27 | MAR | +< <para xxx> [//] de un micrófono builtE inE ? |
| | for.PREP of.PREP one.DET.INDEF.M.SG microphone.N.M.SG built.AV.PAST in.PREP |
| | to [...] [//] from a built in microphone ? |
45 | MAR | un ce_de . |
| | one.DET.INDEF.M.SG unk |
| | a CD . |
107 | MAR | en el Freedom_TowerSE tien [/] <tienen que> [//] eh tenían <una exhibi> [//] no una exhibición como un evento (.) pa(ra) el Freedom_TowerSE la torre esa donde venían todos los cubanos . |
| | in.PREP the.DET.DEF.M.SG name unk have.V.3P.PRES that.CONJ eh.IM have.V.3P.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG unk not.ADV a.DET.INDEF.F.SG exhibition.N.F.SG like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG event.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG name the.DET.DEF.F.SG rook.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG where.REL come.V.3P.IMPERF all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL cuban.ADJ.M.PL |
| | in Freedom Tower they have an exhibition, not an exhibition, like an event to the Freedom Tower, the tower where all the Cubans came . |
110 | MAR | creo que yo les mandé a ustedes un linkE . |
| | believe.V.1S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S them.PRON.OBL.MF.23P order.V.1S.PAST to.PREP you.PRON.OBJ.MF.3P one.DET.INDEF.M.SG link.N.SG |
| | I think I sent you a link . |
113 | MAR | o me lo mandé a mí porque <era un [?]> [/] <era un> [?] Miami_HeraldSE articleE . |
| | or.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S order.V.1S.PAST to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S because.CONJ be.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG be.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG name article.N.SG |
| | or I sended it to me because it was an article from Miami Herald . |
113 | MAR | o me lo mandé a mí porque <era un [?]> [/] <era un> [?] Miami_HeraldSE articleE . |
| | or.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S order.V.1S.PAST to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S because.CONJ be.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG be.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG name article.N.SG |
| | or I sended it to me because it was an article from Miami Herald . |
143 | MAR | +< sí sí sí sí él debería escribir de [//] ser un [/] un fictionE authorE porque te lo dice con tanta convicción que tú juras y perjuras que es verdad . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV he.PRON.SUB.M.3S owe.V.13S.COND write.V.INFIN of.PREP be.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG fiction.N.SG author.N.SG because.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.3S.PRES with.PREP so_much.ADJ.F.SG unk that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S vow.V.2S.PRES and.CONJ unk that.CONJ be.V.3S.PRES truth.N.F.SG |
| | yes yes yes yes he should write, be a fiction author because he says it with so much conviction . |
143 | MAR | +< sí sí sí sí él debería escribir de [//] ser un [/] un fictionE authorE porque te lo dice con tanta convicción que tú juras y perjuras que es verdad . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV he.PRON.SUB.M.3S owe.V.13S.COND write.V.INFIN of.PREP be.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG fiction.N.SG author.N.SG because.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.3S.PRES with.PREP so_much.ADJ.F.SG unk that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S vow.V.2S.PRES and.CONJ unk that.CONJ be.V.3S.PRES truth.N.F.SG |
| | yes yes yes yes he should write, be a fiction author because he says it with so much conviction . |
149 | MAR | ah sí las [/] las banderas [?] hay que ponerla un poquitico más xxx . |
| | ah.IM yes.ADV the.DET.DEF.F.PL the.DET.DEF.F.PL flag.N.F.PL there_is.V.3S.PRES that.CONJ put.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM.DIM more.ADV |
| | ah yeah the flags [?] we should put it a little bit more [...] |
157 | MAR | +< tiene unas patas un poco extrañas . |
| | have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.F.PL leg.N.F.PL one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG weird.ADJ.F.PL |
| | it has a little bit weird legs . |
265 | MAR | quieres un vasito JackSE ? |
| | want.V.2S.PRES one.DET.INDEF.M.SG unk name |
| | do you want a glass Jack ? |
335 | MAR | eh TatianaSE está un poco (.) loquita . |
| | eh.IM name be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG crazy.ADJ.F.SG.DIM |
| | eh Tatiana is a bit crazy . |
399 | MAR | y tú por qué tienes un xxx ? |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S for.PREP what.INT have.V.2S.PRES one.DET.INDEF.M.SG |
| | and why do you have an [...] ? |
438 | MAR | eh abrió un negocio para [//] haciendo lo mismo más o menos (.) su propio negocio (.) para hacer lo mismo más o menos . |
| | eh.IM open.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG business.N.M.SG for.PREP do.V.PRESPART the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG more.ADV or.CONJ less.ADV his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG own.ADJ.M.SG business.N.M.SG.[or].negotiate.V.1S.PRES for.PREP do.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG more.ADV or.CONJ less.ADV |
| | eh he started up a business to do more or less the same, his own business todo more or less the same . |
450 | MAR | un tercio de la compañía . |
| | one.DET.INDEF.M.SG third.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG company.N.F.SG |
| | a third of the company . |
459 | MAR | youE knowE él quiere hacer un poco más de diseño . |
| | you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES he.PRON.SUB.M.3S want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES do.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG more.ADV of.PREP design.N.M.SG |
| | you know he wants to design a bit . |
461 | MAR | pero un poco más de [/] de +... |
| | but.CONJ one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG more.ADV of.PREP of.PREP |
| | but with a little bit more of ... |
623 | MAR | tú está comiendo la mitad de un +..? |
| | you.PRON.SUB.MF.2S be.V.3S.PRES eat.V.PRESPART the.DET.DEF.F.SG half.N.F.SG of.PREP one.DET.INDEF.M.SG |
| | are you eating a half of the ..? |
625 | MAR | pero ah es que se ve tan chiquitito como un plato chiquitico . |
| | but.CONJ ah.IM be.V.3S.PRES that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3S.PRES so.ADV small.ADJ.M.SG.DIM.DIM like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG plate.N.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM.DIM |
| | but it seems so small with such a small plate . |
700 | MAR | no cuando [//] él no era un merchantE marineE ? |
| | not.ADV when.CONJ he.PRON.SUB.M.3S not.ADV be.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG merchant.N.SG marine.ADJ |
| | no when, wasn't he a merchant marine ? |
706 | MAR | que ya estaban todas hechas un desastre xxx . |
| | that.CONJ already.ADV be.V.3P.IMPERF everything.PRON.F.PL do.V.F.PL.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG disaster.N.M.SG |
| | that they were all ruined [...] . |
727 | MAR | pero sigue siendo <un sa> [/] un sacrilegio . |
| | but.CONJ follow.V.3S.PRES be.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG unk one.DET.INDEF.M.SG sacrilege.N.M.SG |
| | but it's still a sacrilege . |
727 | MAR | pero sigue siendo <un sa> [/] un sacrilegio . |
| | but.CONJ follow.V.3S.PRES be.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG unk one.DET.INDEF.M.SG sacrilege.N.M.SG |
| | but it's still a sacrilege . |
816 | MAR | sí sí sí pero un poquitico más caliente . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV but.CONJ one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM.DIM more.ADV hot.ADJ.M.SG |
| | yes yes yes but a little hotter . |
819 | MAR | y le metió un puñete . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG unk |
| | and she/he hit him . |
824 | MAR | y el [/] el cubano loco ese capaz de meter un troncó [?] . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG cuban.ADJ.M.SG mad.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.M.SG capable.ADJ.M.SG of.PREP put.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG unk |
| | and that crazy Cuban is able to hit . |
842 | MAR | <y yo creo que> [///] <a mí me xxx> [///] creo que ahora que lo dices en República_Dominicana les gusta el spamE porque cuando llegaron los gringos con el spamE y pa(ra) esos es un delicatessenSE . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ now.ADV that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.2S.PRES in.PREP name them.PRON.OBL.MF.23P like.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG unk because.CONJ when.CONJ get.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.PL unk with.PREP the.DET.DEF.M.SG unk and.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.M.PL be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG delicatessen.N.SG |
| | and I think that, to me [...], now you mention it in the Dominican Republic they like spam because when the Americans came with the spam and to them there's a delicatessen . |
848 | MAR | el Miami_HeraldSE tenía el otro día un artículo sobre el EncantoSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG name have.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG paper.N.M.SG over.PREP the.DET.DEF.M.SG name |
| | the Miami Herald had the oter day an article about Encanto . |
882 | MAR | +< xxx un rato . |
| | one.DET.INDEF.M.SG while.N.M.SG |
| | [...] a while . |
902 | MAR | yo tengo un mantel que era tuyo que estaba sentado ahí . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG tablecloth.N.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF of_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.SG that.CONJ be.V.13S.IMPERF sit.V.PASTPART there.ADV |
| | I have a tablecloth that was yours that was put there . |
923 | MAR | tienes [/] que escribir un libro xxx . |
| | have.V.2S.PRES that.CONJ write.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG book.N.M.SG |
| | you have to write a book [...] . |
940 | MAR | tú conoces a un BrunoSE ecuatoriano que estudió aquí hace veinti_pico de años ? |
| | you.PRON.SUB.MF.2S meet.V.2S.PRES to.PREP one.DET.INDEF.M.SG name Ecuadorian.N.M.SG that.PRON.REL study.V.3S.PAST here.ADV do.V.3S.PRES unk of.PREP year.N.M.PL |
| | do you know a Bruno from Ecuador thar studied here more than twenty years ago ? |
969 | MAR | si [//] no [//] está [//] sí ahí salió un artículo en [/] en el Miami_HeraldSE de [/] de que ya las azucareras en CubaSE no existen . |
| | if.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES yes.ADV there.ADV exit.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG paper.N.M.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG name of.PREP of.PREP that.CONJ already.ADV the.DET.DEF.F.PL unk in.PREP name not.ADV exist.V.3P.PRES |
| | yes, not, it's, there was an article in the Miami Herald that the sugar refineries in Cuba don't exist anymore . |
993 | MAR | hay que ponerle un tapeE ustedes pa(ra) lo o los tuyos o a los míos . |
| | there_is.V.3S.PRES that.CONJ put.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] one.DET.INDEF.M.SG tape.N.SG you.PRON.SUB.MF.3P for.PREP the.DET.DEF.NT.SG or.CONJ the.DET.DEF.M.PL of_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.PL or.CONJ to.PREP the.DET.DEF.M.PL of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.PL |
| | wue have to put a tape to yours or mine . |
1288 | MAR | oye JaimeSE tú empezaste un yogur que no lo quisiste acabar ? |
| | hear.V.2S.IMPER name you.PRON.SUB.MF.2S start.V.2S.PAST one.DET.INDEF.M.SG yoghourt.N.M.SG that.PRON.REL not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S want.V.2S.PAST finish.V.INFIN |
| | listen Jaime did you start a yogurt that you didn't want to finish ? |
1413 | MAR | hay un espacio pa(ra) ella . |
| | there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG space.N.M.SG for.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | there's room for her . |
1415 | MAR | hay un espacio pa(ra) ella . |
| | there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG space.N.M.SG for.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | there's room for her . |
1429 | MAR | y entonces forman un desastre . |
| | and.CONJ then.ADV form.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.SG disaster.N.M.SG |
| | and then they make a mess . |
1514 | MAR | sí pero están un poco (.) softyE . |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG softy.N.SG |
| | yes but they are a little bit softy . |
1615 | MAR | a menos que tengas un dos . |
| | to.PREP less.ADV.[or].except.PREP that.CONJ have.V.2S.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG two.NUM |
| | unless you have a two. |
1740 | MAR | un diez . |
| | one.DET.INDEF.M.SG ten.NUM |
| | a ten . |
1878 | MAR | no cuando hay más fichas en tus manos pues es más fácil (.) hacer un +//. |
| | not.ADV when.CONJ there_is.V.3S.PRES more.ADV unk in.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.PL hand.N.F.PL then.CONJ be.V.3S.PRES more.ADV easy.ADJ.M.SG do.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG |
| | no, when there are more pieces in your hands there's easier to make a . |
1897 | MAR | es un poco difícil . |
| | be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG difficult.ADJ.M.SG |
| | it's a little bit difficult . |
2103 | MAR | un diez +... |
| | one.DET.INDEF.M.SG ten.NUM |
| | a ten. |
2104 | MAR | +, mira un diez . |
| | look.V.2S.IMPER one.DET.INDEF.M.SG ten.NUM |
| | look, a ten. |
2108 | MAR | mira xxx un diez aquí . |
| | look.V.2S.IMPER one.DET.INDEF.M.SG ten.NUM here.ADV |
| | look xxx a ten here. |
2270 | MAR | dale un littleE bananaE . |
| | give.V.2S.IMPER+LE[PRON.MF.3S] one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ banana.N.SG |
| | give him a little banana. |
2316 | MAR | eso es onlyE un castigo (.) exacto . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES only.ADJ.[or].on.PREP+ADV one.DET.INDEF.M.SG punishment.N.M.SG exact.ADJ.M.SG |
| | that's only a punishment, exactly. |
2396 | MAR | porque yo pensé que sería un poquitito más de brainE . |
| | because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST that.CONJ be.V.13S.COND one.DET.INDEF.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM.DIM more.ADV of.PREP brain.N.SG |
| | because I thought he would have some more brains. |
2408 | MAR | nada y le saca un ocho . |
| | nothing.PRON and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S remove.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG eight.NUM |
| | nothing and she get an eight. |
2409 | MAR | tiene un nueve . |
| | have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG nine.NUM |
| | she has a nine. |
2417 | MAR | por ahí tiene que haber un nueve rumbeando . |
| | for.PREP there.ADV have.V.3S.PRES that.CONJ have.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG nine.NUM unk |
| | somewhere over there must be a nine. |
2419 | MAR | no hay un ocho ? |
| | not.ADV there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG eight.NUM |
| | there is no eight? |
2420 | MAR | tú no tienes un ocho ? |
| | you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV have.V.2S.PRES one.DET.INDEF.M.SG eight.NUM |
| | don't you have an eight? |