13 | MAR | +< el nobel se llama [?] GabrielaSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG unk self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES name |
| | the nobel is called [?] Gabriela . |
15 | MAR | y ya se acabó el pepperoniSE ? |
| | and.CONJ already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP finish.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG unk |
| | did we run out of pepperoni ? |
53 | MAR | cuál es el tuyo ? |
| | which.PRON.INT.MF.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG of_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.SG |
| | which one is yours ? |
55 | MAR | el mío el Centro_Gallego el tuyo el Capitolio y la xxx +... |
| | the.DET.DEF.M.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG the.DET.DEF.M.SG name the.DET.DEF.M.SG of_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.SG the.DET.DEF.M.SG name and.CONJ the.DET.DEF.F.SG |
| | mine is the Centro Gallego, yours the the Capitol and the [...] . |
55 | MAR | el mío el Centro_Gallego el tuyo el Capitolio y la xxx +... |
| | the.DET.DEF.M.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG the.DET.DEF.M.SG name the.DET.DEF.M.SG of_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.SG the.DET.DEF.M.SG name and.CONJ the.DET.DEF.F.SG |
| | mine is the Centro Gallego, yours the the Capitol and the [...] . |
55 | MAR | el mío el Centro_Gallego el tuyo el Capitolio y la xxx +... |
| | the.DET.DEF.M.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG the.DET.DEF.M.SG name the.DET.DEF.M.SG of_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.SG the.DET.DEF.M.SG name and.CONJ the.DET.DEF.F.SG |
| | mine is the Centro Gallego, yours the the Capitol and the [...] . |
55 | MAR | el mío el Centro_Gallego el tuyo el Capitolio y la xxx +... |
| | the.DET.DEF.M.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG the.DET.DEF.M.SG name the.DET.DEF.M.SG of_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.SG the.DET.DEF.M.SG name and.CONJ the.DET.DEF.F.SG |
| | mine is the Centro Gallego, yours the the Capitol and the [...] . |
57 | MAR | sí porque <a ve a ve> [/] <a veces> [/] a veces el [/] el [/] el [//] lo único que tiene eh eh cuando hay problemas económicos que no se construye nada es que se salva la ciudad &=laughs . |
| | yes.ADV because.CONJ to.PREP go.V.2S.IMPER.[or].see.V.2S.IMPER.[or].see.V.3S.PRES to.PREP go.V.2S.IMPER.[or].see.V.2S.IMPER.[or].see.V.3S.PRES to.PREP time.N.F.PL to.PREP time.N.F.PL the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.NT.SG unique.ADJ.M.SG that.CONJ have.V.3S.PRES eh.IM eh.IM when.CONJ there_is.V.3S.PRES trouble.N.M.PL inexpensive.ADJ.M.PL than.CONJ not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP construct.V.3S.PRES nothing.PRON be.V.3S.PRES that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP save.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG town.N.F.SG |
| | yes because sometimes the only thing that is good in having economic problems when nothing is built is that the city is saved . |
57 | MAR | sí porque <a ve a ve> [/] <a veces> [/] a veces el [/] el [/] el [//] lo único que tiene eh eh cuando hay problemas económicos que no se construye nada es que se salva la ciudad &=laughs . |
| | yes.ADV because.CONJ to.PREP go.V.2S.IMPER.[or].see.V.2S.IMPER.[or].see.V.3S.PRES to.PREP go.V.2S.IMPER.[or].see.V.2S.IMPER.[or].see.V.3S.PRES to.PREP time.N.F.PL to.PREP time.N.F.PL the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.NT.SG unique.ADJ.M.SG that.CONJ have.V.3S.PRES eh.IM eh.IM when.CONJ there_is.V.3S.PRES trouble.N.M.PL inexpensive.ADJ.M.PL than.CONJ not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP construct.V.3S.PRES nothing.PRON be.V.3S.PRES that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP save.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG town.N.F.SG |
| | yes because sometimes the only thing that is good in having economic problems when nothing is built is that the city is saved . |
57 | MAR | sí porque <a ve a ve> [/] <a veces> [/] a veces el [/] el [/] el [//] lo único que tiene eh eh cuando hay problemas económicos que no se construye nada es que se salva la ciudad &=laughs . |
| | yes.ADV because.CONJ to.PREP go.V.2S.IMPER.[or].see.V.2S.IMPER.[or].see.V.3S.PRES to.PREP go.V.2S.IMPER.[or].see.V.2S.IMPER.[or].see.V.3S.PRES to.PREP time.N.F.PL to.PREP time.N.F.PL the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.NT.SG unique.ADJ.M.SG that.CONJ have.V.3S.PRES eh.IM eh.IM when.CONJ there_is.V.3S.PRES trouble.N.M.PL inexpensive.ADJ.M.PL than.CONJ not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP construct.V.3S.PRES nothing.PRON be.V.3S.PRES that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP save.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG town.N.F.SG |
| | yes because sometimes the only thing that is good in having economic problems when nothing is built is that the city is saved . |
79 | MAR | bajo [?] a colgar el mío . |
| | low.ADJ.M.SG.[or].below.PREP.[or].lower.V.1S.PRES to.PREP hang.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG |
| | I go down [?] to hang mine . |
99 | MAR | el Centro_Gallego . |
| | the.DET.DEF.M.SG name |
| | the Centro Gallego . |
101 | MAR | +< ella hizo el comentario que ella le tenía . |
| | she.PRON.SUB.F.3S do.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG remark.N.M.SG that.PRON.REL she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.IMPERF |
| | she made a comment that she had it . |
107 | MAR | en el Freedom_TowerSE tien [/] <tienen que> [//] eh tenían <una exhibi> [//] no una exhibición como un evento (.) pa(ra) el Freedom_TowerSE la torre esa donde venían todos los cubanos . |
| | in.PREP the.DET.DEF.M.SG name unk have.V.3P.PRES that.CONJ eh.IM have.V.3P.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG unk not.ADV a.DET.INDEF.F.SG exhibition.N.F.SG like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG event.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG name the.DET.DEF.F.SG rook.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG where.REL come.V.3P.IMPERF all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL cuban.ADJ.M.PL |
| | in Freedom Tower they have an exhibition, not an exhibition, like an event to the Freedom Tower, the tower where all the Cubans came . |
107 | MAR | en el Freedom_TowerSE tien [/] <tienen que> [//] eh tenían <una exhibi> [//] no una exhibición como un evento (.) pa(ra) el Freedom_TowerSE la torre esa donde venían todos los cubanos . |
| | in.PREP the.DET.DEF.M.SG name unk have.V.3P.PRES that.CONJ eh.IM have.V.3P.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG unk not.ADV a.DET.INDEF.F.SG exhibition.N.F.SG like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG event.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG name the.DET.DEF.F.SG rook.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG where.REL come.V.3P.IMPERF all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL cuban.ADJ.M.PL |
| | in Freedom Tower they have an exhibition, not an exhibition, like an event to the Freedom Tower, the tower where all the Cubans came . |
114 | MAR | que youE canE xxx eh gente canE recordE theirE experiencesE eh pasando por el Freedom_TowerSE que no sé qué . |
| | that.CONJ you.PRON.SUB.2SP can.V.2SP.PRES eh.IM people.N.F.SG can.V.123SP.PRES record.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P experience.N.PL eh.IM pass.V.PRESPART for.PREP the.DET.DEF.M.SG name that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | that you can, people can record their experiences passing by the Freedom Tower that whatever . |
115 | MAR | porque ahora el Freedom_TowerSE se lo regalaron a Miami_Day_CollegeSE . |
| | because.CONJ now.ADV the.DET.DEF.M.SG name to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S give.V.3P.PAST to.PREP name |
| | because now the Freedom Towe was given to Miami Day College . |
130 | MAR | dice el JesusitoSE que cuando ustedes primero estaban [?] aquí tú ibas al Freedom_TowerSE a coger cosas ? |
| | tell.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG name that.CONJ when.CONJ you.PRON.SUB.MF.3P first.ADV be.V.3P.IMPERF here.ADV you.PRON.SUB.MF.2S go.V.2S.IMPERF to_the.PREP+DET.DEF.M.SG name to.PREP take.V.INFIN thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES |
| | Jesusito says that when you were first here you used to go to Freedom Tower to get things . |
147 | MAR | el xxx <no lo> [//] te digo no lo pude resistir . |
| | the.DET.DEF.M.SG not.ADV the.DET.DEF.NT.SG you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.1S.PAST resist.V.INFIN |
| | he can't , I say he can't resist . |
165 | MAR | itE seemsE kindaE stupidE porque el chiquito no va a saber quién le toca whatE . |
| | it.PRON.SUB.3S seem.V.3S.PRES unk stupid.ADJ because.CONJ the.DET.DEF.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM not.ADV go.V.3S.PRES to.PREP know.N.M.SG.[or].know.V.INFIN who.INT.MF.SG him.PRON.OBL.MF.23S touch.V.3S.PRES what.REL |
| | is seems kind of stupid because the little one is not going to know who gets what . |
197 | MAR | está [?] el [/] el veintiséis y el dos . |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG twenty_six.NUM and.CONJ the.DET.DEF.M.SG two.NUM |
| | it is [?] the twenty sixth and the second . |
197 | MAR | está [?] el [/] el veintiséis y el dos . |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG twenty_six.NUM and.CONJ the.DET.DEF.M.SG two.NUM |
| | it is [?] the twenty sixth and the second . |
197 | MAR | está [?] el [/] el veintiséis y el dos . |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG twenty_six.NUM and.CONJ the.DET.DEF.M.SG two.NUM |
| | it is [?] the twenty sixth and the second . |
199 | MAR | y que yo me cogí el veinticuatro y +/. |
| | and.CONJ that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S take.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.SG twenty_four.NUM and.CONJ |
| | and that I chose the twenty forth and . |
211 | MAR | quieres que te traiga de lo de afuera el jamón ? |
| | want.V.2S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S bring.V.13S.SUBJ.PRES of.PREP the.DET.DEF.NT.SG of.PREP outside.ADV the.DET.DEF.M.SG ham.N.M.SG |
| | do you want me to bring that from outside, the ham ? |
276 | MAR | cuando acabe [///] salga todo el mundo en la cocina . |
| | when.CONJ finish.V.13S.SUBJ.PRES exit.V.13S.SUBJ.PRES all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG world.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG stove.N.F.SG |
| | when everybody is finished, out of the kitchen . |
291 | MAR | coge el cachú [?] que tú quieras . |
| | take.V.2S.IMPER the.DET.DEF.M.SG unk that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S want.V.2S.SUBJ.PRES |
| | take the piece [?] that you want . |
323 | MAR | entonces <ella lo> [//] creo que lo xxx el vuelo en el internetSE . |
| | then.ADV she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBJ.M.3S believe.V.1S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.M.SG flying.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG unk |
| | and then she, I think she [...] the flight in internet . |
323 | MAR | entonces <ella lo> [//] creo que lo xxx el vuelo en el internetSE . |
| | then.ADV she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBJ.M.3S believe.V.1S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.M.SG flying.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG unk |
| | and then she, I think she [...] the flight in internet . |
327 | MAR | pero el grande rubio mío ya le gustó . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.SG large.ADJ.M.SG blond.ADJ.M.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG already.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PAST |
| | but she liked the big blonde mine . |
328 | MAR | así que creo que voy a tener que ordenar uno pa(ra) que tenga el chiquitico porque el chiquitico también va a querer . |
| | thus.ADV that.CONJ believe.V.1S.PRES that.CONJ go.V.1S.PRES to.PREP have.V.INFIN that.CONJ organise.V.INFIN one.PRON.M.SG for.PREP that.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM.DIM because.CONJ the.DET.DEF.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM.DIM too.ADV go.V.3S.PRES to.PREP want.V.INFIN |
| | so I think I'm going to have to order one so she have the little one, because she is going to want the little one . |
328 | MAR | así que creo que voy a tener que ordenar uno pa(ra) que tenga el chiquitico porque el chiquitico también va a querer . |
| | thus.ADV that.CONJ believe.V.1S.PRES that.CONJ go.V.1S.PRES to.PREP have.V.INFIN that.CONJ organise.V.INFIN one.PRON.M.SG for.PREP that.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM.DIM because.CONJ the.DET.DEF.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM.DIM too.ADV go.V.3S.PRES to.PREP want.V.INFIN |
| | so I think I'm going to have to order one so she have the little one, because she is going to want the little one . |
337 | MAR | cogió prestado <el de> [/] el de xxx . |
| | take.V.3S.PAST give.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.SG of.PREP |
| | she borrowed the one from [...] . |
337 | MAR | cogió prestado <el de> [/] el de xxx . |
| | take.V.3S.PAST give.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.SG of.PREP |
| | she borrowed the one from [...] . |
373 | MAR | el handleE lo dice +"/. |
| | the.DET.DEF.M.SG handle.N.SG him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.3S.PRES |
| | the handle it says . |
397 | MAR | como una más que veo arroz y frijol [?] en el negro ? |
| | like.CONJ a.DET.INDEF.F.SG more.ADV that.CONJ see.V.1S.PRES rice.N.M.SG and.CONJ bean.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG black.N.M.SG |
| | like one more I see rice and bean [?] in the black . |
424 | MAR | durmiendo lo más probable o viendo televisión en el couchE (.) disfrutando . |
| | sleep.V.PRESPART the.DET.DEF.NT.SG more.ADV prospective.ADJ.M.SG or.CONJ see.V.PRESPART TV.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG couch.N.SG enjoy.V.PRESPART |
| | sleeping or wantching TV int the couch, enjoying . |
439 | MAR | pero pasa que el [/] el [//] la [/] la compañía de él en realidad estaba basada en [/] en HoustonSE +//. |
| | but.CONJ pass.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG company.N.F.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S in.PREP reality.N.F.SG be.V.13S.IMPERF base.V.F.SG.PASTPART in.PREP in.PREP name |
| | but it happens that his company was actually based in Houston . |
439 | MAR | pero pasa que el [/] el [//] la [/] la compañía de él en realidad estaba basada en [/] en HoustonSE +//. |
| | but.CONJ pass.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG company.N.F.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S in.PREP reality.N.F.SG be.V.13S.IMPERF base.V.F.SG.PASTPART in.PREP in.PREP name |
| | but it happens that his company was actually based in Houston . |
477 | MAR | dile <que el> [/] <que el> [/] qué <hay en> [?] el congelador a tío . |
| | tell.V.2S.IMPER+LE[PRON.MF.3S] that.CONJ the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG what.INT there_is.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG freezer.N.M.SG to.PREP uncle.N.M.SG |
| | tell the uncle what is in the freezer . |
477 | MAR | dile <que el> [/] <que el> [/] qué <hay en> [?] el congelador a tío . |
| | tell.V.2S.IMPER+LE[PRON.MF.3S] that.CONJ the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG what.INT there_is.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG freezer.N.M.SG to.PREP uncle.N.M.SG |
| | tell the uncle what is in the freezer . |
477 | MAR | dile <que el> [/] <que el> [/] qué <hay en> [?] el congelador a tío . |
| | tell.V.2S.IMPER+LE[PRON.MF.3S] that.CONJ the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG what.INT there_is.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG freezer.N.M.SG to.PREP uncle.N.M.SG |
| | tell the uncle what is in the freezer . |
502 | MAR | y el anillo de ahí me gusta ! |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG ring.N.M.SG of.PREP there.ADV me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES |
| | and I like that ring . |
505 | MAR | pero le gustaba el equipo [?] . |
| | but.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S like.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG team.N.M.SG |
| | but he liked the equipment . |
520 | MAR | +< eh xxx da [/] <dan el> [/] dan el plante . |
| | eh.IM give.V.2S.IMPER give.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG give.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG plant.V.13S.SUBJ.PRES |
| | they jilt. |
520 | MAR | +< eh xxx da [/] <dan el> [/] dan el plante . |
| | eh.IM give.V.2S.IMPER give.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG give.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG plant.V.13S.SUBJ.PRES |
| | they jilt. |
539 | MAR | estoy esperando que se libere el microondas . |
| | be.V.1S.PRES wait.V.PRESPART that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP release.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG microwave.N.F.PL |
| | I'm waiting for the microwave to be free . |
581 | MAR | ya creo se despertó todo el mundo . |
| | already.ADV believe.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES self.PRON.REFL.MF.3SP wake.V.3S.PAST all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG world.N.M.SG |
| | I think everybody woke up already . |
594 | MAR | +, en el avión uno no [/] no se duerme . |
| | in.PREP the.DET.DEF.M.SG plane.N.M.SG one.PRON.M.SG not.ADV not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP sleep.V.3S.PRES |
| | in the plain you can't sleep . |
596 | MAR | en el avión uno no duerme . |
| | in.PREP the.DET.DEF.M.SG plane.N.M.SG one.PRON.M.SG not.ADV sleep.V.3S.PRES |
| | in the plane you can't sleep . |
598 | MAR | lo leí en el periódico de hoy . |
| | him.PRON.OBJ.M.3S read.V.1S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG periodic.N.M.SG of.PREP today.ADV |
| | I read it at the newspaper today . |
603 | MAR | bueno durante el xxx de ahora . |
| | well.E throughout.PREP the.DET.DEF.M.SG of.PREP now.ADV |
| | well, during the [...] of now . |
604 | MAR | y el día anterior habían cancelado quinientos . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG previous.ADJ.M.SG have.V.3P.IMPERF cancel.V.PASTPART five_hundred.N.M.PL |
| | and the day before they have cancelled five hundred . |
606 | MAR | y que había gente que ya llevaban dos días <en el aerop> [//] en [/] <en el> [/] en el aeropuerto porque el primer vuelo no iba a ser sino hasta xxx hasta julio hasta xxx +/. |
| | and.CONJ that.CONJ have.V.13S.IMPERF people.N.F.SG that.PRON.REL already.ADV wear.V.3P.IMPERF two.NUM day.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG unk in.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG airport.N.M.SG because.CONJ the.DET.DEF.M.SG first.ORD.M.SG flying.N.M.SG not.ADV go.V.13S.IMPERF to.PREP be.V.INFIN but.CONJ until.PREP until.PREP July.N.M.SG until.PREP |
| | and there were people that had been at the airport for two days because the first flight wasn't going to be until [...] until july [...] . |
606 | MAR | y que había gente que ya llevaban dos días <en el aerop> [//] en [/] <en el> [/] en el aeropuerto porque el primer vuelo no iba a ser sino hasta xxx hasta julio hasta xxx +/. |
| | and.CONJ that.CONJ have.V.13S.IMPERF people.N.F.SG that.PRON.REL already.ADV wear.V.3P.IMPERF two.NUM day.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG unk in.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG airport.N.M.SG because.CONJ the.DET.DEF.M.SG first.ORD.M.SG flying.N.M.SG not.ADV go.V.13S.IMPERF to.PREP be.V.INFIN but.CONJ until.PREP until.PREP July.N.M.SG until.PREP |
| | and there were people that had been at the airport for two days because the first flight wasn't going to be until [...] until july [...] . |
606 | MAR | y que había gente que ya llevaban dos días <en el aerop> [//] en [/] <en el> [/] en el aeropuerto porque el primer vuelo no iba a ser sino hasta xxx hasta julio hasta xxx +/. |
| | and.CONJ that.CONJ have.V.13S.IMPERF people.N.F.SG that.PRON.REL already.ADV wear.V.3P.IMPERF two.NUM day.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG unk in.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG airport.N.M.SG because.CONJ the.DET.DEF.M.SG first.ORD.M.SG flying.N.M.SG not.ADV go.V.13S.IMPERF to.PREP be.V.INFIN but.CONJ until.PREP until.PREP July.N.M.SG until.PREP |
| | and there were people that had been at the airport for two days because the first flight wasn't going to be until [...] until july [...] . |
606 | MAR | y que había gente que ya llevaban dos días <en el aerop> [//] en [/] <en el> [/] en el aeropuerto porque el primer vuelo no iba a ser sino hasta xxx hasta julio hasta xxx +/. |
| | and.CONJ that.CONJ have.V.13S.IMPERF people.N.F.SG that.PRON.REL already.ADV wear.V.3P.IMPERF two.NUM day.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG unk in.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG airport.N.M.SG because.CONJ the.DET.DEF.M.SG first.ORD.M.SG flying.N.M.SG not.ADV go.V.13S.IMPERF to.PREP be.V.INFIN but.CONJ until.PREP until.PREP July.N.M.SG until.PREP |
| | and there were people that had been at the airport for two days because the first flight wasn't going to be until [...] until july [...] . |
608 | MAR | +, por el [//] la nieve el frío el everythingE . |
| | for.PREP the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG snow.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG chill.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG everything.PRON |
| | because of the snow, cold, everything . |
608 | MAR | +, por el [//] la nieve el frío el everythingE . |
| | for.PREP the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG snow.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG chill.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG everything.PRON |
| | because of the snow, cold, everything . |
608 | MAR | +, por el [//] la nieve el frío el everythingE . |
| | for.PREP the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG snow.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG chill.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG everything.PRON |
| | because of the snow, cold, everything . |
613 | MAR | exacto yo creo que los vuelos pa el &s +... |
| | exact.ADJ.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.PL flying.N.M.PL unk the.DET.DEF.M.SG |
| | exactly, I think the flights to the s... |
626 | MAR | ya se acabó el microondas ? |
| | already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP finish.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG microwave.N.F.PL |
| | did you finish with the microwave ? |
636 | MAR | el [/] el pobre que tenga que traducir la parcita [?] cómo se llama CatalinaSE va a decir +"/. |
| | the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG poor.ADJ.M.SG that.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ translate.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG unk how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES name go.V.3S.PRES to.PREP tell.V.INFIN |
| | the poor one that has to translate, the girl, how is she called, Catalina, is going to say . |
636 | MAR | el [/] el pobre que tenga que traducir la parcita [?] cómo se llama CatalinaSE va a decir +"/. |
| | the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG poor.ADJ.M.SG that.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ translate.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG unk how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES name go.V.3S.PRES to.PREP tell.V.INFIN |
| | the poor one that has to translate, the girl, how is she called, Catalina, is going to say . |
651 | MAR | algo parecido a pacha el biberón ! |
| | something.PRON.M.SG alike.ADJ.M.SG.[or].alike.N.M.SG.[or].seem.V.PASTPART to.PREP unk the.DET.DEF.M.SG bottle.N.M.SG |
| | something similar to "pacha" the feeding bottle . |
656 | MAR | ah el biberón ! |
| | ah.IM the.DET.DEF.M.SG bottle.N.M.SG |
| | ah the feeding bottle ! |
667 | MAR | el SpriteSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG name |
| | the Sprite . |
679 | MAR | +< pero AnaSE no es el carro . |
| | but.CONJ name not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG car.N.M.SG |
| | but Ana is not the car . |
688 | MAR | dice el pa(dre) [?] que la pasó muy bien . |
| | tell.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG father.N.M.SG that.PRON.REL her.PRON.OBJ.F.3S pass.V.3S.PAST very.ADV well.ADV |
| | daddy [?] says that he he had fun . |
694 | MAR | +< bueno acuérdate que <él era> [/] él era [/] era el marinero . |
| | well.E remind.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S be.V.13S.IMPERF he.PRON.SUB.M.3S be.V.13S.IMPERF be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG sailor.N.M.SG |
| | well remember that he was the marine . |
697 | MAR | bueno o tal vez se hace el que no sabía la media papa . |
| | well.E or.CONJ such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL not.ADV know.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG stocking.N.F.SG pope.N.M.SG |
| | well maybe he pretends to know nothing . |
710 | MAR | <todo el mundo era> [///] <lo que era está> [///] lo estoy defendiendo . |
| | all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG world.N.M.SG be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF be.V.3S.PRES him.PRON.OBJ.M.3S be.V.1S.PRES defend.V.PRESPART |
| | everybody was, what it was is, I'm defending him . |
747 | MAR | el xxx sin fondo ! |
| | the.DET.DEF.M.SG without.PREP fund.N.M.SG |
| | the [...] without bottom . |
772 | MAR | te pasas el día entero ordeñando la vaca . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S pass.V.2S.PRES the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG integer.ADJ.M.SG milk.V.PRESPART the.DET.DEF.F.SG cow.N.F.SG |
| | you spend the whole day milking the cow . |
776 | MAR | +, azucareas [/] azucareas el [/] el azúcar . |
| | unk unk the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG sugar.N.M.SG |
| | you put sugar the, the sugar . |
776 | MAR | +, azucareas [/] azucareas el [/] el azúcar . |
| | unk unk the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG sugar.N.M.SG |
| | you put sugar the, the sugar . |
802 | MAR | es [/] ese el de ella . |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF.M.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | it's that one, hers . |
824 | MAR | y el [/] el cubano loco ese capaz de meter un troncó [?] . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG cuban.ADJ.M.SG mad.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.M.SG capable.ADJ.M.SG of.PREP put.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG unk |
| | and that crazy Cuban is able to hit . |
824 | MAR | y el [/] el cubano loco ese capaz de meter un troncó [?] . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG cuban.ADJ.M.SG mad.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.M.SG capable.ADJ.M.SG of.PREP put.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG unk |
| | and that crazy Cuban is able to hit . |
827 | MAR | el [/] pues el &emi +... |
| | the.DET.DEF.M.SG then.CONJ the.DET.DEF.M.SG |
| | the , so the ... |
827 | MAR | el [/] pues el &emi +... |
| | the.DET.DEF.M.SG then.CONJ the.DET.DEF.M.SG |
| | the , so the ... |
836 | MAR | y [//] pero tú echaste el cuento como na(da) más que tenía siete años de una manera que no captaba y papi llegó absolutamente loco [?] como si lo hubiera insultado . |
| | and.CONJ but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S chuck.V.2S.PAST the.DET.DEF.M.SG tale.N.M.SG like.CONJ nothing.PRON more.ADV that.CONJ have.V.13S.IMPERF seven.NUM year.N.M.PL of.PREP a.DET.INDEF.F.SG way.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV unk and.CONJ Daddy.N.M.SG get.V.3S.PAST utterly.ADV mad.ADJ.M.SG like.CONJ if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S have.V.13S.SUBJ.IMPERF abuse.V.PASTPART |
| | but you told the story being only seven in a way that wasn't accurate and daddy came back mad, as he had been insulted . |
839 | MAR | +< el spamE a ellos les encanta . |
| | the.DET.DEF.M.SG unk to.PREP they.PRON.OBJ.M.3P them.PRON.OBL.MF.23P bewitch.V.3S.PRES |
| | they love the spam . |
841 | MAR | +< no <en la sierra> [//] en la hillE en el HawaiiSE en PolinesiaSE todos esos les dan al xxx . |
| | not.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG saw.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG hill.N.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG name in.PREP name all.ADJ.M.PL that.PRON.DEM.M.PL them.PRON.OBL.MF.23P give.V.3P.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG |
| | not in the mountains, in the hill, in Hawaii, in Polynesia all of them are given to [...] . |
842 | MAR | <y yo creo que> [///] <a mí me xxx> [///] creo que ahora que lo dices en República_Dominicana les gusta el spamE porque cuando llegaron los gringos con el spamE y pa(ra) esos es un delicatessenSE . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ now.ADV that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.2S.PRES in.PREP name them.PRON.OBL.MF.23P like.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG unk because.CONJ when.CONJ get.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.PL unk with.PREP the.DET.DEF.M.SG unk and.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.M.PL be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG delicatessen.N.SG |
| | and I think that, to me [...], now you mention it in the Dominican Republic they like spam because when the Americans came with the spam and to them there's a delicatessen . |
842 | MAR | <y yo creo que> [///] <a mí me xxx> [///] creo que ahora que lo dices en República_Dominicana les gusta el spamE porque cuando llegaron los gringos con el spamE y pa(ra) esos es un delicatessenSE . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ now.ADV that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.2S.PRES in.PREP name them.PRON.OBL.MF.23P like.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG unk because.CONJ when.CONJ get.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.PL unk with.PREP the.DET.DEF.M.SG unk and.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.M.PL be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG delicatessen.N.SG |
| | and I think that, to me [...], now you mention it in the Dominican Republic they like spam because when the Americans came with the spam and to them there's a delicatessen . |
844 | MAR | ah pero el spamE <y el jamón de diablo era lo mismo> [?] . |
| | ah.IM but.CONJ the.DET.DEF.M.SG unk and.CONJ the.DET.DEF.M.SG ham.N.M.SG of.PREP devil.N.M.SG be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG |
| | ah but the spam and the devil ham were the same . |
844 | MAR | ah pero el spamE <y el jamón de diablo era lo mismo> [?] . |
| | ah.IM but.CONJ the.DET.DEF.M.SG unk and.CONJ the.DET.DEF.M.SG ham.N.M.SG of.PREP devil.N.M.SG be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG |
| | ah but the spam and the devil ham were the same . |
848 | MAR | el Miami_HeraldSE tenía el otro día un artículo sobre el EncantoSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG name have.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG paper.N.M.SG over.PREP the.DET.DEF.M.SG name |
| | the Miami Herald had the oter day an article about Encanto . |
848 | MAR | el Miami_HeraldSE tenía el otro día un artículo sobre el EncantoSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG name have.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG paper.N.M.SG over.PREP the.DET.DEF.M.SG name |
| | the Miami Herald had the oter day an article about Encanto . |
848 | MAR | el Miami_HeraldSE tenía el otro día un artículo sobre el EncantoSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG name have.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG paper.N.M.SG over.PREP the.DET.DEF.M.SG name |
| | the Miami Herald had the oter day an article about Encanto . |
869 | MAR | yo creo que el año pasado hicimos lo mismo . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG past.ADJ.M.SG do.V.1P.PAST the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG |
| | I think last year we did the same . |
872 | MAR | +< la [//] el blanco . |
| | the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.M.SG white.N.M.SG |
| | the white . |
913 | OSE | el día que nos conozca va a decir +"/. |
| | the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL us.PRON.OBL.MF.1P meet.V.13S.SUBJ.PRES go.V.3S.PRES to.PREP tell.V.INFIN |
| | the day she met us she is going to say . |
943 | MAR | era el indio ? |
| | be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG indian.N.M.SG |
| | was the Indian ? |
945 | MAR | de BoliviaSE es el del indio . |
| | of.PREP name be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG indian.ADJ.M.SG.[or].indian.N.M.SG |
| | from Bolivia is the one from the Indian . |
951 | MAR | bueno el cholo de [/] de VenezuelaSE +/. |
| | well.E the.DET.DEF.M.SG unk of.PREP of.PREP name |
| | well the one with mixed blood from Venezuela . |
953 | MAR | el cholo de VenezuelaSE estaba gufi . |
| | the.DET.DEF.M.SG unk of.PREP name be.V.13S.IMPERF unk |
| | the one with mixed bloog from Venezuela was crazy . |
969 | MAR | si [//] no [//] está [//] sí ahí salió un artículo en [/] en el Miami_HeraldSE de [/] de que ya las azucareras en CubaSE no existen . |
| | if.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES yes.ADV there.ADV exit.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG paper.N.M.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG name of.PREP of.PREP that.CONJ already.ADV the.DET.DEF.F.PL unk in.PREP name not.ADV exist.V.3P.PRES |
| | yes, not, it's, there was an article in the Miami Herald that the sugar refineries in Cuba don't exist anymore . |
991 | MAR | bueno (.) el cajón tiene otros juegos ahí . |
| | well.E the.DET.DEF.M.SG drawer.N.M.SG have.V.3S.PRES other.ADJ.M.PL play.N.M.PL there.ADV |
| | well there are other games in the drawer . |
992 | MAR | pero el WiiSE lo que en realidad es que nosotros no vamos a saber <cuál es> [/] cuál controles le pertence a quién . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.SG name the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL in.PREP reality.N.F.SG be.V.3S.PRES that.CONJ we.PRON.SUB.M.1P not.ADV go.V.1P.PRES to.PREP know.N.M.SG.[or].know.V.INFIN which.PRON.INT.MF.SG be.V.3S.PRES which.PRON.INT.MF.SG regulation.N.M.PL.[or].monitor.V.2S.SUBJ.PRES him.PRON.OBL.MF.23S unk to.PREP who.INT.MF.SG |
| | but the Wii, we won't be able to know which controls belong to whom really . |
999 | MAR | lo de [//] el del ThomasSE no ha salido . |
| | the.DET.DEF.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG name not.ADV have.V.3S.PRES exit.V.PASTPART |
| | the one from Thomas didn't came out . |
1002 | MAR | +" llévate el wiiSE . |
| | wear.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] the.DET.DEF.M.SG unk |
| | take the Wii . |
1007 | MAR | no el del de aquí <el de> [//] el otro nos lo llevamos . |
| | not.ADV the.DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of.PREP here.ADV the.DET.DEF.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG us.PRON.OBL.MF.1P him.PRON.OBJ.M.3S wear.V.1P.PAST.[or].wear.V.1P.PRES |
| | no, the one from here, we will take the other . |
1007 | MAR | no el del de aquí <el de> [//] el otro nos lo llevamos . |
| | not.ADV the.DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of.PREP here.ADV the.DET.DEF.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG us.PRON.OBL.MF.1P him.PRON.OBJ.M.3S wear.V.1P.PAST.[or].wear.V.1P.PRES |
| | no, the one from here, we will take the other . |
1007 | MAR | no el del de aquí <el de> [//] el otro nos lo llevamos . |
| | not.ADV the.DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of.PREP here.ADV the.DET.DEF.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG us.PRON.OBL.MF.1P him.PRON.OBJ.M.3S wear.V.1P.PAST.[or].wear.V.1P.PRES |
| | no, the one from here, we will take the other . |
1008 | MAR | pero a los controles hay [//] ponerles masking_tapeE o algo a los de TomSE (.) pa saber a quién le pertenecen porque ya veo que él le puso el plastiquito . |
| | but.CONJ to.PREP the.DET.DEF.M.PL regulation.N.M.PL there_is.V.3S.PRES put.V.INFIN+LES[PRON.MF.3P] unk or.CONJ something.PRON.M.SG to.PREP the.DET.DEF.M.PL of.PREP name unk know.N.M.SG.[or].know.V.INFIN to.PREP who.INT.MF.SG him.PRON.OBL.MF.23S belong.V.3P.PRES because.CONJ already.ADV see.V.1S.PRES that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG unk |
| | but we have to put masking tape to Tom's controls, to know whom they belong to, because I see that he already put the plastic . |
1013 | MAR | no le gusta el plastiquito . |
| | not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG unk |
| | he doesn't like plastic . |
1016 | MAR | creo que vienen blanco en el WiiSE . |
| | believe.V.1S.PRES that.CONJ come.V.3P.PRES white.ADJ.M.SG.[or].white.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG name |
| | I think they are white in the Wii . |
1031 | MAR | el iceE está readyE . |
| | the.DET.DEF.M.SG ice.N.SG be.V.3S.PRES ready.ADJ |
| | the ice is ready . |
1059 | MAR | <outsideE en el> [//] outsideE refrigeratorE ? |
| | outside.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG outside.PREP refrigerator.N.SG |
| | outside in the refrigerator . |
1068 | MAR | hay que ir a comprar el pescado . |
| | there_is.V.3S.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP buy.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG fish.N.M.SG |
| | we have to go buy fish . |
1125 | MAR | makeE sureE que no hay nada en de [/] el camino de tu abuelo ! |
| | make.V.INFIN sure.ADJ than.CONJ not.ADV there_is.V.3S.PRES nothing.PRON in.PREP of.PREP the.DET.DEF.M.SG way.N.M.SG of.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG grandmother.N.M.SG |
| | make sure that there's nothing on your grandfather . |
1140 | MAR | ohSE el famoso . |
| | oh.IM the.DET.DEF.M.SG famous.ADJ.M.SG |
| | oh the famous . |
1148 | MAR | wellE ya estoy cansado [?] de oír el &=imits:game_sound . |
| | well.ADV already.ADV be.V.1S.PRES tired.ADJ.M.SG of.PREP hear.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG |
| | well I'm tired of hearing the . |
1164 | MAR | el corcho del señor (.) que no se recicle . |
| | the.DET.DEF.M.SG unk of_the.PREP+DET.DEF.M.SG gentleman.N.M.SG that.PRON.REL not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP recycle.V.13S.SUBJ.PRES |
| | the cork of the sir, that don't be recycled . |
1200 | MAR | aquí do [//] uno [//] todo el mundo se la pasa trabajando y tú ? |
| | here.ADV do.N.F.SG one.PRON.M.SG all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG world.N.M.SG to_him.PRON.INDIR.MF.3SP her.PRON.OBJ.F.3S pass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES work.V.PRESPART and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S |
| | everybody is working here and you ? |
1221 | MAR | el jugo se toma aquí . |
| | the.DET.DEF.M.SG juice.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP take.V.3S.PRES here.ADV |
| | the juice is drank here . |
1237 | MAR | el yogur asumo yo que es de (.) tu marido . |
| | the.DET.DEF.M.SG yoghourt.N.M.SG assume.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ be.V.3S.PRES of.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG husband.N.M.SG |
| | I assume the yogurt belongs to your husband . |
1347 | MAR | a ver <cuánto queda> [/] cuánto queda en el xxx yardE . |
| | to.PREP see.V.INFIN how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG stay.V.2S.IMPER.[or].stay.V.3S.PRES how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG stay.V.2S.IMPER.[or].stay.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG yard.N.SG |
| | see how much is left in the [...] yard . |
1353 | MAR | no fíjate cuánto queda en el xxx yardE . |
| | not.ADV fix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG stay.V.2S.IMPER.[or].stay.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG yard.N.SG |
| | no look at how much is left in the [...] yard . |
1369 | MAR | el dado es el de gris . |
| | the.DET.DEF.M.SG die.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG of.PREP grey.ADJ.M.SG |
| | the dice is the grey one . |
1369 | MAR | el dado es el de gris . |
| | the.DET.DEF.M.SG die.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG of.PREP grey.ADJ.M.SG |
| | the dice is the grey one . |
1373 | MAR | le está hablando con <el que no> [/] el que no reconoce colores . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S be.V.3S.PRES talk.V.PRESPART with.PREP the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL not.ADV the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL not.ADV recognise.V.3S.PRES colour.N.M.PL.[or].dye.V.2S.SUBJ.PRES |
| | the one that doesn't recognize colours . |
1373 | MAR | le está hablando con <el que no> [/] el que no reconoce colores . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S be.V.3S.PRES talk.V.PRESPART with.PREP the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL not.ADV the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL not.ADV recognise.V.3S.PRES colour.N.M.PL.[or].dye.V.2S.SUBJ.PRES |
| | the one that doesn't recognize colours . |
1389 | MAR | como el reloj . |
| | like.CONJ the.DET.DEF.M.SG watch.N.M.SG |
| | clockwise . |
1394 | MAR | si este es el doce . |
| | if.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG twelve.NUM |
| | if this is twelve . |
1492 | MAR | oye el timerE tuyo no funciona ? |
| | hear.V.2S.IMPER the.DET.DEF.M.SG timer.N.SG of_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.SG not.ADV work.V.3S.PRES |
| | hey does your timer work ? |
1566 | MAR | sí en el parlamento son escandalosos . |
| | yes.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG parliament.N.M.SG be.V.3P.PRES unk |
| | yes in the parliament they are noisy . |
1570 | MAR | donde siempre tenemos el delayE . |
| | where.REL always.ADV have.V.1P.PRES the.DET.DEF.M.SG delay.N.SG |
| | where we always have the delay . |
1586 | MAR | el mismo delayE . |
| | the.DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG delay.SV.INFIN |
| | the same delay . |
1587 | MAR | el sloganSE siempre es allá . |
| | the.DET.DEF.M.SG slogan.N.SG always.ADV be.V.3S.PRES there.ADV |
| | the slogan is always there . |
1596 | MAR | el tres el siete y el once . |
| | the.DET.DEF.M.SG three.NUM the.DET.DEF.M.SG seven.NUM and.CONJ the.DET.DEF.M.SG eleven.NUM |
| | three, seven and eleven . |
1596 | MAR | el tres el siete y el once . |
| | the.DET.DEF.M.SG three.NUM the.DET.DEF.M.SG seven.NUM and.CONJ the.DET.DEF.M.SG eleven.NUM |
| | three, seven and eleven . |
1596 | MAR | el tres el siete y el once . |
| | the.DET.DEF.M.SG three.NUM the.DET.DEF.M.SG seven.NUM and.CONJ the.DET.DEF.M.SG eleven.NUM |
| | three, seven and eleven . |
1661 | MAR | y más vale que pongas otra ele porque no vas a saber cuál ele es el que estás apuntando . |
| | and.CONJ more.ADV cost.V.2S.IMPER.[or].cost.V.3S.PRES that.CONJ put.V.2S.SUBJ.PRES other.PRON.F.SG unk because.CONJ not.ADV go.V.2S.PRES to.PREP know.N.M.SG.[or].know.V.INFIN which.PRON.INT.MF.SG unk be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL be.V.2S.PRES target.V.PRESPART |
| | you better put another L because you arenot going to know which L is the one that you are writing down . |
1774 | MAR | si movieras el Star_warsSE . |
| | if.CONJ shift.V.2S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.M.SG name |
| | if you moved the Star Wars . |
1779 | MAR | qué será el dicho en Puerto_RicoSE . |
| | what.INT be.V.3S.FUT the.DET.DEF.M.SG tell.V.PASTPART in.PREP name |
| | what would be the idiom in Puerto Rico . |
1803 | MAR | el pobre SilvioSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG poor.ADJ.M.SG name |
| | poor Silvio . |
1935 | MAR | myE [///] el trenecito mío . |
| | my.ADJ.POSS.1S the.DET.DEF.M.SG unk of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG |
| | my little train . |
1936 | MAR | el mío que tiene los trenecitos . |
| | the.DET.DEF.M.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG that.CONJ have.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.PL unk |
| | mine that has little trains . |
2017 | MAR | tú vas a tener el mismo . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S go.V.2S.PRES to.PREP have.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG |
| | you are going to have the same . |
2035 | MAR | +, que ella quiere ver el juego . |
| | that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES see.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG play.N.M.SG |
| | that she wants to see the game. |
2062 | MAR | el coño de su xxx . |
| | the.DET.DEF.M.SG fuck.E of.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG |
| | fuck their xxx. |
2087 | MAR | no (.) el acuerdo es que la última vez que lo fuiste a ayudar +//. |
| | not.ADV the.DET.DEF.M.SG arrangement.N.M.SG be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.SG latter.ORD.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBJ.M.3S go.V.2S.PAST to.PREP help.V.INFIN |
| | no, the agreement is that the last time you went to help him. |
2139 | MAR | oye (.) todo el mundo está tra [/] trabado ? |
| | hear.V.2S.IMPER all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG world.N.M.SG be.V.3S.PRES unk stammering.ADJ.M.SG |
| | listen, is everyone stuck? |
2161 | MAR | la verdad es que siempre hay el mismo delayE . |
| | the.DET.DEF.F.SG truth.N.F.SG be.V.3S.PRES that.CONJ always.ADV there_is.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG delay.SV.INFIN |
| | the truth is that there is always the same delay. |
2174 | MAR | ohSE ahi tienes el dos . |
| | oh.IM unk have.V.2S.PRES the.DET.DEF.M.SG two.NUM |
| | oh, you have the two there. |
2212 | MAR | el único que está downE mira ya +//. |
| | the.DET.DEF.M.SG unique.ADJ.M.SG that.CONJ be.V.3S.PRES down.PREP look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES already.ADV |
| | the only one who is down, look now. |
2238 | MAR | el silencioso me acaba de tirar una mirada fulminante . |
| | the.DET.DEF.M.SG silent.ADJ.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S finish.V.3S.PRES of.PREP throw.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG look.N.F.SG unk |
| | the quiet one has just given me a withering look. |
2250 | MAR | sí (.) el silencioso . |
| | yes.ADV the.DET.DEF.M.SG silent.ADJ.M.SG |
| | yes, the quiet one. |
2334 | MAR | sí tiene el siete . |
| | yes.ADV have.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG seven.NUM |
| | yes, he has the seven. |
2345 | MAR | ella quiere ver cual es el scoreE . |
| | she.PRON.SUB.F.3S want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES see.V.INFIN which.PRON.REL.MF.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG score.N.SG |
| | she wants to see what the score is. |
2349 | MAR | LucySE es el tercero . |
| | name be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG third.ADJ.M.SG |
| | Lucy is the third one. |
2351 | MAR | sí se os sigue hasta el cero . |
| | yes.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP you.PRON.OBL.MF.2P follow.V.3S.PRES until.PREP the.DET.DEF.M.SG zero.N.M.SG |
| | yes, it is counted until zero. |
2360 | MAR | el nueve . |
| | the.DET.DEF.M.SG nine.NUM |
| | the nine. |
2368 | MAR | el número popular es el nueve . |
| | the.DET.DEF.M.SG numeral.N.M.SG popular.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG nine.NUM |
| | the most popular number is nine. |
2368 | MAR | el número popular es el nueve . |
| | the.DET.DEF.M.SG numeral.N.M.SG popular.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG nine.NUM |
| | the most popular number is nine. |
2388 | MAR | usted es el cinco . |
| | you.PRON.SUB.MF.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG five.NUM |
| | you are the five. |