V.2S.SUBJ.PRES with me.PREP+PRON.MF.1S |
| | ah, you know what are they going to show there, if so, I want you to come with me? |
447 | NOA | ah tú sabes qué van a dar ahí que sí quiero que vienes [//] que vengas conmigo ? |
| | ah.IM you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES what.INT go.V.3P.PRES to.PREP give.V.INFIN there.ADV that.CONJ yes.ADV want.V.1S.PRES that.CONJ come.V.2S.PRES that.CONJ avenge.V.2S.PRES.[or].come.V.2S.SUBJ.PRES with me.PREP+PRON.MF.1S |
| | ah, you know what are they going to show there, if so, I want you to come with me? |
447 | NOA | ah tú sabes qué van a dar ahí que sí quiero que vienes [//] que vengas conmigo ? |
| | ah.IM you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES what.INT go.V.3P.PRES to.PREP give.V.INFIN there.ADV that.CONJ yes.ADV want.V.1S.PRES that.CONJ come.V.2S.PRES that.CONJ avenge.V.2S.PRES.[or].come.V.2S.SUBJ.PRES with me.PREP+PRON.MF.1S |
| | ah, you know what are they going to show there, if so, I want you to come with me? |
449 | NOA | los [/] <los shorts@s:eng> [//] theE shortsE filmsE que [//] que nominaron para los OscarsSE . |
| | the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL short.ADJ+PV.[or].shorts.N.PL the.DET.DEF short.ADJ+PV.[or].shorts.N.PL film.N.PL that.PRON.REL that.CONJ nominate.V.3P.PAST for.PREP the.DET.DEF.M.PL name |
| | the, the shorts, the short films that they nominate for the Oscars. |
449 | NOA | los [/] <los shorts@s:eng> [//] theE shortsE filmsE que [//] que nominaron para los OscarsSE . |
| | the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL short.ADJ+PV.[or].shorts.N.PL the.DET.DEF short.ADJ+PV.[or].shorts.N.PL film.N.PL that.PRON.REL that.CONJ nominate.V.3P.PAST for.PREP the.DET.DEF.M.PL name |
| | the, the shorts, the short films that they nominate for the Oscars. |
458 | NOA | creo que es el veintinueve de marzo . |
| | believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG twenty_nine.NUM of.PREP March.N.M.SG |
| | I think it's the 29th of March.. |
460 | NOA | eso sí que quisiera +//. |
| | that.PRON.DEM.NT.SG yes.ADV that.CONJ want.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | yes, I'd like that. |
463 | NOA | yo estaba viendo los clipsE que dan cuando [//] los que pusieron los OscarsSE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF see.V.PRESPART the.DET.DEF.M.PL clip.N.PL that.PRON.REL give.V.3P.PRES when.CONJ the.DET.DEF.M.PL that.PRON.REL put.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.PL name |
| | I was watching the clips they show when, the ones they put on at the Oscars. |
463 | NOA | yo estaba viendo los clipsE que dan cuando [//] los que pusieron los OscarsSE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF see.V.PRESPART the.DET.DEF.M.PL clip.N.PL that.PRON.REL give.V.3P.PRES when.CONJ the.DET.DEF.M.PL that.PRON.REL put.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.PL name |
| | I was watching the clips they show when, the ones they put on at the Oscars. |
481 | NOA | hay cosas que hacer en [/] en [/] en esta ciudad . |
| | there_is.V.3S.PRES thing.N.F.PL that.PRON.REL do.V.INFIN in.PREP in.PREP in.PREP this.ADJ.DEM.F.SG town.N.F.SG |
| | there are things to do in, in, in this city. |
483 | MEG | +< sí no que hay que hacer . |
| | yes.ADV not.ADV that.CONJ there_is.V.3S.PRES that.CONJ do.V.INFIN |
| | if not, there are still things to do. |
483 | MEG | +< sí no que hay que hacer . |
| | yes.ADV not.ADV that.CONJ there_is.V.3S.PRES that.CONJ do.V.INFIN |
| | if not, there are still things to do. |
484 | MEG | hay que hacer . |
| | there_is.V.3S.PRES that.CONJ do.V.INFIN |
| | there are things to do. |
485 | MEG | lo que pasa es que cuando tienes niños tienes que buscar alguien que te cuida a los niños . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ when.CONJ have.V.2S.PRES kid.N.M.PL have.V.2S.PRES that.CONJ seek.V.INFIN someone.PRON.MF.SG that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S care_for.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.M.PL kid.N.M.PL |
| | what happens is that when you have kids, you have to look for someone to look after them for you. |
485 | MEG | lo que pasa es que cuando tienes niños tienes que buscar alguien que te cuida a los niños . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ when.CONJ have.V.2S.PRES kid.N.M.PL have.V.2S.PRES that.CONJ seek.V.INFIN someone.PRON.MF.SG that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S care_for.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.M.PL kid.N.M.PL |
| | what happens is that when you have kids, you have to look for someone to look after them for you. |
485 | MEG | lo que pasa es que cuando tienes niños tienes que buscar alguien que te cuida a los niños . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ when.CONJ have.V.2S.PRES kid.N.M.PL have.V.2S.PRES that.CONJ seek.V.INFIN someone.PRON.MF.SG that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S care_for.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.M.PL kid.N.M.PL |
| | what happens is that when you have kids, you have to look for someone to look after them for you. |
485 | MEG | lo que pasa es que cuando tienes niños tienes que buscar alguien que te cuida a los niños . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ when.CONJ have.V.2S.PRES kid.N.M.PL have.V.2S.PRES that.CONJ seek.V.INFIN someone.PRON.MF.SG that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S care_for.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.M.PL kid.N.M.PL |
| | what happens is that when you have kids, you have to look for someone to look after them for you. |
486 | MEG | si no tienes alguien que te los cuide de [//] gratis tienes que pagar . |
| | if.CONJ not.ADV have.V.2S.PRES someone.PRON.MF.SG that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S them.PRON.OBJ.M.3P care_for.V.13S.SUBJ.PRES of.PREP free.ADV have.V.2S.PRES that.CONJ pay.V.INFIN |
| | if you don't have anyone to take care of them for you for free, you have to pay. |
486 | MEG | si no tienes alguien que te los cuide de [//] gratis tienes que pagar . |
| | if.CONJ not.ADV have.V.2S.PRES someone.PRON.MF.SG that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S them.PRON.OBJ.M.3P care_for.V.13S.SUBJ.PRES of.PREP free.ADV have.V.2S.PRES that.CONJ pay.V.INFIN |
| | if you don't have anyone to take care of them for you for free, you have to pay. |
487 | MEG | y sale caro pagarle a alguien que te cuide tus niños . |
| | and.CONJ exit.V.3S.PRES expensive.ADJ.M.SG pay.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] to.PREP someone.PRON.MF.SG that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S care_for.V.13S.SUBJ.PRES your.ADJ.POSS.MF.2S.PL kid.N.M.PL |
| | and it gets expensive to hire someone to take care of your kids for you. |
489 | NOA | ya tenemos que mañana (.) llamar a +//. |
| | already.ADV have.V.1P.PRES that.CONJ tomorrow.ADV call.V.INFIN to.PREP |
| | so do we have to call tomorrow? |
491 | NOA | o dejamos que AntonioSE pide que es por ejemplo AntonioSE +/. |
| | or.CONJ let.V.1P.PAST.[or].let.V.1P.PRES that.CONJ name request.V.2S.IMPER.[or].request.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES for.PREP example.N.M.SG name |
| | or we let Antonio ask, that for example it's Antonio. |
491 | NOA | o dejamos que AntonioSE pide que es por ejemplo AntonioSE +/. |
| | or.CONJ let.V.1P.PAST.[or].let.V.1P.PRES that.CONJ name request.V.2S.IMPER.[or].request.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES for.PREP example.N.M.SG name |
| | or we let Antonio ask, that for example it's Antonio. |
500 | MEG | &um yo no creo que [/] que dejen bueno . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ that.CONJ let.V.3P.SUBJ.PRES well.E |
| | um, I don't think they'll come out well. |
500 | MEG | &um yo no creo que [/] que dejen bueno . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ that.CONJ let.V.3P.SUBJ.PRES well.E |
| | um, I don't think they'll come out well. |
501 | NOA | pero lo que pa(sa) +/. |
| | but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES |
| | but whatever happens. |
502 | MEG | +< pero el otro día que [//] que supuestamente el fin de semana era &e dormir donde JennySE por su cumpleaños la mamá dijo que no porque ella había sacado malas notas . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL that.CONJ supposedly.ADV the.DET.DEF.M.SG end.N.M.SG of.PREP week.N.F.SG be.V.13S.IMPERF sleep.V.INFIN where.REL name for.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG birthday.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG tell.V.3S.PAST that.CONJ not.ADV because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S have.V.13S.IMPERF remove.V.PASTPART nasty.ADJ.F.PL note.N.F.PL |
| | but the other day that, that supposedly at the weekends she was to sleep at Jenny's for her birthday, the mother said no, because she'd got bad grades. |
502 | MEG | +< pero el otro día que [//] que supuestamente el fin de semana era &e dormir donde JennySE por su cumpleaños la mamá dijo que no porque ella había sacado malas notas . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL that.CONJ supposedly.ADV the.DET.DEF.M.SG end.N.M.SG of.PREP week.N.F.SG be.V.13S.IMPERF sleep.V.INFIN where.REL name for.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG birthday.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG tell.V.3S.PAST that.CONJ not.ADV because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S have.V.13S.IMPERF remove.V.PASTPART nasty.ADJ.F.PL note.N.F.PL |
| | but the other day that, that supposedly at the weekends she was to sleep at Jenny's for her birthday, the mother said no, because she'd got bad grades. |
502 | MEG | +< pero el otro día que [//] que supuestamente el fin de semana era &e dormir donde JennySE por su cumpleaños la mamá dijo que no porque ella había sacado malas notas . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL that.CONJ supposedly.ADV the.DET.DEF.M.SG end.N.M.SG of.PREP week.N.F.SG be.V.13S.IMPERF sleep.V.INFIN where.REL name for.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG birthday.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG tell.V.3S.PAST that.CONJ not.ADV because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S have.V.13S.IMPERF remove.V.PASTPART nasty.ADJ.F.PL note.N.F.PL |
| | but the other day that, that supposedly at the weekends she was to sleep at Jenny's for her birthday, the mother said no, because she'd got bad grades. |
511 | MEG | a ti no te dicen que no . |
| | to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.3P.PRES that.CONJ not.ADV |
| | they never say no to you. |
512 | NOA | no me dicen que no ? |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PRES that.CONJ not.ADV |
| | they never say no to me? |
515 | NOA | JuanitaSE no me dice que no pero +... |
| | name not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV but.CONJ |
| | Juanita doesn't say no to me, but... |
520 | MEG | siempre es ay NoahSE no sé que +//. |
| | always.ADV be.V.3S.PRES oh.IM name not.ADV know.V.1S.PRES that.CONJ |
| | it's always, oh Noah, whatever. |
523 | NOA | cuándo tú has visto que +//. |
| | when.INT you.PRON.SUB.MF.2S have.V.2S.PRES see.V.PASTPART that.CONJ |
| | when did you see that |
533 | MEG | deja deja que eso va a soltar polvo . |
| | let.V.2S.IMPER let.V.2S.IMPER.[or].let.V.3S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG go.V.3S.PRES to.PREP let_go.V.INFIN powder.N.M.SG |
| | leave it, leave it, it's going to raise dust |
538 | NOA | yo me paré ahí a limpiar el día que limpié toda esta casa . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S stall.V.1S.PAST there.ADV to.PREP clean.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL clean.V.1S.PAST all.ADJ.F.SG this.ADJ.DEM.F.SG house.N.F.SG |
| | I went in there to clean the day I cleaned the whole place. |
548 | NOA | pero la otra yo creo que se mueve más . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.F.SG other.PRON.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP shift.V.3S.PRES more.ADV |
| | but I think the other one moves more. |
561 | NOA | una [/] una página electrónica parecida a la que yo busqué en WashingtonSE para ver dónde ir a pasar el rato . |
| | a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG page.N.F.SG electronic.ADJ.F.SG alike.ADJ.F.SG.[or].seem.V.F.SG.PASTPART to.PREP the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S seek.V.1S.PAST in.PREP name for.PREP see.V.INFIN where.INT go.V.INFIN to.PREP pass.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG while.N.M.SG |
| | a website similar to the one I found in Washington to see where to go to pass the time. |
563 | NOA | estaba &l [///] hoy como ayer [///] que es que los dos queremos ir a ver cómo es . |
| | be.V.13S.IMPERF today.ADV like.CONJ yesterday.ADV that.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.PL two.NUM want.V.1P.PRES go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES |
| | I was [///] today as yesterday [///] the thing is that we both really want to go and see how it is |
563 | NOA | estaba &l [///] hoy como ayer [///] que es que los dos queremos ir a ver cómo es . |
| | be.V.13S.IMPERF today.ADV like.CONJ yesterday.ADV that.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.PL two.NUM want.V.1P.PRES go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES |
| | I was [///] today as yesterday [///] the thing is that we both really want to go and see how it is |
564 | NOA | eh BunglesSE que se convierte en [//] en cosa de baile después de no sé qué hora . |
| | eh.IM name that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP convert.V.3S.PRES in.PREP in.PREP thing.N.F.SG of.PREP dance.N.M.SG afterwards.ADV of.PREP not.ADV know.V.1S.PRES what.INT time.N.F.SG |
| | eh, Bungles becomes a place to dance after I don't know what time. |
573 | NOA | +" yo no sé pero a mí me parece que eso es para ir a buscar +//. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES but.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES for.PREP go.V.INFIN to.PREP seek.V.INFIN |
| | I don't know, but it seems to me that this is to go and do a search.. |
575 | NOA | yo leí en inglés que es para huntingE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S read.V.1S.PAST in.PREP english.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES for.PREP hunt.SV.INFIN+ASV |
| | I read in English that it was for hunting. |
577 | NOA | que ahí va a cazar mi [//] mi amigo MauricioSE . |
| | that.CONJ there.ADV go.V.3S.PRES to.PREP hunt.V.INFIN my.ADJ.POSS.MF.1S.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.M.SG name |
| | because there's where my, my friend Mauricio goes hunting. |
589 | NOA | es que yo no le puedo echar nadie a MauricioSE porque después quedo mal . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S be_able.V.1S.PRES chuck.V.INFIN no-one.PRON to.PREP name because.CONJ afterwards.ADV stay.V.1S.PRES poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG |
| | I really can't introduce anyone to Mauricio because later I feel bad. |
594 | NOA | es que él no trata de darle vueltas . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S not.ADV treat.V.3S.PRES of.PREP give.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] return.N.F.PL.[or].return.V.F.PL.PASTPART |
| | he isn't really trying to mess around. |
596 | NOA | trata en lo posible de darle impresión de que él no . |
| | treat.V.2S.IMPER in.PREP the.DET.DEF.NT.SG possible.ADJ.M.SG of.PREP give.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] printing.N.F.SG of.PREP that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S not.ADV |
| | he's probably trying to give them the impression that he isn't. |
597 | NOA | pero todas las mujeres aunque están viendo que el hombre dice +/. |
| | but.CONJ all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL woman.N.F.PL though.CONJ be.V.3P.PRES see.V.PRESPART that.CONJ the.DET.DEF.M.SG man.N.M.SG tell.V.3S.PRES |
| | but all the women just see that that the guy is saying. |
598 | MEG | +< pero cómo es que el di(ce) [/] el dice que no quiere ningún compromiso ? |
| | but.CONJ how.INT be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG tell.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG tell.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV want.V.3S.PRES no.ADJ.M.SG engagement.N.M.SG |
| | but how come he says, he says that he doesn't want any compromise? |
598 | MEG | +< pero cómo es que el di(ce) [/] el dice que no quiere ningún compromiso ? |
| | but.CONJ how.INT be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG tell.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG tell.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV want.V.3S.PRES no.ADJ.M.SG engagement.N.M.SG |
| | but how come he says, he says that he doesn't want any compromise? |
604 | MEG | yo creo que él quiere &u encontrar alguien no ? |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES find.V.INFIN someone.PRON.MF.SG not.ADV |
| | I think he wants to find someone, right? |
605 | NOA | yo creo que él +//. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S |
| | I think he. |
607 | MEG | pero si comienza con que no quiere nada con nadie entonces nunca va a encontrar a nadie que vale la pena . |
| | but.CONJ if.CONJ commence.V.3S.PRES with.PREP that.CONJ not.ADV want.V.3S.PRES nothing.PRON with.PREP no-one.PRON then.ADV never.ADV go.V.3S.PRES to.PREP find.V.INFIN to.PREP no-one.PRON that.CONJ cost.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG sorrow.N.F.SG |
| | but if he goes like I don't want anything to do with anyone then he's never going to find anyone worth the trouble. |
607 | MEG | pero si comienza con que no quiere nada con nadie entonces nunca va a encontrar a nadie que vale la pena . |
| | but.CONJ if.CONJ commence.V.3S.PRES with.PREP that.CONJ not.ADV want.V.3S.PRES nothing.PRON with.PREP no-one.PRON then.ADV never.ADV go.V.3S.PRES to.PREP find.V.INFIN to.PREP no-one.PRON that.CONJ cost.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG sorrow.N.F.SG |
| | but if he goes like I don't want anything to do with anyone then he's never going to find anyone worth the trouble. |
608 | NOA | +< es que ya está +//. |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ already.ADV be.V.3S.PRES |
| | that's just it. |
612 | NOA | y ahora que ya está medio maduro peor todavía . |
| | and.CONJ now.ADV that.CONJ already.ADV be.V.3S.PRES half.ADJ.M.SG.[or].half.ADV.[or].middle.N.M.SG.[or].intervene.V.1S.PRES ripe.ADJ.M.SG bad.ADJ.M.SG yet.ADV |
| | and now that he's, like, middle-aged it's even worse. |
616 | MEG | él [/] él lo que tiene que hacer es ponerse claro . |
| | he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES that.CONJ do.V.INFIN be.V.3S.PRES put.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] of_course.E |
| | what he has to do is to be clear. |
616 | MEG | él [/] él lo que tiene que hacer es ponerse claro . |
| | he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES that.CONJ do.V.INFIN be.V.3S.PRES put.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] of_course.E |
| | what he has to do is to be clear. |
617 | MEG | qué es lo que quiere ? |
| | what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL want.V.3S.PRES |
| | what is it that he wants? |
618 | MEG | quiere seguir de picaflor hasta que sea un viejo verde sólo saliendo con una . |
| | want.V.2S.IMPER follow.V.INFIN of.PREP hummingbird.N.M.SG until.PREP that.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG old.ADJ.M.SG green.ADJ.M.SG solely.ADV exit.V.PRESPART with.PREP a.DET.INDEF.F.SG |
| | he wants to continue flitting from one to another until he's just a dirty old man dating a girl. |
619 | NOA | +< no un viejo verde que eso es [/] es discriminación . |
| | not.ADV one.DET.INDEF.M.SG old.ADJ.M.SG green.ADJ.M.SG than.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES discrimination.N.F.SG |
| | not a dirty old man, that's unfair. |
624 | MEG | pero entonces claro que [/] que se defina qué es lo que quiere . |
| | but.CONJ then.ADV of_course.E that.CONJ that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP define.V.13S.SUBJ.PRES what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL want.V.3S.PRES |
| | well then, it's clear he has to sort out what is is he wants. |
624 | MEG | pero entonces claro que [/] que se defina qué es lo que quiere . |
| | but.CONJ then.ADV of_course.E that.CONJ that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP define.V.13S.SUBJ.PRES what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL want.V.3S.PRES |
| | well then, it's clear he has to sort out what is is he wants. |
624 | MEG | pero entonces claro que [/] que se defina qué es lo que quiere . |
| | but.CONJ then.ADV of_course.E that.CONJ that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP define.V.13S.SUBJ.PRES what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL want.V.3S.PRES |
| | well then, it's clear he has to sort out what is is he wants. |
625 | MEG | no es que la primer mujer que se le va a cruzar por enfrente se va a casar con él . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.SG first.ORD.M.SG woman.N.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S go.V.3S.PRES to.PREP intersect.V.INFIN for.PREP .ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP marry.V.INFIN with.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | it's not like the first woman who happens to cross his path is going to get married to him. |
625 | MEG | no es que la primer mujer que se le va a cruzar por enfrente se va a casar con él . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.SG first.ORD.M.SG woman.N.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S go.V.3S.PRES to.PREP intersect.V.INFIN for.PREP .ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP marry.V.INFIN with.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | it's not like the first woman who happens to cross his path is going to get married to him. |
626 | MEG | y no quiere decir tampoco que a los tres meses de estar saliendo con alguien que se va a casar . |
| | and.CONJ not.ADV want.V.3S.PRES tell.V.INFIN neither.ADV that.CONJ to.PREP the.DET.DEF.M.PL three.NUM month.N.M.PL of.PREP be.V.INFIN exit.V.PRESPART with.PREP someone.PRON.MF.SG that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP marry.V.INFIN |
| | andd it doesn't mean that after three months of dating someone he's going to get married either. |
626 | MEG | y no quiere decir tampoco que a los tres meses de estar saliendo con alguien que se va a casar . |
| | and.CONJ not.ADV want.V.3S.PRES tell.V.INFIN neither.ADV that.CONJ to.PREP the.DET.DEF.M.PL three.NUM month.N.M.PL of.PREP be.V.INFIN exit.V.PRESPART with.PREP someone.PRON.MF.SG that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP marry.V.INFIN |
| | andd it doesn't mean that after three months of dating someone he's going to get married either. |
627 | MEG | pero que tenga la mente abierta que no sale ese pánico que le da que [/] que solamente de mencionar la palabra matrimonio se friquea . |
| | but.CONJ that.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG mind.N.F.SG open.ADJ.F.SG than.CONJ not.ADV exit.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.M.SG panic.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ only.ADV of.PREP mention.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG word.N.F.SG marriage.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP get_angry.V.3S.PRESENT |
| | but he should be more open-mnded, so that that panic doesn't emerge which gives him that, that merely mentioning the word marriage freaks him out. |
627 | MEG | pero que tenga la mente abierta que no sale ese pánico que le da que [/] que solamente de mencionar la palabra matrimonio se friquea . |
| | but.CONJ that.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG mind.N.F.SG open.ADJ.F.SG than.CONJ not.ADV exit.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.M.SG panic.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ only.ADV of.PREP mention.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG word.N.F.SG marriage.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP get_angry.V.3S.PRESENT |
| | but he should be more open-mnded, so that that panic doesn't emerge which gives him that, that merely mentioning the word marriage freaks him out. |
627 | MEG | pero que tenga la mente abierta que no sale ese pánico que le da que [/] que solamente de mencionar la palabra matrimonio se friquea . |
| | but.CONJ that.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG mind.N.F.SG open.ADJ.F.SG than.CONJ not.ADV exit.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.M.SG panic.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ only.ADV of.PREP mention.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG word.N.F.SG marriage.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP get_angry.V.3S.PRESENT |
| | but he should be more open-mnded, so that that panic doesn't emerge which gives him that, that merely mentioning the word marriage freaks him out. |
627 | MEG | pero que tenga la mente abierta que no sale ese pánico que le da que [/] que solamente de mencionar la palabra matrimonio se friquea . |
| | but.CONJ that.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG mind.N.F.SG open.ADJ.F.SG than.CONJ not.ADV exit.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.M.SG panic.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ only.ADV of.PREP mention.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG word.N.F.SG marriage.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP get_angry.V.3S.PRESENT |
| | but he should be more open-mnded, so that that panic doesn't emerge which gives him that, that merely mentioning the word marriage freaks him out. |
627 | MEG | pero que tenga la mente abierta que no sale ese pánico que le da que [/] que solamente de mencionar la palabra matrimonio se friquea . |
| | but.CONJ that.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG mind.N.F.SG open.ADJ.F.SG than.CONJ not.ADV exit.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.M.SG panic.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ only.ADV of.PREP mention.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG word.N.F.SG marriage.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP get_angry.V.3S.PRESENT |
| | but he should be more open-mnded, so that that panic doesn't emerge which gives him that, that merely mentioning the word marriage freaks him out. |
628 | NOA | no creo que se friquea . |
| | not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP get_angry.V.3S.PRESENT |
| | I don't think he freaks out. |
629 | NOA | yo no creo que se friquea . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP get_angry.V.3S.PRESENT |
| | I don't think he freaks out. |
630 | NOA | pero <no quiero> [//] <no quiere estar> [//] no quiere que lo estén jodiendo . |
| | but.CONJ not.ADV want.V.1S.PRES not.ADV want.V.3S.PRES be.V.INFIN not.ADV want.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S be.V.3P.SUBJ.PRES fuck.V.PRESPART |
| | but I don't want, he doesn't want to be, he doesn't want an hassle. |
632 | MEG | +< ah bueno si no quiere que le están jodiendo que no se case . |
| | ah.IM well.E if.CONJ not.ADV want.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S be.V.3P.PRES fuck.V.PRESPART that.CONJ not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.13S.SUBJ.PRES |
| | oh well, if he doesn't want any hassle, then he shouldn't get married. |
632 | MEG | +< ah bueno si no quiere que le están jodiendo que no se case . |
| | ah.IM well.E if.CONJ not.ADV want.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S be.V.3P.PRES fuck.V.PRESPART that.CONJ not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.13S.SUBJ.PRES |
| | oh well, if he doesn't want any hassle, then he shouldn't get married. |
635 | MEG | porque tú siempre dices que así es que yo te jodo mucho . |
| | because.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S always.ADV tell.V.2S.PRES that.CONJ thus.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S fuck.V.1S.PRES much.ADV |
| | because you always say the same, that I give you a lot of hassle. |
635 | MEG | porque tú siempre dices que así es que yo te jodo mucho . |
| | because.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S always.ADV tell.V.2S.PRES that.CONJ thus.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S fuck.V.1S.PRES much.ADV |
| | because you always say the same, that I give you a lot of hassle. |
636 | NOA | yo jamás te he dicho que tú +/. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S never.ADV you.PRON.OBL.MF.2S hey.IM.[or].have.V.1S.PRES tell.V.PASTPART that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S |
| | I've never told you that you. |
640 | MEG | acuérdate que yo sé leer la mente . |
| | remind.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES read.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG mind.N.F.SG |
| | remember I can know how to read your mind. |
655 | NOA | seguro que xxx . |
| | sure.N.M.SG that.PRON.REL |
| | definite that,. |
657 | NOA | y seguro que xxx . |
| | and.CONJ sure.N.M.SG that.PRON.REL |
| | and certain that,. |
661 | NOA | a saber que xxx . |
| | to.PREP know.N.M.SG that.PRON.REL |
| | who knows what,. |
672 | NOA | creo que aquí dice (.) veintiuno . |
| | believe.V.1S.PRES that.CONJ here.ADV tell.V.3S.PRES twenty_one.NUM |
| | I think here it says twenty-one. |
677 | MEG | <por es> [//] por eso lo que te digo que tú crees que tenemos suficiente de qué hablar para llenar treinta minutos . |
| | for.PREP be.V.3S.PRES for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ have.V.1P.PRES sufficient.ADJ.M.SG of.PREP what.INT talk.V.INFIN for.PREP fill.V.INFIN thirty.NUM minute.N.M.PL |
| | that's why I'm telling you that you think we have enough to talk about to spend thirty minutes |
677 | MEG | <por es> [//] por eso lo que te digo que tú crees que tenemos suficiente de qué hablar para llenar treinta minutos . |
| | for.PREP be.V.3S.PRES for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ have.V.1P.PRES sufficient.ADJ.M.SG of.PREP what.INT talk.V.INFIN for.PREP fill.V.INFIN thirty.NUM minute.N.M.PL |
| | that's why I'm telling you that you think we have enough to talk about to spend thirty minutes |
677 | MEG | <por es> [//] por eso lo que te digo que tú crees que tenemos suficiente de qué hablar para llenar treinta minutos . |
| | for.PREP be.V.3S.PRES for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ have.V.1P.PRES sufficient.ADJ.M.SG of.PREP what.INT talk.V.INFIN for.PREP fill.V.INFIN thirty.NUM minute.N.M.PL |
| | that's why I'm telling you that you think we have enough to talk about to spend thirty minutes |
683 | NOA | o que somos +/. |
| | or.CONJ that.CONJ be.V.1P.PRES |
| | or we're. |
684 | MEG | +< no sé si es porque llega un punto en que +... |
| | not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES because.CONJ get.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG point.N.M.SG in.PREP that.CONJ |
| | I don't know if it's because it gets to a point when ... |
685 | MEG | no creo que no sea que no tengamos de qué hablar . |
| | not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ not.ADV be.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ not.ADV have.V.1P.SUBJ.PRES of.PREP what.INT talk.V.INFIN |
| | I don't think it's that we don't have anything to talk about. |
685 | MEG | no creo que no sea que no tengamos de qué hablar . |
| | not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ not.ADV be.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ not.ADV have.V.1P.SUBJ.PRES of.PREP what.INT talk.V.INFIN |
| | I don't think it's that we don't have anything to talk about. |
686 | MEG | sino que vamos seleccionando las cosas . |
| | but.CONJ that.CONJ go.V.1P.PRES select.V.PRESPART the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL |
| | it's just that we're selecting things. |
687 | MEG | o deseleccionando las cosas que creemos que el otro +//. |
| | or.CONJ deselect.V.PRESPART the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL that.PRON.REL believe.V.1P.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG |
| | or unselecting the things we think the other. |
687 | MEG | o deseleccionando las cosas que creemos que el otro +//. |
| | or.CONJ deselect.V.PRESPART the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL that.PRON.REL believe.V.1P.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG |
| | or unselecting the things we think the other. |
688 | MEG | por lo menos eso es lo que me pasa a mí . |
| | for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S pass.V.3S.PRES to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | well at least that's what happens to me. |
689 | MEG | que ya yo sé qué cosas que a ti no te interesan . |
| | that.CONJ already.ADV I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES what.INT thing.N.F.PL that.PRON.REL to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S interest.V.3P.PRES |
| | that I already know which things don't interest you. |
689 | MEG | que ya yo sé qué cosas que a ti no te interesan . |
| | that.CONJ already.ADV I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES what.INT thing.N.F.PL that.PRON.REL to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S interest.V.3P.PRES |
| | that I already know which things don't interest you. |
691 | MEG | para qué se lo voy a decir si es como que si se los estoy diciendo a una silla porque ni_fu_ni_fa . |
| | for.PREP what.INT to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP tell.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ if.CONJ to_him.PRON.INDIR.MF.3SP them.PRON.OBJ.M.3P be.V.1S.PRES tell.V.PRESPART to.PREP a.DET.INDEF.F.SG chair.N.F.SG because.CONJ neither_nor.ADV |
| | why am I going to tell him if it's like telling it to a chair because he doesn't care. |
696 | MEG | como cosas del trabajo por ejemplo que yo sé que en cuanto te empiezo a contar que de la convención . |
| | like.CONJ thing.N.F.PL of_the.PREP+DET.DEF.M.SG work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES for.PREP example.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES that.CONJ in.PREP quantum.N.M.SG you.PRON.OBL.MF.2S start.V.1S.PRES to.PREP explain.V.INFIN that.CONJ of.PREP the.DET.DEF.F.SG convention.N.F.SG |
| | like things about my job for example, I know that as soon as I start telling you about the convention. |
696 | MEG | como cosas del trabajo por ejemplo que yo sé que en cuanto te empiezo a contar que de la convención . |
| | like.CONJ thing.N.F.PL of_the.PREP+DET.DEF.M.SG work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES for.PREP example.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES that.CONJ in.PREP quantum.N.M.SG you.PRON.OBL.MF.2S start.V.1S.PRES to.PREP explain.V.INFIN that.CONJ of.PREP the.DET.DEF.F.SG convention.N.F.SG |
| | like things about my job for example, I know that as soon as I start telling you about the convention. |
696 | MEG | como cosas del trabajo por ejemplo que yo sé que en cuanto te empiezo a contar que de la convención . |
| | like.CONJ thing.N.F.PL of_the.PREP+DET.DEF.M.SG work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES for.PREP example.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES that.CONJ in.PREP quantum.N.M.SG you.PRON.OBL.MF.2S start.V.1S.PRES to.PREP explain.V.INFIN that.CONJ of.PREP the.DET.DEF.F.SG convention.N.F.SG |
| | like things about my job for example, I know that as soon as I start telling you about the convention. |
697 | MEG | o te empiezo a contar que de [/] de [//] del un proyecto que estoy haciendo algo así (.) es como que se te va la atención por ahí . |
| | or.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S start.V.1S.PRES to.PREP explain.V.INFIN that.CONJ of.PREP of.PREP of_the.PREP+DET.DEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG blueprint.N.M.SG that.PRON.REL be.V.1S.PRES do.V.PRESPART something.PRON.M.SG thus.ADV be.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP you.PRON.OBL.MF.2S go.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG attention.N.F.SG for.PREP there.ADV |
| | or when I start telling you about, about, about a project I'm doing, something like that, it's like I lose your attention. |
697 | MEG | o te empiezo a contar que de [/] de [//] del un proyecto que estoy haciendo algo así (.) es como que se te va la atención por ahí . |
| | or.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S start.V.1S.PRES to.PREP explain.V.INFIN that.CONJ of.PREP of.PREP of_the.PREP+DET.DEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG blueprint.N.M.SG that.PRON.REL be.V.1S.PRES do.V.PRESPART something.PRON.M.SG thus.ADV be.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP you.PRON.OBL.MF.2S go.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG attention.N.F.SG for.PREP there.ADV |
| | or when I start telling you about, about, about a project I'm doing, something like that, it's like I lose your attention. |
697 | MEG | o te empiezo a contar que de [/] de [//] del un proyecto que estoy haciendo algo así (.) es como que se te va la atención por ahí . |
| | or.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S start.V.1S.PRES to.PREP explain.V.INFIN that.CONJ of.PREP of.PREP of_the.PREP+DET.DEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG blueprint.N.M.SG that.PRON.REL be.V.1S.PRES do.V.PRESPART something.PRON.M.SG thus.ADV be.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP you.PRON.OBL.MF.2S go.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG attention.N.F.SG for.PREP there.ADV |
| | or when I start telling you about, about, about a project I'm doing, something like that, it's like I lose your attention. |
705 | MEG | a veces <quiero &kon> [//] quiero contarte de lo que me está pasando de lo que me preocupa o de lo que me emociona o de lo que me interesa . |
| | to.PREP time.N.F.PL want.V.1S.PRES want.V.1S.PRES explain.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S be.V.3S.PRES pass.V.PRESPART of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S concern.V.3S.PRES or.CONJ of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S thrill.V.3S.PRES or.CONJ of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S interest.V.3S.PRES |
| | sometimes I want to, I want to tell you about what's happening to me, what's worrying me, or what moves me, or what interests me. |
705 | MEG | a veces <quiero &kon> [//] quiero contarte de lo que me está pasando de lo que me preocupa o de lo que me emociona o de lo que me interesa . |
| | to.PREP time.N.F.PL want.V.1S.PRES want.V.1S.PRES explain.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S be.V.3S.PRES pass.V.PRESPART of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S concern.V.3S.PRES or.CONJ of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S thrill.V.3S.PRES or.CONJ of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S interest.V.3S.PRES |
| | sometimes I want to, I want to tell you about what's happening to me, what's worrying me, or what moves me, or what interests me. |
705 | MEG | a veces <quiero &kon> [//] quiero contarte de lo que me está pasando de lo que me preocupa o de lo que me emociona o de lo que me interesa . |
| | to.PREP time.N.F.PL want.V.1S.PRES want.V.1S.PRES explain.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S be.V.3S.PRES pass.V.PRESPART of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S concern.V.3S.PRES or.CONJ of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S thrill.V.3S.PRES or.CONJ of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S interest.V.3S.PRES |
| | sometimes I want to, I want to tell you about what's happening to me, what's worrying me, or what moves me, or what interests me. |
705 | MEG | a veces <quiero &kon> [//] quiero contarte de lo que me está pasando de lo que me preocupa o de lo que me emociona o de lo que me interesa . |
| | to.PREP time.N.F.PL want.V.1S.PRES want.V.1S.PRES explain.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S be.V.3S.PRES pass.V.PRESPART of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S concern.V.3S.PRES or.CONJ of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S thrill.V.3S.PRES or.CONJ of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S interest.V.3S.PRES |
| | sometimes I want to, I want to tell you about what's happening to me, what's worrying me, or what moves me, or what interests me. |
707 | MEG | sí pero si yo te empiezo a contar algo que a mí me interesa algo <que me> [/] que me preocupa entonces me regañas . |
| | yes.ADV but.CONJ if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S start.V.1S.PRES to.PREP explain.V.INFIN something.PRON.M.SG that.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S interest.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S concern.V.3S.PRES then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S scold.V.2S.PRES |
| | yes, but if I start telling you something that interests me, something that, that worries me then you tell me off. |
707 | MEG | sí pero si yo te empiezo a contar algo que a mí me interesa algo <que me> [/] que me preocupa entonces me regañas . |
| | yes.ADV but.CONJ if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S start.V.1S.PRES to.PREP explain.V.INFIN something.PRON.M.SG that.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S interest.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S concern.V.3S.PRES then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S scold.V.2S.PRES |
| | yes, but if I start telling you something that interests me, something that, that worries me then you tell me off. |
707 | MEG | sí pero si yo te empiezo a contar algo que a mí me interesa algo <que me> [/] que me preocupa entonces me regañas . |
| | yes.ADV but.CONJ if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S start.V.1S.PRES to.PREP explain.V.INFIN something.PRON.M.SG that.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S interest.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S concern.V.3S.PRES then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S scold.V.2S.PRES |
| | yes, but if I start telling you something that interests me, something that, that worries me then you tell me off. |
708 | MEG | sí que tú te preocupas mucho que te eso que te lo otro . |
| | yes.ADV that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S concern.V.2S.PRES much.ADV that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S the.DET.DEF.NT.SG other.PRON.M.SG |
| | yes, that you worry too much about this you and that you. |
708 | MEG | sí que tú te preocupas mucho que te eso que te lo otro . |
| | yes.ADV that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S concern.V.2S.PRES much.ADV that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S the.DET.DEF.NT.SG other.PRON.M.SG |
| | yes, that you worry too much about this you and that you. |
708 | MEG | sí que tú te preocupas mucho que te eso que te lo otro . |
| | yes.ADV that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S concern.V.2S.PRES much.ADV that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S the.DET.DEF.NT.SG other.PRON.M.SG |
| | yes, that you worry too much about this you and that you. |
711 | MEG | si te cuento algo que a mí me interesa por ejemplo del trabajo entonces o te pones celoso porque sí . |
| | if.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tale.N.M.SG.[or].explain.V.1S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S interest.V.3S.PRES for.PREP example.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES then.ADV or.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S put.V.2S.PRES jealous.ADJ.M.SG because.CONJ yes.ADV |
| | but if I tell you something that interests me, for example, about my job, then you get jealous because, yes. |
713 | MEG | pero es que LorenzoSE por allá . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ name for.PREP there.ADV |
| | but it's that Lorenzo is there. |
715 | MEG | entonces <como que> [//] como que se me quitan las ganas de [/] de (.) decirte +... |
| | then.ADV like.CONJ that.CONJ like.CONJ that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S remove.V.3P.PRES them.PRON.OBJ.F.3P win.V.2S.PRES of.PREP of.PREP tell.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] |
| | then it's like, it's like I don't even feel like telling you... |
715 | MEG | entonces <como que> [//] como que se me quitan las ganas de [/] de (.) decirte +... |
| | then.ADV like.CONJ that.CONJ like.CONJ that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S remove.V.3P.PRES them.PRON.OBJ.F.3P win.V.2S.PRES of.PREP of.PREP tell.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] |
| | then it's like, it's like I don't even feel like telling you... |
717 | MEG | no es que te esté hablando de los cubanos . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S be.V.13S.SUBJ.PRES talk.V.PRESPART of.PREP the.DET.DEF.M.PL cuban.ADJ.M.PL |
| | I'm not talking about the Cubans. |
718 | MEG | es que eso es parte de mí día a día . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES part.N.F.SG of.PREP me.PRON.PREP.MF.1S day.N.M.SG to.PREP day.N.M.SG |
| | that's part of my daily routine. |