143 | MAR | +< sí sí sí sí él debería escribir de [//] ser un [/] un fictionE authorE porque te lo dice con tanta convicción que tú juras y perjuras que es verdad . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV he.PRON.SUB.M.3S owe.V.13S.COND write.V.INFIN of.PREP be.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG fiction.N.SG author.N.SG because.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.3S.PRES with.PREP so_much.ADJ.F.SG unk that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S vow.V.2S.PRES and.CONJ unk that.CONJ be.V.3S.PRES truth.N.F.SG |
| | yes yes yes yes he should write, be a fiction author because he says it with so much conviction . |
439 | MAR | pero pasa que el [/] el [//] la [/] la compañía de él en realidad estaba basada en [/] en HoustonSE +//. |
| | but.CONJ pass.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG company.N.F.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S in.PREP reality.N.F.SG be.V.13S.IMPERF base.V.F.SG.PASTPART in.PREP in.PREP name |
| | but it happens that his company was actually based in Houston . |
459 | MAR | youE knowE él quiere hacer un poco más de diseño . |
| | you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES he.PRON.SUB.M.3S want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES do.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG more.ADV of.PREP design.N.M.SG |
| | you know he wants to design a bit . |
694 | MAR | +< bueno acuérdate que <él era> [/] él era [/] era el marinero . |
| | well.E remind.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S be.V.13S.IMPERF he.PRON.SUB.M.3S be.V.13S.IMPERF be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG sailor.N.M.SG |
| | well remember that he was the marine . |
694 | MAR | +< bueno acuérdate que <él era> [/] él era [/] era el marinero . |
| | well.E remind.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S be.V.13S.IMPERF he.PRON.SUB.M.3S be.V.13S.IMPERF be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG sailor.N.M.SG |
| | well remember that he was the marine . |
700 | MAR | no cuando [//] él no era un merchantE marineE ? |
| | not.ADV when.CONJ he.PRON.SUB.M.3S not.ADV be.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG merchant.N.SG marine.ADJ |
| | no when, wasn't he a merchant marine ? |
800 | MAR | +< después que hablaste mal de él . |
| | afterwards.ADV that.CONJ talk.V.2S.PAST poorly.N.M.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | after you didn't have a good word to say about him . |
1008 | MAR | pero a los controles hay [//] ponerles masking_tapeE o algo a los de TomSE (.) pa saber a quién le pertenecen porque ya veo que él le puso el plastiquito . |
| | but.CONJ to.PREP the.DET.DEF.M.PL regulation.N.M.PL there_is.V.3S.PRES put.V.INFIN+LES[PRON.MF.3P] unk or.CONJ something.PRON.M.SG to.PREP the.DET.DEF.M.PL of.PREP name unk know.N.M.SG.[or].know.V.INFIN to.PREP who.INT.MF.SG him.PRON.OBL.MF.23S belong.V.3P.PRES because.CONJ already.ADV see.V.1S.PRES that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG unk |
| | but we have to put masking tape to Tom's controls, to know whom they belong to, because I see that he already put the plastic . |
1405 | MAR | no él no puede . |
| | not.ADV he.PRON.SUB.M.3S not.ADV be_able.V.3S.PRES |
| | no he can't . |
1581 | MAR | y esa pieza ni la puso él . |
| | and.CONJ that.ADJ.DEM.F.SG piece.N.F.SG nor.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S put.V.3S.PAST he.PRON.SUB.M.3S |
| | he didn't even put this piece . |
1805 | MAR | él dice Silvio +"/. |
| | he.PRON.SUB.M.3S tell.V.3S.PRES name |
| | he says Silvio . |
1925 | MAR | él también está . |
| | he.PRON.SUB.M.3S too.ADV be.V.3S.PRES |
| | he is also . |
2362 | MAR | él ya xxx . |
| | he.PRON.SUB.M.3S already.ADV |
| | he has already xxx. |