41 | AUD | queS túS hasS entradoS enS elS team deS voleibolS muchachaS . |
| | that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S have.V.2S.PRES enter.V.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.M.SG team.N.SG of.PREP volleyball.N.M.SG.[or].volleyball.N.M.SG girl.N.F.SG |
| | that you've been admitted to the volleyball team, girl. |
44 | PAO | [- spa] yo creo que es una pasión . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG passion.N.F.SG |
| | I think it's my passion. |
64 | AUD | peroS meS dijoS tuS mamáS conS laS niñaS queS before was in the team she didn't make it ? |
| | but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST your.ADJ.POSS.MF.2S.SG mum.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF.F.SG kid.N.F.SG that.PRON.REL before.CONJ was.V.3S.PAST in.PREP the.DET.DEF team.N.SG she.PRON.SUB.F.3S did.V.PAST+NEG make.SV.INFIN it.PRON.OBJ.3S |
| | but your mom told me that the girl before was in the team she didn't make it ? |
129 | AUD | [- spa] la patineta esa que yo veo ? |
| | the.DET.DEF.F.SG scooter.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S see.V.1S.PRES |
| | that skateboard that I see? |
143 | AUD | [- spa] imagínate <que te> [//] que rollo . |
| | imagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S that.CONJ roll.N.M.SG |
| | imagine, such a pain. |
143 | AUD | [- spa] imagínate <que te> [//] que rollo . |
| | imagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S that.CONJ roll.N.M.SG |
| | imagine, such a pain. |
144 | AUD | [- spa] tiene que llevar la [/] la ropa en un (.) puchero ? |
| | have.V.3S.PRES that.CONJ wear.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG clothing.N.F.SG in.PREP one.DET.INDEF.M.SG pot.N.M.SG |
| | you have to carry the the clothes in a holdall? |
153 | AUD | [- spa] yo pensé que eran sobre un casco plástico duro . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST that.CONJ be.V.3P.IMPERF over.PREP one.DET.INDEF.M.SG helmet.N.M.SG plastic.ADJ.M.SG tough.ADJ.M.SG.[or].last.V.1S.PRES |
| | I thought they were on a hard plastic shell. |
155 | AUD | [- spa] como los que la gente usa pa(ra) patinar . |
| | like.CONJ the.DET.DEF.M.PL that.PRON.REL the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG use.V.2S.IMPER.[or].use.V.3S.PRES for.PREP skate.V.INFIN |
| | like the ones that people wear for skating. |
156 | AUD | [- spa] tú sabes lo que xxx gente usa ? |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL people.N.F.SG use.V.2S.IMPER.[or].use.V.3S.PRES |
| | you know what people wear? |
159 | AUD | esS másS queS hurt yourself . |
| | be.V.3S.PRES more.ADV that.CONJ hurt.V.INFIN yourself.PRON.REFL.2SP |
| | it's more that, hurt yourself. |
225 | AUD | [- spa] +< yo creo que eso también te va a hacer crecer el cucu . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG too.ADV you.PRON.OBL.MF.2S go.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN grow.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG bottom.N.M.SG |
| | I think that will also make your butt grow bigger. |
229 | AUD | oyeS yS lasS niñasS queS estánS enS elS team hayS algunasS queS sonS very close friends of yours or noSE ? |
| | hear.V.2S.IMPER and.CONJ the.DET.DEF.F.PL kid.N.F.PL that.PRON.REL be.V.3P.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG team.N.SG there_is.V.3S.PRES some.PRON.F.PL that.CONJ be.V.3P.PRES very.ADV close.SV.INFIN friend.N.PL of.PREP your.ADJ.POSS.2SP+PV.[or].yours.PRON.POSS.2SP or.CONJ no.ADV |
| | and the girls that are in the team, are there any very close friends of yours or not ? |
229 | AUD | oyeS yS lasS niñasS queS estánS enS elS team hayS algunasS queS sonS very close friends of yours or noSE ? |
| | hear.V.2S.IMPER and.CONJ the.DET.DEF.F.PL kid.N.F.PL that.PRON.REL be.V.3P.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG team.N.SG there_is.V.3S.PRES some.PRON.F.PL that.CONJ be.V.3P.PRES very.ADV close.SV.INFIN friend.N.PL of.PREP your.ADJ.POSS.2SP+PV.[or].yours.PRON.POSS.2SP or.CONJ no.ADV |
| | and the girls that are in the team, are there any very close friends of yours or not ? |
297 | AUD | [- spa] aparte de que los rusos no se bañan xxx ? |
| | aside.ADV.[or].separate.V.13S.SUBJ.PRES of.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.PL russian.N.M.PL not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP bathe.V.3P.PRES |
| | besides the fact that Russians don't take showers? |
331 | AUD | [- spa] +< te acuerdas todas las galleticas que trajimos a abuela ? |
| | you.PRON.OBL.MF.2S remind.V.2S.PRES all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL cookies.N.F.PL.DIM that.PRON.REL bring.V.1P.PAST to.PREP grandmother.N.F.SG |
| | do you remember all the cookies we brought to grandma? |
333 | AUD | [- spa] que guardamos galleticas . |
| | that.CONJ save.V.1P.PAST.[or].save.V.1P.PRES cookies.N.F.PL.DIM |
| | that we kept cookies. |
374 | PAO | yS elS &em (.) &ai fuimosS aS Love_CultureSE queS estabaS bonitoS . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG go.V.1P.PAST to.PREP name that.CONJ be.V.13S.IMPERF pretty.ADJ.M.SG |
| | and we went to Love Culture, which was nice. |
382 | PAO | [- spa] yo creo que eso fue . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST |
| | I think that was it. |
413 | AUD | [- spa] y así xxx que parece [///] no se pega al cuerpo porque +... |
| | and.CONJ thus.ADV that.CONJ seem.V.3S.PRES not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP punch.V.3S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG corps.N.M.SG because.CONJ |
| | and like this [...] that looks as if it doesn't stick to the body because... |
415 | PAO | peroS now they have a new style queS seS llamaS neutral (..) queS sonS comoS losS colors +... |
| | but.CONJ now.ADV they.PRON.SUB.3P have.V.3P.PRES a.DET.INDEF new.ADJ style.N.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES neutral.ADJ that.CONJ be.V.3P.PRES like.CONJ the.DET.DEF.M.PL color.N.PL.[or].colors.N.PL |
| | but now they have a new style that's called neutral that are like the colors... |
415 | PAO | peroS now they have a new style queS seS llamaS neutral (..) queS sonS comoS losS colors +... |
| | but.CONJ now.ADV they.PRON.SUB.3P have.V.3P.PRES a.DET.INDEF new.ADJ style.N.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES neutral.ADJ that.CONJ be.V.3P.PRES like.CONJ the.DET.DEF.M.PL color.N.PL.[or].colors.N.PL |
| | but now they have a new style that's called neutral that are like the colors... |
419 | AUD | ahSE buenoS síS losS neutrals sonS coloresS (.) queS (.) &=clears_throat peganS conS cualquierS cosaS . |
| | ah.IM well.E yes.ADV the.DET.DEF.M.PL neutral.ADJ+PV be.V.3P.PRES colour.N.M.PL that.PRON.REL punch.V.3P.PRES with.PREP whatever.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG |
| | oh well, yes, neutrals are colors that go with anything. |
433 | PAO | skinny jeans are (.) &pant ahSE losS jeans queS sonS muyS muyS pegaditosS . |
| | skinny.ADJ jean.N.PL.[or].jeans.N.PL are.V.123P.PRES ah.IM the.DET.DEF.M.PL jean.N.PL.[or].jeans.N.PL that.PRON.REL be.V.3P.PRES very.ADV very.ADV stuck.N.M.PL.DIM |
| | skinny jeans are jeans that are very tight. |
451 | PAO | and another pair from Forever_TwentyoneSE queS sonS muyS lindosS . |
| | and.CONJ another.ADJ pair.N.SG from.PREP name that.CONJ be.V.3P.PRES very.ADV beautiful.ADJ.M.PL |
| | and another pair from Forever Twentyone that are really nice. |
453 | PAO | it's a store in [/] in a like in almost every mall queS tieneS in AmericaSE . |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF store.N.SG in.PREP in.PREP a.DET.INDEF like.N.SG in.PREP almost.ADV every.ADJ mall.N.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES in.PREP name |
| | it's a store in a, like, in almost every mall in America. |
467 | AUD | eh cerraronS elS FranquituSE queS estáS delanteS delS cineS . |
| | eh.IM shut.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.SG name that.CONJ be.V.3S.PRES .ADV of_the.PREP+DET.DEF.M.SG cinema.N.M.SG |
| | they closed Franquitu that's in front of the movies. |
476 | AUD | [- spa] esto (.) los tuvieron que cerrar . |
| | this.PRON.DEM.NT.SG them.PRON.OBJ.M.3P have.V.3P.PAST that.CONJ shut.V.INFIN |
| | they had to close it. |
482 | AUD | esS queS elS FranquituSE eraS muyS caroS . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG name be.V.13S.IMPERF very.ADV expensive.ADJ.M.SG |
| | that's because Franquitu was very expensive. |
496 | AUD | yS todasS lasS Coca_ColasSE queS quieresS tomarS (..) porS [/] porS unS dólarS conS cincuentaS centavosS . |
| | and.CONJ all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL name that.CONJ want.V.2S.PRES take.V.INFIN for.PREP for.PREP one.DET.INDEF.M.SG dollar.N.M.SG with.PREP fifty.NUM cent.N.M.PL |
| | and all the Coca Colas you can drink for, for one dollar and fifty cents. |
507 | AUD | buenoS PaulaSE (.) túS sabesS queS (.) laS semanaS queS vieneS seS acabaS elS colegioS . |
| | well.E name you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.SG week.N.F.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES self.PRON.REFL.MF.3SP finish.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG school.N.M.SG |
| | well Paula, you know that next week school is over. |
507 | AUD | buenoS PaulaSE (.) túS sabesS queS (.) laS semanaS queS vieneS seS acabaS elS colegioS . |
| | well.E name you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.SG week.N.F.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES self.PRON.REFL.MF.3SP finish.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG school.N.M.SG |
| | well Paula, you know that next week school is over. |
515 | AUD | [- spa] te vas a ir conmigo pa(ra) que trabajes ? |
| | you.PRON.OBL.MF.2S go.V.2S.PRES to.PREP go.V.INFIN with me.PREP+PRON.MF.1S for.PREP that.CONJ work.V.2S.SUBJ.PRES |
| | are you coming with me to work? |
545 | AUD | [- spa] los pantalones que tú tenías puesto eran de ella ? |
| | the.DET.DEF.M.PL trousers.N.M.PL that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S have.V.2S.IMPERF stand.N.M.SG.[or].put.V.PASTPART be.V.3P.IMPERF of.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | the pants you were wearing are hers? |
553 | AUD | [- spa] el que tenías puesto hoy ? |
| | the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL have.V.2S.IMPERF stand.N.M.SG.[or].put.V.PASTPART today.ADV |
| | the one you were wearing today? |
569 | AUD | [- spa] &iʧi xxx ella [//] probablemente ella la semana que viene xxx sin clase no ? |
| | she.PRON.SUB.F.3S probably.ADV she.PRON.SUB.F.3S the.DET.DEF.F.SG week.N.F.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES without.PREP class.N.F.SG not.ADV |
| | she, she's probably not having classes next week, right? |
574 | AUD | estaS semanaS queS estáS caminandoS esS elS spring_break deS ellaS ? |
| | this.ADJ.DEM.F.SG week.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES walk.V.PRESPART be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG unk of.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | this current week is the spring-break of hers? |
580 | AUD | túS sabesS queS tuS tíoS (.) esteS weekend (.) estáS porS unaS fincaS . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.SG uncle.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG weekend.N.SG be.V.3S.PRES for.PREP a.DET.INDEF.F.SG estate.N.F.SG |
| | you know your uncle this weekend is on a farm. |
581 | AUD | ellosS tienenS unosS amigosS enS GainsvilleSE (.) queS tienenS unaS fincaS (.) queS tieneS twenty acres . |
| | they.PRON.SUB.M.3P have.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.PL friend.N.M.PL in.PREP name that.CONJ have.V.3P.PRES a.DET.INDEF.F.SG estate.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES twenty.NUM unk |
| | they have some friends in Gainsville that own a farm that's about twenty acres. |
581 | AUD | ellosS tienenS unosS amigosS enS GainsvilleSE (.) queS tienenS unaS fincaS (.) queS tieneS twenty acres . |
| | they.PRON.SUB.M.3P have.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.PL friend.N.M.PL in.PREP name that.CONJ have.V.3P.PRES a.DET.INDEF.F.SG estate.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES twenty.NUM unk |
| | they have some friends in Gainsville that own a farm that's about twenty acres. |
605 | AUD | [- spa] que había frío . |
| | that.CONJ have.V.13S.IMPERF chill.ADJ.M.SG |
| | that it was cold. |
615 | AUD | [- spa] te acuerdas que aquel día que las vimos las xxx ? |
| | you.PRON.OBL.MF.2S remind.V.2S.PRES that.CONJ that.ADJ.DEM.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL them.PRON.OBJ.F.3P see.V.1P.PAST the.DET.DEF.F.PL |
| | do you remember that day when we say the [...] ? |
615 | AUD | [- spa] te acuerdas que aquel día que las vimos las xxx ? |
| | you.PRON.OBL.MF.2S remind.V.2S.PRES that.CONJ that.ADJ.DEM.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL them.PRON.OBJ.F.3P see.V.1P.PAST the.DET.DEF.F.PL |
| | do you remember that day when we say the [...] ? |
629 | AUD | [- spa] cualquier momento nos llaman que [/] (.) que ya vamos a [/] a tener otro bebe en la familia . |
| | whatever.ADJ.MF.SG momentum.N.M.SG us.PRON.OBL.MF.1P call.V.3P.PRES that.CONJ that.CONJ already.ADV go.V.1P.PRES to.PREP to.PREP have.V.INFIN other.PRON.M.SG drink.V.2S.IMPER.[or].drink.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG |
| | any moment now they will call us saying that we are about to have another baby in the family. |
629 | AUD | [- spa] cualquier momento nos llaman que [/] (.) que ya vamos a [/] a tener otro bebe en la familia . |
| | whatever.ADJ.MF.SG momentum.N.M.SG us.PRON.OBL.MF.1P call.V.3P.PRES that.CONJ that.CONJ already.ADV go.V.1P.PRES to.PREP to.PREP have.V.INFIN other.PRON.M.SG drink.V.2S.IMPER.[or].drink.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG |
| | any moment now they will call us saying that we are about to have another baby in the family. |
633 | AUD | síS tenemosS queS irS aS GainsvilleSE cuandoS esoS pasaS aS conocerS elS baby . |
| | yes.ADV have.V.1P.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP name when.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG pass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES to.PREP meet.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG baby.N.SG |
| | yes, we have to go to Gainsville to meet the baby. |
635 | AUD | tenemosS queS irS aS GainsvilleSE . |
| | have.V.1P.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP name |
| | we have to go to Gainsville. |
642 | AUD | cuandoS ellosS finish laS cocinaS (.) vamosS aS irS alláS unS weekend (.) paraS verS todoS loS queS hanS hechoS enS laS casaS . |
| | when.CONJ they.PRON.SUB.M.3P finish.SV.INFIN the.DET.DEF.F.SG stove.N.F.SG go.V.1P.PRES to.PREP go.V.INFIN there.ADV one.DET.INDEF.M.SG weekend.N.SG for.PREP see.V.INFIN all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.3P.PRES do.V.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | when they finish the kitchen we are going there one weekend to see all they did to the house. |
658 | AUD | +< yS esoS queS laS AngieSE laS perritaS deS ellosS estabaS comiendoS lasS floresS . |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.F.SG name the.DET.DEF.F.SG puppy.N.F.SG.DIM of.PREP they.PRON.SUB.M.3P be.V.13S.IMPERF eat.V.PRESPART the.DET.DEF.F.PL flower.N.F.PL |
| | even though Angie, their little dog, was eating the flowers. |
681 | AUD | xxx haceS tiempoS queS noS vesS elS programaS DonS FranciscoSE . |
| | do.V.3S.PRES time.N.M.SG that.PRON.REL not.ADV see.V.2S.PRES the.DET.DEF.M.SG schedule.N.M.SG name name |
| | ... you haven't seen the show Don Francisco for a while. |
684 | PAO | elS otroS díaS yoS estabaS enS elS play eseS queS [/] queS túS meS visteS . |
| | the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF.M.SG play.N.SG that.PRON.DEM.M.SG that.PRON.REL that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S see.V.2S.PAST |
| | the other day I was in that play, the one you saw me in. |
684 | PAO | elS otroS díaS yoS estabaS enS elS play eseS queS [/] queS túS meS visteS . |
| | the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF.M.SG play.N.SG that.PRON.DEM.M.SG that.PRON.REL that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S see.V.2S.PAST |
| | the other day I was in that play, the one you saw me in. |
700 | AUD | [- spa] segundo porque tienes que estar flaco . |
| | second.N.M.SG.[or].second.ORD.M.SG because.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ be.V.INFIN skinny.ADJ.M.SG |
| | second, because you have to be slim. |
704 | AUD | ayS miS madreS queS flaquitaS estáS AnaSE . |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mother.N.F.SG that.PRON.REL skinny.ADJ.F.SG.DIM be.V.3S.PRES name |
| | oh my God, Ana is so skinny. |
708 | AUD | [- spa] creo que xxx cien libras . |
| | believe.V.1S.PRES that.CONJ hundred.NUM pound.N.F.PL.[or].rid.V.2S.PRES |
| | I think that [...] a hundred pounds. |
726 | AUD | [- spa] tú sabes una vez que tú empiezas a afeitarte que te salen cada vez más duro más duro . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S start.V.2S.PRES to.PREP shave.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S exit.V.3P.PRES every.ADJ.MF.SG time.N.F.SG more.ADV tough.ADJ.M.SG more.ADV tough.ADJ.M.SG |
| | you know once you start shaving, it grows back thicker and thicker. |
726 | AUD | [- spa] tú sabes una vez que tú empiezas a afeitarte que te salen cada vez más duro más duro . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S start.V.2S.PRES to.PREP shave.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S exit.V.3P.PRES every.ADJ.MF.SG time.N.F.SG more.ADV tough.ADJ.M.SG more.ADV tough.ADJ.M.SG |
| | you know once you start shaving, it grows back thicker and thicker. |
728 | AUD | [- spa] mejor que hagas esa cosa así . |
| | good.ADJ.M.SG that.CONJ do.V.2S.SUBJ.PRES that.ADJ.DEM.F.SG thing.N.F.SG thus.ADV |
| | you better do that thing that way |
748 | AUD | [- spa] así que tú quieres ser una artista ? |
| | thus.ADV that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S want.V.2S.PRES be.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG.[or].one.PRON.F.SG.[or].unite.V.13S.SUBJ.PRES entertainer.N.M |
| | so you wanna be an artist? |
753 | AUD | [- spa] porque todas las artistas tienen que estar flacas hija xxx el televisor . |
| | because.CONJ all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL entertainer.N.M have.V.3P.PRES that.CONJ be.V.INFIN skinny.ADJ.F.PL daughter.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG television.N.M.SG |
| | because all the artists have to be slim, dear [...] the television. |
754 | AUD | miraS pobreS DonS FranciscoS DonS FranciscoS nadaS másS queS comeS (.) pitta bread conS polloS . |
| | look.V.2S.IMPER poor.ADJ.M.SG name name name name nothing.PRON more.ADV that.CONJ eat.V.3S.PRES pitta.N.SG bread.N.SG with.PREP chicken.N.M.SG |
| | look poor Don Francisco, Don Francisco eats only pitta bread with chicken. |
756 | AUD | porqueS nadaS másS queS comeS pitta bread pitta bread yS polloS . |
| | because.CONJ nothing.PRON more.ADV that.CONJ eat.V.3S.PRES pitta.N.SG bread.N.SG pitta.N.SG bread.N.SG and.CONJ chicken.N.M.SG |
| | because he only eats pitta bread, piitta bread and chicken. |
769 | AUD | [- spa] que xxx comer hoy porque yo tengo hambre . |
| | that.CONJ eat.V.INFIN today.ADV because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES hunger.N.M.SG |
| | what [...] eat today because I'm hungry. |
795 | AUD | [- spa] sí ella seguro que está ahí porque es su casa . |
| | yes.ADV she.PRON.SUB.F.3S sure.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES there.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG house.N.F.SG |
| | she'll be there for sure because it's her house. |
796 | AUD | entoncesS (.) PaulaSE eh mejorS esS queS vayasS enS tuS xxx aS tuS casaS aS dormirS +... |
| | then.ADV name eh.IM good.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES that.CONJ go.V.2S.SUBJ.PRES in.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG to.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG house.N.F.SG to.PREP sleep.V.INFIN |
| | so Paula, it'll be better if you go home to sleep... |
802 | AUD | [- spa] yo quise ir mañana a la iglesia para no tener que ir el domingo . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S want.V.1S.PAST go.V.INFIN tomorrow.ADV to.PREP the.DET.DEF.F.SG church.N.F.SG for.PREP not.ADV have.V.INFIN that.CONJ go.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | I wanted to go tomorrow to church so I don't have to go on Sunday. |
809 | AUD | [- spa] porque si no nos tenemos que levantar muy temprano . |
| | because.CONJ if.CONJ not.ADV us.PRON.OBL.MF.1P have.V.1P.PRES that.CONJ raise.V.INFIN very.ADV early.ADV |
| | because otherwise we have to get up too early. |
812 | AUD | [- spa] tienes que dormir en la casa . |
| | have.V.2S.PRES that.CONJ sleep.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | you have to sleep at home. |
824 | AUD | [- spa] a ver si pudiéramos ir (.) a la misa que es como a la es a las cinco y media . |
| | to.PREP see.V.INFIN if.CONJ be_able.V.1P.SUBJ.IMPERF go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG mass.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES like.CONJ to.PREP her.PRON.OBJ.F.3S be.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL five.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES |
| | let's see if we can go to that Mass at half past five. |
828 | AUD | [- spa] y ya no tenemos entonces que ir a misa domingo . |
| | and.CONJ already.ADV not.ADV have.V.1P.PRES then.ADV that.CONJ go.V.INFIN to.PREP mass.N.F.SG Sunday.N.M.SG |
| | so we don't have to go to Mass on Sunday. |
865 | AUD | queS elS tour demoraS comoS diezS horasS yS mediaS . |
| | that.CONJ the.DET.DEF.M.SG tour.N.SG delay.V.3S.PRES like.CONJ ten.NUM time.N.F.PL and.CONJ intervene.V.3S.PRES |
| | because the tour lasts, like, ten hours and a half. |
875 | AUD | queS cuandoS yoS estuveS haceS dosS añosS conS RoseSE enS [/] enS BélgicaS yS enS FranciaS nosotrosS fuimosS alS LuvreS . |
| | that.CONJ when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST do.V.3S.PRES two.NUM year.N.M.PL with.PREP name in.PREP in.PREP name and.CONJ in.PREP name we.PRON.SUB.M.1P be.V.1P.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG name |
| | two years ago when I was with Rose in Belgium and France we went to the Louvre. |
877 | AUD | [- spa] xxx está en la iglesia esa famosa que se llama <la Sagrada Familia> [//] la Sagrada [///] no el Sagrado Corazón que es precioso (.) precioso . |
| | be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG church.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG famous.ADJ.F.SG that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG name name the.DET.DEF.F.SG name not.ADV the.DET.DEF.M.SG name name that.CONJ be.V.3S.PRES precious.ADJ.M.SG precious.ADJ.M.SG |
| | ... it's in that famous church called la Sagrada Familia, la Sagrada, no, the Sacré Coeur which is beautiful, beautiful.. |
877 | AUD | [- spa] xxx está en la iglesia esa famosa que se llama <la Sagrada Familia> [//] la Sagrada [///] no el Sagrado Corazón que es precioso (.) precioso . |
| | be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG church.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG famous.ADJ.F.SG that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG name name the.DET.DEF.F.SG name not.ADV the.DET.DEF.M.SG name name that.CONJ be.V.3S.PRES precious.ADJ.M.SG precious.ADJ.M.SG |
| | ... it's in that famous church called la Sagrada Familia, la Sagrada, no, the Sacré Coeur which is beautiful, beautiful.. |
878 | AUD | [- spa] qué tú quieres que te traiga de viaje ? |
| | what.INT you.PRON.SUB.MF.2S want.V.2S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S bring.V.13S.SUBJ.PRES of.PREP journey.N.M.SG |
| | what do you want me to bring you from the trip? |
882 | PAO | +< no bring me losS cookies queS they serve for the snack for the [/] the cookies and tea . |
| | no.ADV bring.N.SG me.PRON.OBJ.1S the.DET.DEF.M.PL cooky.N.PL.[or].cookies.N.PL that.PRON.REL they.PRON.SUB.3P serve.V.3P.PRES for.PREP the.DET.DEF snack.N.SG for.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF cooky.N.PL.[or].cookies.N.PL and.CONJ tea.N.SG |
| | no, bring me those cookies they serve for the snack for the, the cookies and tea. |
885 | AUD | túS sabesS queS (.) yS esteS últimoS viajeS queS nosotrosS fuimosS elS CostaSE ? |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG latter.ORD.M.SG journey.N.M.SG that.PRON.REL we.PRON.SUB.M.1P be.V.1P.PAST the.DET.DEF.M.SG name |
| | you know that, and this last trip we went to El Costa? |
885 | AUD | túS sabesS queS (.) yS esteS últimoS viajeS queS nosotrosS fuimosS elS CostaSE ? |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG latter.ORD.M.SG journey.N.M.SG that.PRON.REL we.PRON.SUB.M.1P be.V.1P.PAST the.DET.DEF.M.SG name |
| | you know that, and this last trip we went to El Costa? |
903 | AUD | so (.) despuésS queS vayamosS aS ParisSE (.) elS [/] elS barcoS paraS enS unS puertoS queS seS llamaS laS HabreSE (.) enS elS surS deS FranciaS . |
| | so.ADV afterwards.ADV that.CONJ go.V.1P.SUBJ.PRES to.PREP name the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG vessel.N.M.SG for.PREP in.PREP one.DET.INDEF.M.SG port.N.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG name in.PREP the.DET.DEF.M.SG south.N.M.SG of.PREP name |
| | so after we go to Paris the ship stops in a port called Le Havre in the south of France. |
903 | AUD | so (.) despuésS queS vayamosS aS ParisSE (.) elS [/] elS barcoS paraS enS unS puertoS queS seS llamaS laS HabreSE (.) enS elS surS deS FranciaS . |
| | so.ADV afterwards.ADV that.CONJ go.V.1P.SUBJ.PRES to.PREP name the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG vessel.N.M.SG for.PREP in.PREP one.DET.INDEF.M.SG port.N.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG name in.PREP the.DET.DEF.M.SG south.N.M.SG of.PREP name |
| | so after we go to Paris the ship stops in a port called Le Havre in the south of France. |
915 | AUD | [- spa] esa es uno de las cosas que más me +/. |
| | that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES one.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL that.PRON.REL more.ADV me.PRON.OBL.MF.1S |
| | that's one of the things that most [...] me. |
920 | AUD | [- spa] no me acuerdo como se llaman los puertos que van por abajo . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES like.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL port.N.M.PL that.PRON.REL go.V.3P.PRES for.PREP below.ADV |
| | I don't remember what the ports in the south are called. |
926 | AUD | [- spa] el día de las madres es día que se acaba &ba el [/] el viaje en el barco . |
| | the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL mother.N.F.PL be.V.3S.PRES day.N.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP finish.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG journey.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG vessel.N.M.SG |
| | Mother's Day is the day the cruise finishes. |
930 | AUD | [- spa] lo que va a haber un poco frío . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL go.V.3S.PRES to.PREP have.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG chill.ADJ.M.SG |
| | it's going to be a little cold. |
941 | AUD | losS dulcesS queS haceS esaS CelebritySE +... |
| | the.DET.DEF.M.PL sweet.ADJ.M.PL that.CONJ do.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG name |
| | the desserts Celebrity makes [...] |
946 | AUD | nosotrosS hemosS idoS enS CelebritySE (.) aS unoS queS fueS catorceS díasS aS cruzarS elS canalS deS PanamáS yS otroS queS fueS catorceS díasS queS fuimosS . |
| | we.PRON.SUB.M.1P have.V.1P.PRES go.V.PASTPART in.PREP name to.PREP one.PRON.M.SG that.CONJ be.V.3S.PAST fourteen.NUM day.N.M.PL to.PREP intersect.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG channel.N.M.SG of.PREP name and.CONJ other.PRON.M.SG that.CONJ be.V.3S.PAST fourteen.NUM day.N.M.PL that.PRON.REL be.V.1P.PAST |
| | we have gone with Celebrity on one which took fourteen days to cross the Panama Canal and another one we also went on for fourteen days. |
946 | AUD | nosotrosS hemosS idoS enS CelebritySE (.) aS unoS queS fueS catorceS díasS aS cruzarS elS canalS deS PanamáS yS otroS queS fueS catorceS díasS queS fuimosS . |
| | we.PRON.SUB.M.1P have.V.1P.PRES go.V.PASTPART in.PREP name to.PREP one.PRON.M.SG that.CONJ be.V.3S.PAST fourteen.NUM day.N.M.PL to.PREP intersect.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG channel.N.M.SG of.PREP name and.CONJ other.PRON.M.SG that.CONJ be.V.3S.PAST fourteen.NUM day.N.M.PL that.PRON.REL be.V.1P.PAST |
| | we have gone with Celebrity on one which took fourteen days to cross the Panama Canal and another one we also went on for fourteen days. |
946 | AUD | nosotrosS hemosS idoS enS CelebritySE (.) aS unoS queS fueS catorceS díasS aS cruzarS elS canalS deS PanamáS yS otroS queS fueS catorceS díasS queS fuimosS . |
| | we.PRON.SUB.M.1P have.V.1P.PRES go.V.PASTPART in.PREP name to.PREP one.PRON.M.SG that.CONJ be.V.3S.PAST fourteen.NUM day.N.M.PL to.PREP intersect.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG channel.N.M.SG of.PREP name and.CONJ other.PRON.M.SG that.CONJ be.V.3S.PAST fourteen.NUM day.N.M.PL that.PRON.REL be.V.1P.PAST |
| | we have gone with Celebrity on one which took fourteen days to cross the Panama Canal and another one we also went on for fourteen days. |
996 | PAO | yS (.) &k &ew in what month túS [/] túS creesS queS um (.) seS poneS fríoS (.) over there . |
| | and.CONJ in.PREP what.REL month.N.SG you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ um.IM self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3S.PRES chill.ADJ.M.SG over.ADV there.ADV |
| | and in what month do you think it gets cold over there. |
999 | AUD | [- spa] ahora para abril o mayo (.) ya empieza a ponerse frío (.) que es el otoño . |
| | now.ADV for.PREP April.N.M.SG or.CONJ May.N.M.SG already.ADV start.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES to.PREP put.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] chill.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG autumn.N.M.SG |
| | now in April or May it's already starting to get cold because it's autumn. |
1000 | AUD | [- spa] pero entonces en agosto que aquí hay tanto calor julio y agosto ajá hay un frío frío frío frío frío . |
| | but.CONJ then.ADV in.PREP August.N.M.SG that.PRON.REL here.ADV there_is.V.3S.PRES so_much.ADJ.M.SG heat.N.M.SG July.N.M.SG and.CONJ August.N.M.SG aha.IM there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG chill.N.M.SG chill.ADJ.M.SG chill.ADJ.M.SG chill.ADJ.M.SG chill.ADJ.M.SG |
| | but then in August while here's so hot, July and August, there it's cold, cold, cold, cold. |
1018 | PAO | +< queS ahoraS his son is in VirginiaSE (.) or West Virginia conS +... |
| | that.CONJ now.ADV his.ADJ.POSS.M.3S son.N.SG is.V.3S.PRES in.PREP name or.CONJ name name with.PREP |
| | that now his son is in Virginia or West Virginia with ... |
1029 | AUD | [- spa] ay que bueno . |
| | oh.IM that.CONJ well.E |
| | oh great. |
1056 | AUD | [- spa] que bueno . |
| | that.CONJ well.E |
| | great. |