19 | MAR | y cuánto tiempo ando con la vaina esta ? |
| | and.CONJ how_much.ADJ.INT.M.SG time.N.M.SG walk.V.1S.PRES with.PREP the.DET.DEF.F.SG pod.N.F.SG this.PRON.DEM.F.SG |
| | and how much time do I walk with this thing ? |
143 | MAR | +< sí sí sí sí él debería escribir de [//] ser un [/] un fictionE authorE porque te lo dice con tanta convicción que tú juras y perjuras que es verdad . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV he.PRON.SUB.M.3S owe.V.13S.COND write.V.INFIN of.PREP be.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG fiction.N.SG author.N.SG because.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.3S.PRES with.PREP so_much.ADJ.F.SG unk that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S vow.V.2S.PRES and.CONJ unk that.CONJ be.V.3S.PRES truth.N.F.SG |
| | yes yes yes yes he should write, be a fiction author because he says it with so much conviction . |
305 | MAR | y se abre con +... |
| | and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP open.V.3S.PRES with.PREP |
| | and it is opened with ... |
320 | MAR | ella fue al parque con algunas amistades . |
| | she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG park.N.M.SG with.PREP some.ADJ.F.PL friendship.N.F.PL |
| | she went to the park with some friends . |
454 | MAR | no tiene que pelearse con nadie . |
| | not.ADV have.V.3S.PRES that.CONJ fight.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S].[or].fight.V.INFIN with.PREP no-one.PRON |
| | he doesn't need to argue with anybody . |
579 | MAR | tú me mirastes así con cara de loca (.) cuando yo traje la caja de crackersSE . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S look.V.2S.PAST thus.ADV with.PREP face.N.F.SG of.PREP mad.ADJ.F.SG when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S bring.V.1S.PAST the.DET.DEF.F.SG box.N.F.SG of.PREP cracker.N.SG+PL |
| | you looked at me with crazy face when I brought the crackers . |
784 | MAR | bueno pa(ra) que lo combines con xxx . |
| | well.E for.PREP that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S combine.V.2S.SUBJ.PRES with.PREP |
| | well so that you combine it with [...] . |
842 | MAR | <y yo creo que> [///] <a mí me xxx> [///] creo que ahora que lo dices en República_Dominicana les gusta el spamE porque cuando llegaron los gringos con el spamE y pa(ra) esos es un delicatessenSE . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ now.ADV that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.2S.PRES in.PREP name them.PRON.OBL.MF.23P like.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG unk because.CONJ when.CONJ get.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.PL unk with.PREP the.DET.DEF.M.SG unk and.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.M.PL be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG delicatessen.N.SG |
| | and I think that, to me [...], now you mention it in the Dominican Republic they like spam because when the Americans came with the spam and to them there's a delicatessen . |
880 | MAR | pero lo dejaste con OxicleanSE ? |
| | but.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S let.V.2S.PAST with.PREP name |
| | but did you left it with Oxiclean ? |
928 | MAR | &nie <con con con con con> [/] con hermano y marido como tú quién necesita enemigos ! |
| | with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP brother.N.M.SG and.CONJ husband.N.M.SG like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S who.INT.MF.SG need.V.2S.IMPER.[or].need.V.3S.PRES enemy.N.M.PL |
| | with a brother and husband like you who needs enemies ! |
928 | MAR | &nie <con con con con con> [/] con hermano y marido como tú quién necesita enemigos ! |
| | with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP brother.N.M.SG and.CONJ husband.N.M.SG like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S who.INT.MF.SG need.V.2S.IMPER.[or].need.V.3S.PRES enemy.N.M.PL |
| | with a brother and husband like you who needs enemies ! |
928 | MAR | &nie <con con con con con> [/] con hermano y marido como tú quién necesita enemigos ! |
| | with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP brother.N.M.SG and.CONJ husband.N.M.SG like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S who.INT.MF.SG need.V.2S.IMPER.[or].need.V.3S.PRES enemy.N.M.PL |
| | with a brother and husband like you who needs enemies ! |
928 | MAR | &nie <con con con con con> [/] con hermano y marido como tú quién necesita enemigos ! |
| | with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP brother.N.M.SG and.CONJ husband.N.M.SG like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S who.INT.MF.SG need.V.2S.IMPER.[or].need.V.3S.PRES enemy.N.M.PL |
| | with a brother and husband like you who needs enemies ! |
928 | MAR | &nie <con con con con con> [/] con hermano y marido como tú quién necesita enemigos ! |
| | with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP brother.N.M.SG and.CONJ husband.N.M.SG like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S who.INT.MF.SG need.V.2S.IMPER.[or].need.V.3S.PRES enemy.N.M.PL |
| | with a brother and husband like you who needs enemies ! |
928 | MAR | &nie <con con con con con> [/] con hermano y marido como tú quién necesita enemigos ! |
| | with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP with.PREP brother.N.M.SG and.CONJ husband.N.M.SG like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S who.INT.MF.SG need.V.2S.IMPER.[or].need.V.3S.PRES enemy.N.M.PL |
| | with a brother and husband like you who needs enemies ! |
932 | MAR | que se va con las focas de la isla de GalápagosSE ? |
| | that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF.F.PL seal.N.F.PL of.PREP the.DET.DEF.F.SG island.N.F.SG of.PREP name |
| | that he is going with the seals to the Galapagos island ? |
982 | MAR | +< con TomSE todos juntos . |
| | with.PREP name all.ADJ.M.PL together.ADJ.M.PL |
| | with Tom all together . |
1181 | MAR | oye CatalinaSE <vamos a hablar con> [/] vamos a tener que hablar con CatalinaSE . |
| | hear.V.2S.IMPER name go.V.1P.PRES to.PREP talk.V.INFIN with.PREP go.V.1P.PRES to.PREP have.V.INFIN that.CONJ talk.V.INFIN with.PREP name |
| | listen Catalina, we will have to talk to Catalina . |
1181 | MAR | oye CatalinaSE <vamos a hablar con> [/] vamos a tener que hablar con CatalinaSE . |
| | hear.V.2S.IMPER name go.V.1P.PRES to.PREP talk.V.INFIN with.PREP go.V.1P.PRES to.PREP have.V.INFIN that.CONJ talk.V.INFIN with.PREP name |
| | listen Catalina, we will have to talk to Catalina . |
1373 | MAR | le está hablando con <el que no> [/] el que no reconoce colores . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S be.V.3S.PRES talk.V.PRESPART with.PREP the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL not.ADV the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL not.ADV recognise.V.3S.PRES colour.N.M.PL.[or].dye.V.2S.SUBJ.PRES |
| | the one that doesn't recognize colours . |
1537 | MAR | están entretenidos con la vaina [?] . |
| | be.V.3P.PRES entertain.V.M.PL.PASTPART with.PREP the.DET.DEF.F.SG pod.N.F.SG |
| | they are entertained with the thing . |
1898 | MAR | es que con tan pocas piececitas xxx . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ with.PREP so.ADV little.ADJ.F.PL unk |
| | with so few pieces [...] . |
2137 | MAR | se demora media hora con +/. |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP delay.V.3S.PRES half.ADJ.F.SG time.N.F.SG with.PREP |
| | it takes them half an hour to... |