15 | LIL | y él le habló al juez que [/] que tengo un trialE . |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S talk.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG judge.N.M.SG that.PRON.REL that.CONJ have.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG trial.N.SG |
| | and he told the judge that [...] that I have a trial. |
70 | LIL | y claro no le puedo decir que no porque tanto me ayuda en el trabajo . |
| | and.CONJ of_course.E not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S be_able.V.1S.PRES tell.V.INFIN that.CONJ not.ADV because.CONJ so_much.ADJ.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S help.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG work.N.M.SG |
| | and obviously I cant't refuse, because she helps me such a lot in my work. |
267 | VIC | son botellas que le regalan a él . |
| | be.V.3P.PRES bottle.N.F.PL that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3P.PRES to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S |
| | those are bottles that were given to him. |
270 | VIC | entonces se le van quedando . |
| | then.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S go.V.3P.PRES stay.V.PRESPART |
| | so they pile up. |
366 | LIL | ya entonces le voy a +//. |
| | already.ADV then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S go.V.1S.PRES to.PREP |
| | right, then I'm going to |
368 | LIL | le voy a hacer el café entonces . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S go.V.1S.PRES to.PREP do.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG coffee.N.M.SG then.ADV |
| | I'm going to make some coffee then. |
400 | LIL | le hace falta luz no ? |
| | him.PRON.OBL.MF.23S do.V.3S.PRES fault.N.F.SG.[or].lack.V.2S.IMPER.[or].lack.V.3S.PRES light.N.F.SG not.ADV |
| | it needs some light, right? |
549 | VIC | pero le dejé +//. |
| | but.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S let.V.1S.PAST |
| | but I left her (a message). |
602 | VIC | que aquí no se le quedó allá arriba . |
| | that.CONJ here.ADV not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S stay.V.3S.PAST there.ADV up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES |
| | over here it didn't end up up there. |
616 | VIC | yo como pude le [/] le saqué un poquito las cosas hacia alante . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S like.CONJ be_able.V.1S.PAST him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S remove.V.1S.PAST one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL toward.PREP forward.ADV |
| | as I far as I could I took things forward. |
616 | VIC | yo como pude le [/] le saqué un poquito las cosas hacia alante . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S like.CONJ be_able.V.1S.PAST him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S remove.V.1S.PAST one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL toward.PREP forward.ADV |
| | as I far as I could I took things forward. |
619 | VIC | tu sabes le rodé un poquito la mesa . |
| | your.ADJ.POSS.MF.2S.SG know.V.2S.PRES him.PRON.OBL.MF.23S roll.V.1S.PAST one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM the.DET.DEF.F.SG table.N.F.SG |
| | you know, I moved the table a bit. |
686 | LIL | ella le dijo al esposo que +... |
| | she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG husband.N.M.SG that.PRON.REL |
| | she told her husband that .... |
691 | LIL | y le dijo al [/] al marido +"/. |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG husband.N.M.SG |
| | and she told her husband |
697 | LIL | y es él quien le cocina . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.SUB.M.3S whom.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S cook.V.3S.PRES |
| | and he is the one who cooks. |
699 | LIL | es él quien le cocina porque ella con dos &me mellizos . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.SUB.M.3S whom.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S cook.V.3S.PRES because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S with.PREP two.NUM twins.N.M.PL |
| | he's the one who cooks because she, with two twins. |
704 | LIL | y [/] y la creo le creo . |
| | and.CONJ and.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S believe.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES him.PRON.OBL.MF.23S believe.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES |
| | and, and I believe her. |
729 | VIC | +< <y a veces ni eso porque tienen> [/] y a veces ni eso porque se le cae el biberón . |
| | and.CONJ to.PREP time.N.F.PL nor.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG because.CONJ have.V.3P.PRES and.CONJ to.PREP time.N.F.PL nor.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG because.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S fall.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG bottle.N.M.SG |
| | sometimes not even that because they have, and sometimes not even that because she drops the bottle. |
730 | VIC | y entonces empiezan a llorar porque se le cayó el biberón &=laugh . |
| | and.CONJ then.ADV start.V.3P.PRES to.PREP weep.V.INFIN because.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S fall.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG bottle.N.M.SG |
| | and then they start crying because she dropped the bottle. |
897 | LIL | no le +//. |
| | not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S |
| | I don't. |
898 | LIL | ella no le tiene [///] realmente no le tiene que aguantar nada a nadie . |
| | she.PRON.SUB.F.3S not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.PRES really.ADV not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.PRES that.CONJ stand.V.INFIN nothing.PRON to.PREP no-one.PRON |
| | she doesn't have, she really doesn't have to put up with anything or anyone. |
898 | LIL | ella no le tiene [///] realmente no le tiene que aguantar nada a nadie . |
| | she.PRON.SUB.F.3S not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.PRES really.ADV not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.PRES that.CONJ stand.V.INFIN nothing.PRON to.PREP no-one.PRON |
| | she doesn't have, she really doesn't have to put up with anything or anyone. |
922 | LIL | y por eso le dije +... |
| | and.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST |
| | and that's why I said. |
1020 | LIL | estaba aquí en la cocina le +/. |
| | be.V.13S.IMPERF here.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG stove.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S |
| | I was here in the kitchen. |