24 | MAR | yS siS [/] siS yoS séS queS estamosS you know todoS elS mundoS hablandoS inglésS oS comoS diceS miS hermanoS siS túS noS quieresS queS nadieS <oyenS or> [?] personal or something . |
| | and.CONJ if.CONJ if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES that.CONJ be.V.1P.PRES you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG world.N.M.SG talk.V.PRESPART english.ADJ.M.SG.[or].english.N.M.SG or.CONJ like.CONJ tell.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG brother.N.M.SG if.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV want.V.2S.PRES that.CONJ no-one.PRON hear.V.3P.PRES or.CONJ personal.ADJ or.CONJ something.PRON |
| | and if, if I know that we're, you know, we're not talking in English, or as my brother says if you don't want anyone to hear it, personal or something. |
28 | MAR | [- spa] y tu amiga ? |
| | and.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.SG friend.N.F.SG |
| | and your friend? |
32 | MAR | [- spa] y tú no puedes salir en esa vaina ? |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV be_able.V.2S.PRES exit.V.INFIN in.PREP that.ADJ.DEM.F.SG pod.N.F.SG |
| | and can't you come out in that thing? |
36 | MAR | [- spa] y no ha habido nada de nieve . |
| | and.CONJ not.ADV have.V.3S.PRES have.V.M.PASTPART nothing.PRON of.PREP snow.N.F.SG |
| | and there was no snow at all. |
84 | MAR | [- spa] y salieron los dos . |
| | and.CONJ exit.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.PL two.NUM |
| | and the two of them went out. |
91 | MAR | [- spa] <y qué xxx> [///] y no el [/] el tamaño no lo pudistes escoger mejor porque no es posible . |
| | and.CONJ what.INT and.CONJ not.ADV the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG size.N.M.SG not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.2S.PAST choose.V.INFIN good.ADJ.M.SG because.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES possible.ADJ.M.SG |
| | and that[...] and no, the size, you couldn't have chosen it better because it's impossible. |
91 | MAR | [- spa] <y qué xxx> [///] y no el [/] el tamaño no lo pudistes escoger mejor porque no es posible . |
| | and.CONJ what.INT and.CONJ not.ADV the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG size.N.M.SG not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.2S.PAST choose.V.INFIN good.ADJ.M.SG because.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES possible.ADJ.M.SG |
| | and that[...] and no, the size, you couldn't have chosen it better because it's impossible. |
116 | MAR | [- spa] el lado allá hace sesenta y uno . |
| | the.DET.DEF.M.SG side.N.M.SG there.ADV do.V.3S.PRES sixty.NUM and.CONJ one.PRON.M.SG |
| | the other side it's sixty-one. |
136 | MAR | [- spa] +< ah los manda solos y él no viene ? |
| | ah.IM them.PRON.OBJ.M.3P order.V.2S.IMPER.[or].order.V.3S.PRES only.ADJ.M.PL.[or].only.N.M.PL and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S not.ADV come.V.3S.PRES |
| | oh, he sends them alone and he doesn't come? |
150 | MAR | [- spa] y [/] y [/] y te han hecho pa(ra) que nadie entienda lo que dicen . |
| | and.CONJ and.CONJ and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S have.V.3P.PRES do.V.PASTPART for.PREP that.CONJ no-one.PRON understand.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL tell.V.3P.PRES |
| | and they did it so that nobody could understand what they say. |
150 | MAR | [- spa] y [/] y [/] y te han hecho pa(ra) que nadie entienda lo que dicen . |
| | and.CONJ and.CONJ and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S have.V.3P.PRES do.V.PASTPART for.PREP that.CONJ no-one.PRON understand.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL tell.V.3P.PRES |
| | and they did it so that nobody could understand what they say. |
150 | MAR | [- spa] y [/] y [/] y te han hecho pa(ra) que nadie entienda lo que dicen . |
| | and.CONJ and.CONJ and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S have.V.3P.PRES do.V.PASTPART for.PREP that.CONJ no-one.PRON understand.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL tell.V.3P.PRES |
| | and they did it so that nobody could understand what they say. |
157 | MAR | [- spa] y digo +"/. |
| | and.CONJ tell.V.1S.PRES |
| | and saying. |
160 | MAR | [- spa] y veo ahí en el +//. |
| | and.CONJ see.V.1S.PRES there.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG |
| | and I see in the. |
161 | MAR | [- spa] y es el sesenta y uno . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG sixty.NUM and.CONJ one.PRON.M.SG |
| | and it's sixty one. |
161 | MAR | [- spa] y es el sesenta y uno . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG sixty.NUM and.CONJ one.PRON.M.SG |
| | and it's sixty one. |
166 | MAR | [- spa] y vamos a prender el [/] el [//] la calefacción . |
| | and.CONJ go.V.1P.PRES to.PREP turn.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG heating.N.F.SG |
| | and we are going to turn on the heating. |
167 | MAR | yS meS diceS JenniferSE +"/. |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES name |
| | and Jennifer tells me. |
169 | MAR | yS yoS xxx heat [?] . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S heat.N.SG |
| | and me [...] heat. |
176 | MAR | [- spa] y fue p(ara) allá . |
| | and.CONJ be.V.3S.PAST for.PREP there.ADV |
| | and he went there. |
177 | MAR | yS meS miraS EsmeraldaSE porqueS yoS leS dijeS queS yoS laS heS prendidoS . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S look.V.3S.PRES name because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S her.PRON.OBJ.F.3S have.V.1S.PRES turn.V.PASTPART |
| | and Esmeralda looks at me because I told her that I turned it on. |
178 | MAR | [- spa] y <nos hicim(os)> [//] yo me hice la que yo no tengo nada que decir . |
| | and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P do.V.1P.PAST I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S do.V.1S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.1S.PRES nothing.PRON that.CONJ tell.V.INFIN |
| | and we acted, and I acted like I had nothing to say. |
183 | MAR | [- spa] y dice +"/. |
| | and.CONJ tell.V.3S.PRES |
| | and says. |
184 | MAR | [- spa] +" ahora dice sesenta y tres ["] . |
| | now.ADV tell.V.3S.PRES sixty.NUM and.CONJ three.NUM |
| | now it says sixty-three. |
185 | MAR | [- spa] y le digo +"/. |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | and I told her. |
188 | MAR | yS acáS decíaS seventy four . |
| | and.CONJ here.ADV tell.V.13S.IMPERF seventy.NUM four.NUM |
| | yes, here it said seventy-four. |
190 | MAR | +" aS esoS loS tocóS élS porqueS xxx JenniferSE yS yoS pusimosS setentaS . |
| | to.PREP that.PRON.DEM.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S touch.V.3S.PAST he.PRON.SUB.M.3S because.CONJ name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S put.V.1P.PAST seventy.NUM |
| | oh, he must have touched that, because[...] Jennifer and I set it on seventy. |
192 | MAR | JenniferSE yS yoS loS pusimosS enS setentaS . |
| | name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S put.V.1P.PAST in.PREP seventy.NUM |
| | Jennifer and I set it on seventy. |
197 | MAR | [- spa] y eso que allá atrás por lo menos les cae el sol . |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL there.ADV backwards.ADV for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP them.PRON.OBL.MF.23P fall.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG sun.N.M.SG |
| | and at least there at the far side they get the sun. |
202 | MAR | [- spa] +< a veces sesenta y uno sesenta y uno . |
| | to.PREP time.N.F.PL sixty.NUM and.CONJ one.NUM sixty.NUM and.CONJ one.PRON.M.SG |
| | sometimes sixty-one, sixty-one. |
202 | MAR | [- spa] +< a veces sesenta y uno sesenta y uno . |
| | to.PREP time.N.F.PL sixty.NUM and.CONJ one.NUM sixty.NUM and.CONJ one.PRON.M.SG |
| | sometimes sixty-one, sixty-one. |
208 | MAR | yS aS élS <seS leS haS warm up the> [///] laS [/] laS sangreS seS leS haS puestoS unS +/. |
| | and.CONJ to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.PRES warm.ADJ up.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG blood.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.PRES put.V.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG |
| | yes, he has warmed up the [...] the blood became a. |
217 | MAR | [- spa] y yo esta mañana que salí de la casa que si +//. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S this.ADJ.DEM.F.SG morning.N.F.SG that.PRON.REL exit.V.1S.PAST of.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG that.PRON.REL if.CONJ |
| | and this morning I left the house. |
221 | MAR | yS teS diceS what it is . |
| | and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.3S.PRES what.REL it.PRON.SUB.3S is.V.3S.PRES |
| | yeah, it tells you what it is. |
228 | MAR | [- spa] y le digo coño xxx [=! laughs] . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES fuck.E |
| | and I said fuck [...] |
287 | MAR | [- spa] y dije +"/. |
| | and.CONJ tell.V.1S.PAST |
| | and I said. |
338 | MAR | [- spa] y por qué no les dices al +"/. |
| | and.CONJ for.PREP what.INT not.ADV them.PRON.OBL.MF.23P tell.V.2S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG |
| | and why don't you say to. |
375 | MAR | <noS yS si@s:spa> [//] yS aS siS tuS maridoS gets along with him that's great . |
| | not.ADV and.CONJ if.CONJ and.CONJ to.PREP if.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.SG husband.N.M.SG get.SV.INFIN+PV along.PREP with.PREP him.PRON.OBJ.M.3S that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES great.ADJ |
| | no, and if, and if your husband gets along with him, that's great. |
375 | MAR | <noS yS si@s:spa> [//] yS aS siS tuS maridoS gets along with him that's great . |
| | not.ADV and.CONJ if.CONJ and.CONJ to.PREP if.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.SG husband.N.M.SG get.SV.INFIN+PV along.PREP with.PREP him.PRON.OBJ.M.3S that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES great.ADJ |
| | no, and if, and if your husband gets along with him, that's great. |
379 | MAR | yS [/] yS for ElbaSE is good cause <xxx tienen@s:spa> [//] laS tienenS losS dosS . |
| | and.CONJ and.CONJ for.PREP name is.V.3S.PRES good.ADJ cause.N.SG have.V.3P.PRES her.PRON.OBJ.F.3S have.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL two.NUM |
| | and for Elba it's good because they have both. |
379 | MAR | yS [/] yS for ElbaSE is good cause <xxx tienen@s:spa> [//] laS tienenS losS dosS . |
| | and.CONJ and.CONJ for.PREP name is.V.3S.PRES good.ADJ cause.N.SG have.V.3P.PRES her.PRON.OBJ.F.3S have.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL two.NUM |
| | and for Elba it's good because they have both. |
381 | MAR | +< yS tiS [//] buenoS tieneS dosS papásS which <can be a little> [/] can be a little challenging . |
| | and.CONJ you.PRON.PREP.MF.2S well.E have.V.3S.PRES two.NUM daddy.N.M.PL which.REL can.V.123SP.PRES be.V.INFIN a.DET.INDEF little.ADJ can.V.123SP.PRES be.V.INFIN a.DET.INDEF little.ADJ challenge.N.SG+ASV |
| | and she has two fathers which can be a little, can be a little challenging. |