29 | AUD | but he never has seen a cat . |
| | but.CONJ he.PRON.SUB.M.3S never.ADV ha.IM+PV.[or].has.V.3S.PRES seen.V.PASTPART a.DET.INDEF cat.N.SG |
| | |
42 | AUD | [- spa] <quién te> [/] (.) quién te enseño a ti jugar a voleibol ? |
| | who.INT.MF.SG you.PRON.OBL.MF.2S who.INT.MF.SG you.PRON.OBL.MF.2S teach.V.1S.PRES to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S play.V.INFIN to.PREP volleyball.N.M.SG.[or].volleyball.N.M.SG |
| | who taught you how to play volleyball? |
42 | AUD | [- spa] <quién te> [/] (.) quién te enseño a ti jugar a voleibol ? |
| | who.INT.MF.SG you.PRON.OBL.MF.2S who.INT.MF.SG you.PRON.OBL.MF.2S teach.V.1S.PRES to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S play.V.INFIN to.PREP volleyball.N.M.SG.[or].volleyball.N.M.SG |
| | who taught you how to play volleyball? |
45 | PAO | it's like it's a passion already for me . |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES like.CONJ it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF passion.N.SG already.ADV for.PREP me.PRON.OBJ.1S |
| | |
53 | AUD | did they have a team there ? |
| | did.V.PAST they.PRON.SUB.3P have.V.3P.PRES a.DET.INDEF team.N.SG there.ADV |
| | |
58 | PAO | peroS now I actually get to go into a team (.) where <I got> [//] I actually get to play the game . |
| | but.CONJ now.ADV I.PRON.SUB.1S actual.ADJ+ADV get.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN into.PREP a.DET.INDEF team.N.SG where.REL I.PRON.SUB.1S got.V.PAST I.PRON.SUB.1S actual.ADJ+ADV get.V.INFIN to.PREP play.V.INFIN the.DET.DEF game.N.SG |
| | but now actually get to go into a team where I actually get to play the game. |
90 | AUD | [- spa] y a qué hora ? |
| | and.CONJ to.PREP what.INT time.N.F.SG |
| | and at what time? |
136 | AUD | [- spa] y después &k [//] de qué hora a qué hora vas a [/] a hacer la práctica ? |
| | and.CONJ afterwards.ADV of.PREP what.INT time.N.F.SG to.PREP what.INT time.N.F.SG go.V.2S.PRES to.PREP to.PREP do.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG practice.N.F.SG |
| | and what time you come down for your practice? |
136 | AUD | [- spa] y después &k [//] de qué hora a qué hora vas a [/] a hacer la práctica ? |
| | and.CONJ afterwards.ADV of.PREP what.INT time.N.F.SG to.PREP what.INT time.N.F.SG go.V.2S.PRES to.PREP to.PREP do.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG practice.N.F.SG |
| | and what time you come down for your practice? |
136 | AUD | [- spa] y después &k [//] de qué hora a qué hora vas a [/] a hacer la práctica ? |
| | and.CONJ afterwards.ADV of.PREP what.INT time.N.F.SG to.PREP what.INT time.N.F.SG go.V.2S.PRES to.PREP to.PREP do.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG practice.N.F.SG |
| | and what time you come down for your practice? |
147 | PAO | jeanSE and a polo shirt . |
| | jean.N.SG and.CONJ a.DET.INDEF polo.N.SG shirt.N.SG |
| | |
185 | AUD | and what I do I [/] I get you a little bit of ham (.) and maybe a croissant . |
| | and.CONJ what.REL I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES I.PRON.SUB.1S I.PRON.SUB.1S get.V.1S.PRES you.PRON.SUB.2SP a.DET.INDEF little.ADJ bit.N.SG of.PREP ham.N.SG and.CONJ maybe.ADV a.DET.INDEF croissant.N.SG |
| | |
185 | AUD | and what I do I [/] I get you a little bit of ham (.) and maybe a croissant . |
| | and.CONJ what.REL I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES I.PRON.SUB.1S I.PRON.SUB.1S get.V.1S.PRES you.PRON.SUB.2SP a.DET.INDEF little.ADJ bit.N.SG of.PREP ham.N.SG and.CONJ maybe.ADV a.DET.INDEF croissant.N.SG |
| | |
201 | PAO | [- spa] a qué voleibol ese +... |
| | to.PREP what.INT volleyball.N.M.SG.[or].volleyball.N.M.SG that.PRON.DEM.M.SG |
| | why, that volleyball ... |
214 | AUD | &=mumble aS verS show me . |
| | to.PREP see.V.INFIN show.SV.INFIN me.PRON.OBJ.1S |
| | let's see, show me. |
225 | AUD | [- spa] +< yo creo que eso también te va a hacer crecer el cucu . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG too.ADV you.PRON.OBL.MF.2S go.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN grow.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG bottom.N.M.SG |
| | I think that will also make your butt grow bigger. |
245 | AUD | [- spa] xxx cuéntame cómo a ti te gusta el colegio este ? |
| | explain.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] how.INT to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG school.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG |
| | ... tell me, how do you like this school? |
258 | PAO | it's a lot tougher . |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF lot.N.SG tough.ADJ.COMP |
| | |
259 | PAO | a lot tougher . |
| | a.DET.INDEF lot.N.SG tough.ADJ.COMP |
| | |
267 | PAO | a lot harder . |
| | a.DET.INDEF lot.N.SG hard.ADJ.COMP |
| | |
301 | PAO | +< I have a &f +/. |
| | I.PRON.SUB.1S have.V.1S.PRES a.DET.INDEF |
| | |
302 | AUD | maybe they bath once a week . |
| | maybe.ADV they.PRON.SUB.3P bath.N.SG once.ADV a.DET.INDEF week.N.SG |
| | |
303 | PAO | I have a &f +/. |
| | I.PRON.SUB.1S have.V.1S.PRES a.DET.INDEF |
| | |
305 | PAO | I have a friend from Russia . |
| | I.PRON.SUB.1S have.V.1S.PRES a.DET.INDEF friend.N.SG from.PREP name |
| | |
331 | AUD | [- spa] +< te acuerdas todas las galleticas que trajimos a abuela ? |
| | you.PRON.OBL.MF.2S remind.V.2S.PRES all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL cookies.N.F.PL.DIM that.PRON.REL bring.V.1P.PAST to.PREP grandmother.N.F.SG |
| | do you remember all the cookies we brought to grandma? |
334 | AUD | [- spa] trajimos galleticas a abuela . |
| | bring.V.1P.PAST cookies.N.F.PL.DIM to.PREP grandmother.N.F.SG |
| | we brought cookies to grandma |
336 | PAO | they had a (.) tiramisuSE . |
| | they.PRON.SUB.3P had.V.PAST a.DET.INDEF unk |
| | |
367 | AUD | but then fuimosS aS caminarS porS elS mall . |
| | but.CONJ then.ADV go.V.1P.PAST to.PREP walk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF.M.SG mall.N.SG |
| | but then we went for a walk in the mall. |
374 | PAO | yS elS &em (.) &ai fuimosS aS Love_CultureSE queS estabaS bonitoS . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG go.V.1P.PAST to.PREP name that.CONJ be.V.13S.IMPERF pretty.ADJ.M.SG |
| | and we went to Love Culture, which was nice. |
376 | PAO | fuimosS aS ZoomiesSE . |
| | go.V.1P.PAST to.PREP name |
| | we went to Zoomies. |
378 | AUD | +< aS Cold_waterSE . |
| | to.PREP name |
| | to Coldwater. |
386 | PAO | yS tambiénS <fuimosS alS &em> [//] (.) <fuimosS porS aS &f> [///] we were outside looking window shopping in (.) Black_and_Wh(ite)SE [//] WhiteSE [/] WhiteSE . |
| | and.CONJ too.ADV be.V.1P.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG be.V.1P.PAST for.PREP to.PREP we.PRON.SUB.1P were.V.1P.PAST outside.PREP look.V.PRESPART window.N.SG shop.N.SG+ASV in.PREP name name name |
| | and we also, we went for a, we were outside looking window shopping in Black and White. |
411 | PAO | a new style ahoraS esS (.) like floresS and +... |
| | a.DET.INDEF new.ADJ style.N.SG now.ADV be.V.3S.PRES like.CONJ flower.N.F.PL and.CONJ |
| | a new style now is like flowers and... |
415 | PAO | peroS now they have a new style queS seS llamaS neutral (..) queS sonS comoS losS colors +... |
| | but.CONJ now.ADV they.PRON.SUB.3P have.V.3P.PRES a.DET.INDEF new.ADJ style.N.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES neutral.ADJ that.CONJ be.V.3P.PRES like.CONJ the.DET.DEF.M.PL color.N.PL.[or].colors.N.PL |
| | but now they have a new style that's called neutral that are like the colors... |
424 | AUD | there's a &fo dirty white . |
| | there.PRON+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF dirty.ADJ white.ADJ |
| | |
442 | PAO | they're just a &l [/] a lot more closer to the skin . |
| | they.PRON.SUB.3P+BE.V.PRES just.ADJ.[or].just.ADV a.DET.INDEF a.DET.INDEF lot.N.SG more.ADJ clos.N.SG+COMP.AG.[or].closer.N.SG to.PREP the.DET.DEF skin.N.SG |
| | |
442 | PAO | they're just a &l [/] a lot more closer to the skin . |
| | they.PRON.SUB.3P+BE.V.PRES just.ADJ.[or].just.ADV a.DET.INDEF a.DET.INDEF lot.N.SG more.ADJ clos.N.SG+COMP.AG.[or].closer.N.SG to.PREP the.DET.DEF skin.N.SG |
| | |
449 | PAO | yeah I have a pair from American_EagleSE . |
| | yeah.ADV I.PRON.SUB.1S have.V.1S.PRES a.DET.INDEF pair.N.SG from.PREP name |
| | |
453 | PAO | it's a store in [/] in a like in almost every mall queS tieneS in AmericaSE . |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF store.N.SG in.PREP in.PREP a.DET.INDEF like.N.SG in.PREP almost.ADV every.ADJ mall.N.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES in.PREP name |
| | it's a store in a, like, in almost every mall in America. |
453 | PAO | it's a store in [/] in a like in almost every mall queS tieneS in AmericaSE . |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF store.N.SG in.PREP in.PREP a.DET.INDEF like.N.SG in.PREP almost.ADV every.ADJ mall.N.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES in.PREP name |
| | it's a store in a, like, in almost every mall in America. |
487 | PAO | for a hot_dog . |
| | for.PREP a.DET.INDEF unk |
| | |
492 | AUD | yeah that's very expensive for a hot_dog this small . |
| | yeah.ADV that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES very.ADV expensive.ADJ for.PREP a.DET.INDEF unk this.DEM.NEAR.SG small.ADJ |
| | |
493 | AUD | I mean (.) when you go to CostcoSE (.) for a dollar fifty they give you a hot_dog this big . |
| | I.PRON.SUB.1S mean.V.1S.PRES when.CONJ you.PRON.SUB.2SP go.V.2SP.PRES to.PREP name for.PREP a.DET.INDEF dollar.N.SG fifty.NUM they.PRON.SUB.3P give.V.3P.PRES you.PRON.SUB.2SP a.DET.INDEF unk this.DEM.NEAR.SG big.ADJ |
| | |
493 | AUD | I mean (.) when you go to CostcoSE (.) for a dollar fifty they give you a hot_dog this big . |
| | I.PRON.SUB.1S mean.V.1S.PRES when.CONJ you.PRON.SUB.2SP go.V.2SP.PRES to.PREP name for.PREP a.DET.INDEF dollar.N.SG fifty.NUM they.PRON.SUB.3P give.V.3P.PRES you.PRON.SUB.2SP a.DET.INDEF unk this.DEM.NEAR.SG big.ADJ |
| | |
495 | PAO | like a foot longer . |
| | like.CONJ a.DET.INDEF foot.N.SG long.ADJ.COMP |
| | |
500 | AUD | [- spa] xxx &p por dos o tres de pesos vamos a cubanito . |
| | for.PREP two.NUM or.CONJ three.NUM of.PREP weight.N.M.PL go.V.1P.PRES to.PREP Cuban.N.M.SG.DIM |
| | ... for two or three pesos we go to Cubanito. |
512 | AUD | [- spa] pero como tú vas a un colegio público (.) ellos <no lo> [/] no lo unen (.) con las fiestas religiosas . |
| | but.CONJ like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S go.V.2S.PRES to.PREP one.DET.INDEF.M.SG school.N.M.SG public.ADJ.M.SG they.PRON.SUB.M.3P not.ADV the.DET.DEF.NT.SG not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S unite.V.3P.PRES with.PREP the.DET.DEF.F.PL party.N.F.PL religious.ADJ.F.PL |
| | but as you go a public school they don't link it to religious celebrations. |
514 | AUD | [- spa] entonces (.) qué tú vas a hacer semana ? |
| | then.ADV what.INT you.PRON.SUB.MF.2S go.V.2S.PRES to.PREP do.V.INFIN week.N.F.SG |
| | then, what are you doing that week ? |
515 | AUD | [- spa] te vas a ir conmigo pa(ra) que trabajes ? |
| | you.PRON.OBL.MF.2S go.V.2S.PRES to.PREP go.V.INFIN with me.PREP+PRON.MF.1S for.PREP that.CONJ work.V.2S.SUBJ.PRES |
| | are you coming with me to work? |
523 | PAO | I haven't seen them in a while . |
| | I.PRON.SUB.1S have.V.1S.PRES+NEG seen.V.PASTPART them.PRON.OBJ.3P in.PREP a.DET.INDEF while.CONJ |
| | |
532 | PAO | she's a very nice girl . |
| | she.PRON.SUB.F.3S+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF very.ADV nice.ADJ girl.N.SG |
| | |
536 | AUD | +< yeah she's a sweet girl . |
| | yeah.ADV she.PRON.SUB.F.3S+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF sweet.ADJ girl.N.SG |
| | |
540 | PAO | she <pays always a &pɘɛ> [//] always pays attention to you . |
| | she.PRON.SUB.F.3S pay.V.3S.PRES alway.ADV+PV.[or].always.ADV a.DET.INDEF alway.ADV+PV.[or].always.ADV pay.SV.INFIN+PV attention.N.SG to.PREP you.PRON.SUB.2SP |
| | |
557 | AUD | [- spa] voy a tener xxx . |
| | go.V.1S.PRES to.PREP have.V.INFIN |
| | I'm having .... |
577 | PAO | since she goes to a different type of school . |
| | since.PREP she.PRON.SUB.F.3S goes.V.3S.PRES to.PREP a.DET.INDEF different.ADJ type.N.SG of.PREP school.N.SG |
| | |
578 | AUD | CivicSE it's a Christian school . |
| | name it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF name school.N.SG |
| | |
591 | PAO | no that's a donkey . |
| | no.ADV that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF donkey.N.SG |
| | |
592 | AUD | a donkey . |
| | a.DET.INDEF donkey.N.SG |
| | |
594 | AUD | [- spa] y entonces (.) la señora se [/] se iba a ir fuera . |
| | and.CONJ then.ADV the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG be.V.2P.IMPER.PRECLITIC self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.13S.IMPERF to.PREP go.V.INFIN be.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | and then the lady was going on a journey. |
599 | PAO | [- spa] a lo mejor lo [/] lo muerden . |
| | to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG the.DET.DEF.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S bite.V.3P.PRES |
| | they might bite him. |
600 | AUD | [- spa] a lo mejor el muro lo muerde a tú tío . |
| | to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG wall.N.M.SG him.PRON.OBJ.M.3S bite.V.2S.IMPER.[or].bite.V.3S.PRES to.PREP you.PRON.OBJ.MF.2S uncle.N.M.SG |
| | the mule might bite your uncle. |
600 | AUD | [- spa] a lo mejor el muro lo muerde a tú tío . |
| | to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG wall.N.M.SG him.PRON.OBJ.M.3S bite.V.2S.IMPER.[or].bite.V.3S.PRES to.PREP you.PRON.OBJ.MF.2S uncle.N.M.SG |
| | the mule might bite your uncle. |
602 | AUD | [- spa] y los perros iban a pegar con ellos . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.PL dog.N.M.PL go.V.3P.IMPERF to.PREP punch.V.INFIN with.PREP they.PRON.SUB.M.3P |
| | and the dogs were going to fight them. |
617 | AUD | [- spa] a verlas otra vez . |
| | to.PREP see.V.INFIN+LAS[PRON.F.3P] other.ADJ.F.SG time.N.F.SG |
| | to see them again. |
623 | AUD | not now but a long time ago (.) that <when they came back> [//] when they will come back from EcuadorSE (.) AnnabelSE was going to try to get pregnant . |
| | not.ADV now.ADV but.CONJ a.DET.INDEF long.ADJ time.N.SG ago.ADV that.CONJ.[or].that.DEM.FAR when.CONJ they.PRON.SUB.3P came.V.PAST back.ADV.[or].back.SV.INFIN when.CONJ they.PRON.SUB.3P will.V.123SP.FUT come.SV.INFIN back.ADV from.PREP name name was.V.3S.PAST go.V.PRESPART to.PREP try.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN pregnant.ADJ |
| | |
627 | AUD | +" we're expecting a baby ! |
| | we.PRON.SUB.1P+BE.V.PRES expect.V.PRESPART a.DET.INDEF baby.N.SG |
| | |
629 | AUD | [- spa] cualquier momento nos llaman que [/] (.) que ya vamos a [/] a tener otro bebe en la familia . |
| | whatever.ADJ.MF.SG momentum.N.M.SG us.PRON.OBL.MF.1P call.V.3P.PRES that.CONJ that.CONJ already.ADV go.V.1P.PRES to.PREP to.PREP have.V.INFIN other.PRON.M.SG drink.V.2S.IMPER.[or].drink.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG |
| | any moment now they will call us saying that we are about to have another baby in the family. |
629 | AUD | [- spa] cualquier momento nos llaman que [/] (.) que ya vamos a [/] a tener otro bebe en la familia . |
| | whatever.ADJ.MF.SG momentum.N.M.SG us.PRON.OBL.MF.1P call.V.3P.PRES that.CONJ that.CONJ already.ADV go.V.1P.PRES to.PREP to.PREP have.V.INFIN other.PRON.M.SG drink.V.2S.IMPER.[or].drink.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG |
| | any moment now they will call us saying that we are about to have another baby in the family. |
630 | PAO | +< I'm gonna have a cousin . |
| | I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES go.V.PRESPART+TO.PREP have.V.INFIN a.DET.INDEF cousin.N.SG |
| | |
631 | PAO | I'm gonna finally have a cousin . |
| | I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES go.V.PRESPART+TO.PREP final.ADJ+ADV.[or].finally.ADV have.SV.INFIN a.DET.INDEF cousin.N.SG |
| | |
633 | AUD | síS tenemosS queS irS aS GainsvilleSE cuandoS esoS pasaS aS conocerS elS baby . |
| | yes.ADV have.V.1P.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP name when.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG pass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES to.PREP meet.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG baby.N.SG |
| | yes, we have to go to Gainsville to meet the baby. |
633 | AUD | síS tenemosS queS irS aS GainsvilleSE cuandoS esoS pasaS aS conocerS elS baby . |
| | yes.ADV have.V.1P.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP name when.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG pass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES to.PREP meet.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG baby.N.SG |
| | yes, we have to go to Gainsville to meet the baby. |
635 | AUD | tenemosS queS irS aS GainsvilleSE . |
| | have.V.1P.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP name |
| | we have to go to Gainsville. |
636 | AUD | [- spa] van a hacer la cocina . |
| | go.V.3P.PRES to.PREP do.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG stove.N.F.SG |
| | they are doing the kitchen. |
641 | AUD | [- spa] y van a hacer la cocina . |
| | and.CONJ go.V.3P.PRES to.PREP do.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG stove.N.F.SG |
| | and they are doing the kitchen. |
642 | AUD | cuandoS ellosS finish laS cocinaS (.) vamosS aS irS alláS unS weekend (.) paraS verS todoS loS queS hanS hechoS enS laS casaS . |
| | when.CONJ they.PRON.SUB.M.3P finish.SV.INFIN the.DET.DEF.F.SG stove.N.F.SG go.V.1P.PRES to.PREP go.V.INFIN there.ADV one.DET.INDEF.M.SG weekend.N.SG for.PREP see.V.INFIN all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.3P.PRES do.V.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | when they finish the kitchen we are going there one weekend to see all they did to the house. |
645 | AUD | and (.) they had done (.) a lot of things in the house . |
| | and.CONJ they.PRON.SUB.3P had.V.PAST done.V.PASTPART a.DET.INDEF lot.N.SG of.PREP thing.N.PL in.PREP the.DET.DEF house.N.SG |
| | |
662 | AUD | esaS AngieSE she's a trip . |
| | that.PRON.DEM.F.SG name she.PRON.SUB.F.3S+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF trip.N.SG |
| | that Angie, she's a trip. |
672 | AUD | yS cuandoS estamosS sentadosS enS elS sofáS EduardoSE yS yoS (.) xxx aS nosotrosS . |
| | and.CONJ when.CONJ be.V.1P.PRES sit.V.M.PL.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.M.SG sofa.N.M.SG name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S to.PREP we.PRON.OBJ.M.1P |
| | and when we're sitting on the sofa, Eduardo and me [...] to us. |
673 | AUD | [- spa] ella nunca ha acostado arriba a ti xxx en la casa . |
| | she.PRON.SUB.F.3S never.ADV have.V.3S.PRES lay_down.V.PASTPART up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | she has never lain on you [...] at the house. |
709 | PAO | she [/] she weighs of I think (.) a hundred and fifteen pounds . |
| | she.PRON.SUB.F.3S she.PRON.SUB.F.3S weigh.V.3S.PRES of.PREP I.PRON.SUB.1S think.V.1S.PRES a.DET.INDEF hundred.NUM and.CONJ fifteen.NUM pound.N.SG+PV |
| | |
716 | AUD | [- spa] quién te xxx a ti artista ? |
| | who.INT.MF.SG you.PRON.OBL.MF.2S to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S entertainer.N.M |
| | who [...] to you artist ? |
726 | AUD | [- spa] tú sabes una vez que tú empiezas a afeitarte que te salen cada vez más duro más duro . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S start.V.2S.PRES to.PREP shave.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S exit.V.3P.PRES every.ADJ.MF.SG time.N.F.SG more.ADV tough.ADJ.M.SG more.ADV tough.ADJ.M.SG |
| | you know once you start shaving, it grows back thicker and thicker. |
764 | AUD | [- spa] a abuelo le gustó . |
| | to.PREP grandmother.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PAST |
| | Grandpa liked it. |
772 | AUD | [- spa] si comimos a qué hora fue (.) a la una y diez o las cinco las cinco de la tarde y yo me comí un pan . |
| | if.CONJ eat.V.1P.PAST to.PREP what.INT time.N.F.SG go.V.3S.PAST to.PREP the.DET.DEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG and.CONJ ten.NUM or.CONJ the.DET.DEF.F.PL five.NUM the.DET.DEF.F.PL five.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG afternoon.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S eat.V.1S.PAST one.DET.INDEF.M.SG bread.N.M.SG |
| | if we've eaten, what time was it, at ten past one or five in the evening, and I ate a bread roll. |
772 | AUD | [- spa] si comimos a qué hora fue (.) a la una y diez o las cinco las cinco de la tarde y yo me comí un pan . |
| | if.CONJ eat.V.1P.PAST to.PREP what.INT time.N.F.SG go.V.3S.PAST to.PREP the.DET.DEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG and.CONJ ten.NUM or.CONJ the.DET.DEF.F.PL five.NUM the.DET.DEF.F.PL five.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG afternoon.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S eat.V.1S.PAST one.DET.INDEF.M.SG bread.N.M.SG |
| | if we've eaten, what time was it, at ten past one or five in the evening, and I ate a bread roll. |
778 | PAO | you're a monster abuelaS . |
| | you.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES a.DET.INDEF monster.N.SG grandmother.N.F.SG |
| | you're a monster, Grandma. |
779 | AUD | how could you say I'm a monster ? |
| | how.ADV can.V.COND you.PRON.SUB.2SP say.V.2SP.PRES I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES a.DET.INDEF monster.N.SG |
| | |
781 | AUD | +< I'm hungry not a monster . |
| | I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES hungry.ADJ not.ADV a.DET.INDEF monster.N.SG |
| | |
792 | PAO | [- spa] a ver si yo veo la +... |
| | to.PREP see.V.INFIN if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S see.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG |
| | let's see if I see the... |
793 | AUD | [- spa] a la muchachita esa ? |
| | to.PREP the.DET.DEF.F.SG girl.N.F.SG.DIM that.PRON.DEM.F.SG |
| | that girl? |
796 | AUD | entoncesS (.) PaulaSE eh mejorS esS queS vayasS enS tuS xxx aS tuS casaS aS dormirS +... |
| | then.ADV name eh.IM good.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES that.CONJ go.V.2S.SUBJ.PRES in.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG to.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG house.N.F.SG to.PREP sleep.V.INFIN |
| | so Paula, it'll be better if you go home to sleep... |
796 | AUD | entoncesS (.) PaulaSE eh mejorS esS queS vayasS enS tuS xxx aS tuS casaS aS dormirS +... |
| | then.ADV name eh.IM good.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES that.CONJ go.V.2S.SUBJ.PRES in.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG to.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG house.N.F.SG to.PREP sleep.V.INFIN |
| | so Paula, it'll be better if you go home to sleep... |
799 | AUD | porqueS mañanaS vieneS EvaSE aS hacerS xxx . |
| | because.CONJ tomorrow.ADV come.V.3S.PRES name to.PREP do.V.INFIN |
| | because Eva is coming tomorrow to make .... |
802 | AUD | [- spa] yo quise ir mañana a la iglesia para no tener que ir el domingo . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S want.V.1S.PAST go.V.INFIN tomorrow.ADV to.PREP the.DET.DEF.F.SG church.N.F.SG for.PREP not.ADV have.V.INFIN that.CONJ go.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | I wanted to go tomorrow to church so I don't have to go on Sunday. |
811 | AUD | porqueS probablementeS (.) elS sábadoS siS vasS aS party conS nosotrosS vamosS aS venirS tardeS . |
| | because.CONJ probably.ADV the.DET.DEF.M.SG Saturday.N.M.SG if.CONJ go.V.2S.PRES to.PREP party.N.SG with.PREP we.PRON.SUB.M.1P go.V.1P.PRES to.PREP come.V.INFIN late.ADV.[or].afternoon.N.F.SG |
| | because maybe, if you're coming with us to the party this Saturday we're gonna come back late. |
811 | AUD | porqueS probablementeS (.) elS sábadoS siS vasS aS party conS nosotrosS vamosS aS venirS tardeS . |
| | because.CONJ probably.ADV the.DET.DEF.M.SG Saturday.N.M.SG if.CONJ go.V.2S.PRES to.PREP party.N.SG with.PREP we.PRON.SUB.M.1P go.V.1P.PRES to.PREP come.V.INFIN late.ADV.[or].afternoon.N.F.SG |
| | because maybe, if you're coming with us to the party this Saturday we're gonna come back late. |
814 | AUD | [- spa] vamos a misa . |
| | go.V.1P.PRES to.PREP mass.N.F.SG |
| | we go to Mass. |
816 | AUD | [- spa] y si quieres te llevo a tu casa o si +/. |
| | and.CONJ if.CONJ want.V.2S.PRES you.PRON.OBL.MF.2S wear.V.1S.PRES to.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG house.N.F.SG or.CONJ if.CONJ |
| | and if you want I take home or if. |
820 | AUD | [- spa] pero quiero ir a misa domingo . |
| | but.CONJ want.V.1S.PRES go.V.INFIN to.PREP mass.N.F.SG Sunday.N.M.SG |
| | but I wanna go to Mass on Sunday. |
824 | AUD | [- spa] a ver si pudiéramos ir (.) a la misa que es como a la es a las cinco y media . |
| | to.PREP see.V.INFIN if.CONJ be_able.V.1P.SUBJ.IMPERF go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG mass.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES like.CONJ to.PREP her.PRON.OBJ.F.3S be.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL five.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES |
| | let's see if we can go to that Mass at half past five. |
824 | AUD | [- spa] a ver si pudiéramos ir (.) a la misa que es como a la es a las cinco y media . |
| | to.PREP see.V.INFIN if.CONJ be_able.V.1P.SUBJ.IMPERF go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG mass.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES like.CONJ to.PREP her.PRON.OBJ.F.3S be.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL five.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES |
| | let's see if we can go to that Mass at half past five. |
824 | AUD | [- spa] a ver si pudiéramos ir (.) a la misa que es como a la es a las cinco y media . |
| | to.PREP see.V.INFIN if.CONJ be_able.V.1P.SUBJ.IMPERF go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG mass.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES like.CONJ to.PREP her.PRON.OBJ.F.3S be.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL five.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES |
| | let's see if we can go to that Mass at half past five. |
824 | AUD | [- spa] a ver si pudiéramos ir (.) a la misa que es como a la es a las cinco y media . |
| | to.PREP see.V.INFIN if.CONJ be_able.V.1P.SUBJ.IMPERF go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG mass.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES like.CONJ to.PREP her.PRON.OBJ.F.3S be.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL five.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES |
| | let's see if we can go to that Mass at half past five. |
825 | AUD | síS EvaSE vaS aS venirS aS lasS dosS . |
| | yes.ADV name go.V.3S.PRES to.PREP come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.PL two.NUM |
| | yes, Eva is coming to both. |
825 | AUD | síS EvaSE vaS aS venirS aS lasS dosS . |
| | yes.ADV name go.V.3S.PRES to.PREP come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.PL two.NUM |
| | yes, Eva is coming to both. |
826 | AUD | [- spa] vamos así a las cinco y media . |
| | go.V.1P.PRES thus.ADV to.PREP the.DET.DEF.F.PL five.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES |
| | let's go then at half past five. |
827 | AUD | [- spa] pudiéramos ir a la misa de cinco y media a las seis y media . |
| | be_able.V.1P.SUBJ.IMPERF go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG mass.N.F.SG of.PREP five.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL six.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES |
| | we could go to the half past five Mass, at half past six. |
827 | AUD | [- spa] pudiéramos ir a la misa de cinco y media a las seis y media . |
| | be_able.V.1P.SUBJ.IMPERF go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG mass.N.F.SG of.PREP five.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL six.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES |
| | we could go to the half past five Mass, at half past six. |
828 | AUD | [- spa] y ya no tenemos entonces que ir a misa domingo . |
| | and.CONJ already.ADV not.ADV have.V.1P.PRES then.ADV that.CONJ go.V.INFIN to.PREP mass.N.F.SG Sunday.N.M.SG |
| | so we don't have to go to Mass on Sunday. |
857 | AUD | [- spa] entonces el barco la primer día sale por la tarde como a las cinco de la tarde . |
| | then.ADV the.DET.DEF.M.SG vessel.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG first.ORD.M.SG day.N.M.SG exit.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.F.SG afternoon.N.F.SG like.CONJ to.PREP the.DET.DEF.F.PL five.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG afternoon.N.F.SG |
| | so the first day the ship goes off in the evening, like, at five in the evening. |
858 | AUD | [- spa] y cruza el canal y llega a Francia . |
| | and.CONJ intersect.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG channel.N.M.SG and.CONJ get.V.3S.PRES to.PREP name |
| | and crosses the channel till it reaches France. |
863 | AUD | [- spa] y vamos entonces a Francia . |
| | and.CONJ go.V.1P.PRES then.ADV to.PREP name |
| | and then we go to France. |
866 | AUD | yS nosS vanS aS llevarS (.) desdeS elS puertoS hastaS ParisSE . |
| | and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P go.V.3P.PRES to.PREP wear.V.INFIN since.PREP the.DET.DEF.M.SG port.N.M.SG until.PREP name |
| | and they're gonna take us from the port to Paris. |
879 | PAO | bring me a cup of tea from England &=laughs . |
| | bring.V.INFIN me.PRON.INDIR.1S a.DET.INDEF cup.N.SG of.PREP tea.N.SG from.PREP name |
| | |
880 | AUD | a cup of tea from England . |
| | a.DET.INDEF cup.N.SG of.PREP tea.N.SG from.PREP name |
| | |
886 | AUD | unS díaS losS estábamosS buscandoS noS séS siS aS tiS yS aS DavidSE (.) oS we were looking for RickSE and DianaSE . |
| | one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG them.PRON.OBJ.M.3P be.V.1P.IMPERF seek.V.PRESPART not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S and.CONJ to.PREP name or.CONJ we.PRON.SUB.1P were.V.1P.PAST look.V.PRESPART for.PREP name and.CONJ name |
| | one day we were looking for you, I don't know if for you or David, or we were looking for Rick and Diana. |
886 | AUD | unS díaS losS estábamosS buscandoS noS séS siS aS tiS yS aS DavidSE (.) oS we were looking for RickSE and DianaSE . |
| | one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG them.PRON.OBJ.M.3P be.V.1P.IMPERF seek.V.PRESPART not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S and.CONJ to.PREP name or.CONJ we.PRON.SUB.1P were.V.1P.PAST look.V.PRESPART for.PREP name and.CONJ name |
| | one day we were looking for you, I don't know if for you or David, or we were looking for Rick and Diana. |
903 | AUD | so (.) despuésS queS vayamosS aS ParisSE (.) elS [/] elS barcoS paraS enS unS puertoS queS seS llamaS laS HabreSE (.) enS elS surS deS FranciaS . |
| | so.ADV afterwards.ADV that.CONJ go.V.1P.SUBJ.PRES to.PREP name the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG vessel.N.M.SG for.PREP in.PREP one.DET.INDEF.M.SG port.N.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG name in.PREP the.DET.DEF.M.SG south.N.M.SG of.PREP name |
| | so after we go to Paris the ship stops in a port called Le Havre in the south of France. |
904 | AUD | [- spa] después cruza a España . |
| | afterwards.ADV intersect.V.2S.IMPER.[or].intersect.V.3S.PRES to.PREP name |
| | then it crosses to Spain. |
907 | AUD | [- spa] después va a Lisboa . |
| | afterwards.ADV go.V.3S.PRES to.PREP name |
| | then it goes to Lisbon. |
912 | AUD | [- spa] +< después vamos a Lisboa . |
| | afterwards.ADV go.V.1P.PRES to.PREP name |
| | then we go to Lisbon. |
914 | AUD | [- spa] <y yo estoy &m> [///] yo tengo muchas ganas de conocer a Lisboa . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES many.PRON.F.PL win.V.2S.PRES of.PREP meet.V.INFIN to.PREP name |
| | and I'm, I really want to get to know Lisbon. |
921 | AUD | peroS vaS um aS SevillaS . |
| | but.CONJ go.V.3S.PRES um.IM to.PREP name |
| | but it goes to Sevilla. |
922 | AUD | vaS aS ValenciaSE . |
| | go.V.3S.PRES to.PREP name |
| | it goes to Valencia. |
930 | AUD | [- spa] lo que va a haber un poco frío . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL go.V.3S.PRES to.PREP have.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG chill.ADJ.M.SG |
| | it's going to be a little cold. |
931 | PAO | and &w [/] and um it's not a popular cruise ship ? |
| | and.CONJ and.CONJ um.IM it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES not.ADV a.DET.INDEF popular.ADJ cruise.N.SG ship.N.SG |
| | |
946 | AUD | nosotrosS hemosS idoS enS CelebritySE (.) aS unoS queS fueS catorceS díasS aS cruzarS elS canalS deS PanamáS yS otroS queS fueS catorceS díasS queS fuimosS . |
| | we.PRON.SUB.M.1P have.V.1P.PRES go.V.PASTPART in.PREP name to.PREP one.PRON.M.SG that.CONJ be.V.3S.PAST fourteen.NUM day.N.M.PL to.PREP intersect.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG channel.N.M.SG of.PREP name and.CONJ other.PRON.M.SG that.CONJ be.V.3S.PAST fourteen.NUM day.N.M.PL that.PRON.REL be.V.1P.PAST |
| | we have gone with Celebrity on one which took fourteen days to cross the Panama Canal and another one we also went on for fourteen days. |
946 | AUD | nosotrosS hemosS idoS enS CelebritySE (.) aS unoS queS fueS catorceS díasS aS cruzarS elS canalS deS PanamáS yS otroS queS fueS catorceS díasS queS fuimosS . |
| | we.PRON.SUB.M.1P have.V.1P.PRES go.V.PASTPART in.PREP name to.PREP one.PRON.M.SG that.CONJ be.V.3S.PAST fourteen.NUM day.N.M.PL to.PREP intersect.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG channel.N.M.SG of.PREP name and.CONJ other.PRON.M.SG that.CONJ be.V.3S.PAST fourteen.NUM day.N.M.PL that.PRON.REL be.V.1P.PAST |
| | we have gone with Celebrity on one which took fourteen days to cross the Panama Canal and another one we also went on for fourteen days. |
965 | PAO | +< because I have a different schedule . |
| | because.CONJ I.PRON.SUB.1S have.V.1S.PRES a.DET.INDEF different.ADJ schedule.N.SG |
| | |
984 | PAO | so theirs is more like a summer for +//. |
| | so.ADV their.ADJ.POSS.3P+PV.[or].theirs.PRON.POSS.3P is.V.3S.PRES more.ADJ like.CONJ a.DET.INDEF summer.N.SG for.PREP |
| | |
993 | AUD | [- spa] sí ya en septiembre empieza a calentar un poquito . |
| | yes.ADV already.ADV in.PREP September.N.M.SG start.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES to.PREP warm.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM |
| | in September it starts getting a bit hot. |
999 | AUD | [- spa] ahora para abril o mayo (.) ya empieza a ponerse frío (.) que es el otoño . |
| | now.ADV for.PREP April.N.M.SG or.CONJ May.N.M.SG already.ADV start.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES to.PREP put.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] chill.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG autumn.N.M.SG |
| | now in April or May it's already starting to get cold because it's autumn. |
1021 | PAO | +< he's doing a year of school there . |
| | he.PRON.SUB.M.3S+BE.V.3S.PRES do.V.PRESPART a.DET.INDEF year.N.SG of.PREP school.N.SG there.ADV |
| | |
1064 | PAO | <he's a police> [//] he's a fireman . |
| | he.PRON.SUB.M.3S+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF police.N.SG he.PRON.SUB.M.3S+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF fireman.N.SG |
| | |
1064 | PAO | <he's a police> [//] he's a fireman . |
| | he.PRON.SUB.M.3S+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF police.N.SG he.PRON.SUB.M.3S+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF fireman.N.SG |
| | |