107 | MAR | en el Freedom_TowerSE tien [/] <tienen que> [//] eh tenían <una exhibi> [//] no una exhibición como un evento (.) pa(ra) el Freedom_TowerSE la torre esa donde venían todos los cubanos . |
| | in.PREP the.DET.DEF.M.SG name unk have.V.3P.PRES that.CONJ eh.IM have.V.3P.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG unk not.ADV a.DET.INDEF.F.SG exhibition.N.F.SG like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG event.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG name the.DET.DEF.F.SG rook.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG where.REL come.V.3P.IMPERF all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL cuban.ADJ.M.PL |
| | in Freedom Tower they have an exhibition, not an exhibition, like an event to the Freedom Tower, the tower where all the Cubans came . |
293 | MAR | hay como tres de ellos que están bien congelados . |
| | there_is.V.3S.PRES like.CONJ three.NUM of.PREP they.PRON.SUB.M.3P that.CONJ be.V.3P.PRES well.ADV freeze.V.2P.IMPER+OS |
| | there are three really frozen . |
325 | MAR | y entonces le dijo al hijo que como ella sabía que [/] que Santa_ClausSE le iba a traer eso . |
| | and.CONJ then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG son.N.M.SG that.PRON.REL like.CONJ she.PRON.SUB.F.3S know.V.13S.IMPERF that.CONJ that.CONJ name him.PRON.OBL.MF.23S go.V.13S.IMPERF to.PREP bring.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG |
| | and then she said to the son that as she knew that Santa Claus was going to bring her that . |
397 | MAR | como una más que veo arroz y frijol [?] en el negro ? |
| | like.CONJ a.DET.INDEF.F.SG more.ADV that.CONJ see.V.1S.PRES rice.N.M.SG and.CONJ bean.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG black.N.M.SG |
| | like one more I see rice and bean [?] in the black . |
433 | MAR | sí como +//. |
| | yes.ADV like.CONJ |
| | yes like . |
462 | MAR | y como no era no [/] no tenía ningún control . |
| | and.CONJ eat.V.1S.PRES not.ADV be.V.13S.IMPERF not.ADV not.ADV have.V.13S.IMPERF no.ADJ.M.SG regulation.N.M.SG |
| | and as he wasn't, he had no control . |
508 | MAR | estamos como +//. |
| | be.V.1P.PRES like.CONJ |
| | we're like . |
625 | MAR | pero ah es que se ve tan chiquitito como un plato chiquitico . |
| | but.CONJ ah.IM be.V.3S.PRES that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3S.PRES so.ADV small.ADJ.M.SG.DIM.DIM like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG plate.N.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM.DIM |
| | but it seems so small with such a small plate . |
654 | MAR | se tomó la pacha como a las tres de la tarde . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP take.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG unk like.CONJ to.PREP the.DET.DEF.F.PL three.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG afternoon.N.F.SG |
| | it had the "pacha" at three in the afternoon . |
836 | MAR | y [//] pero tú echaste el cuento como na(da) más que tenía siete años de una manera que no captaba y papi llegó absolutamente loco [?] como si lo hubiera insultado . |
| | and.CONJ but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S chuck.V.2S.PAST the.DET.DEF.M.SG tale.N.M.SG like.CONJ nothing.PRON more.ADV that.CONJ have.V.13S.IMPERF seven.NUM year.N.M.PL of.PREP a.DET.INDEF.F.SG way.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV unk and.CONJ Daddy.N.M.SG get.V.3S.PAST utterly.ADV mad.ADJ.M.SG like.CONJ if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S have.V.13S.SUBJ.IMPERF abuse.V.PASTPART |
| | but you told the story being only seven in a way that wasn't accurate and daddy came back mad, as he had been insulted . |
836 | MAR | y [//] pero tú echaste el cuento como na(da) más que tenía siete años de una manera que no captaba y papi llegó absolutamente loco [?] como si lo hubiera insultado . |
| | and.CONJ but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S chuck.V.2S.PAST the.DET.DEF.M.SG tale.N.M.SG like.CONJ nothing.PRON more.ADV that.CONJ have.V.13S.IMPERF seven.NUM year.N.M.PL of.PREP a.DET.INDEF.F.SG way.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV unk and.CONJ Daddy.N.M.SG get.V.3S.PAST utterly.ADV mad.ADJ.M.SG like.CONJ if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S have.V.13S.SUBJ.IMPERF abuse.V.PASTPART |
| | but you told the story being only seven in a way that wasn't accurate and daddy came back mad, as he had been insulted . |
928 | MAR | &nie <con con con con con> [/] con hermano y marido como tú quién necesita enemigos ! |
| | with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP brother.N.M.SG and.CONJ husband.N.M.SG like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S who.INT.MF.SG need.V.2S.IMPER.[or].need.V.3S.PRES enemy.N.M.PL |
| | with a brother and husband like you who needs enemies ! |
1308 | MAR | nosotros hemos hecho diez los que sal [/] salimos a jugar como siete piezas orE somethingE likeE thatE . |
| | we.PRON.SUB.M.1P have.V.1P.PRES do.V.PASTPART ten.NUM the.DET.DEF.M.PL that.PRON.REL salt.N.F.SG exit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES to.PREP play.V.INFIN like.CONJ seven.NUM piece.N.F.PL or.CONJ something.PRON like.CONJ.[or].like.SV.INFIN that.DEM.FAR |
| | we are ten the ones that paly like seven pieces ore something like that . |
1334 | MAR | +< como se diga eso en español . |
| | like.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP tell.V.13S.SUBJ.PRES that.PRON.DEM.NT.SG in.PREP Spanish.N.M.SG |
| | whatever that is called in Spanish . |
1389 | MAR | como el reloj . |
| | like.CONJ the.DET.DEF.M.SG watch.N.M.SG |
| | clockwise . |