22 | CAR | y yo con veinte años diciéndole a mi papá que nece(sito) [/] necesito que me dé cinco mil pesos para ir a comprarme una caja de [/] de [/] de tamponsE pues +... |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S with.PREP twenty.NUM year.N.M.PL tell.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG that.PRON.REL need.V.1S.PRES need.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.13S.SUBJ.PRES five.NUM thousand.NUM weight.N.M.PL for.PREP go.V.INFIN to.PREP buy.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] a.DET.INDEF.F.SG box.N.F.SG of.PREP of.PREP of.PREP tampon.N.PL then.CONJ |
| | and me twenty years old already and saying to my dad that I needed him to give me five thousand pesos to go and buy a box of tampons |
58 | CAR | y entonces en diciembre mis papás vinieron (.) con toda mi familia +/. |
| | and.CONJ then.ADV in.PREP December.N.M.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.PL daddy.N.M.PL come.V.3P.PAST with.PREP everything.PRON.F.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG family.N.F.SG |
| | and then in December my parents came with the whole family |
450 | CAR | tratar con la gente no es fácil . |
| | treat.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG not.ADV be.V.3S.PRES easy.ADJ.M.SG |
| | dealing with people is not easy |
457 | AME | +< con él . |
| | with.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | with him |
480 | CAR | y yo he tenido problemas con gente porque hay (...) yo sé &=gulp . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES have.V.PASTPART trouble.N.M.PL with.PREP people.N.F.SG because.CONJ there_is.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES |
| | and I've had problems with people because there is... I know |
658 | CAR | +< ni (.) pelearme con ninguno de lo(s) employeesE porque todo(s) &be me tienen que respetar pues soy la dueña del lugar también . |
| | nor.CONJ fight.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S].[or].fight.V.INFIN with.PREP none.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL employee.N.PL because.CONJ all.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3P.PRES that.CONJ respect.V.INFIN then.CONJ be.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG owner.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG place.N.M.SG too.ADV |
| | I don't fight with any of the employees either because they all have to respect me- well I'm the owner of the place as well |
660 | CAR | +< y bueno si tengo problema con un customerE también le digo mira +/. |
| | and.CONJ well.E if.CONJ have.V.1S.PRES trouble.N.M.SG with.PREP one.DET.INDEF.M.SG custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG too.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES |
| | and well if I have a problem with a customer as well I say look |
674 | CAR | yo llego a presenciar eso con uno des mis empleados . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S get.V.1S.PRES to.PREP witness.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG with.PREP one.PRON.M.SG give.V.2S.SUBJ.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.PL employee.N.M.PL |
| | what I end up seeing with one of my employees |
685 | CAR | +< o sea yo trabajo con un doctor [//] con un excelente doctor . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S work.V.1S.PRES with.PREP one.DET.INDEF.M.SG doctor.N.M.SG with.PREP one.DET.INDEF.M.SG excellent.ADJ.M.SG doctor.N.M.SG |
| | I'm just saying I work with a doctor/ with an excellent doctor |
685 | CAR | +< o sea yo trabajo con un doctor [//] con un excelente doctor . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S work.V.1S.PRES with.PREP one.DET.INDEF.M.SG doctor.N.M.SG with.PREP one.DET.INDEF.M.SG excellent.ADJ.M.SG doctor.N.M.SG |
| | I'm just saying I work with a doctor/ with an excellent doctor |
702 | CAR | &a no son pacientes que llegan con un seguro . |
| | not.ADV be.V.3P.PRES patient.N.M that.PRON.REL get.V.3P.PRES with.PREP one.DET.INDEF.M.SG sure.N.M.SG |
| | they're not patients that come with insurance |
737 | CAR | también hay pacientes con mucha plata +... |
| | too.ADV there_is.V.3S.PRES patient.ADJ.M.PL.[or].patient.N.M with.PREP much.ADJ.F.SG silver.N.F.SG |
| | there are also patients with a lot of money |
740 | CAR | tenemos una pareja de franceses (.) que han &da [//] estado con el doctor por lo menos como por diez años . |
| | have.V.1P.PRES a.DET.INDEF.F.SG couple.N.F.SG of.PREP french.N.M.PL that.PRON.REL have.V.3P.PRES be.V.PASTPART with.PREP the.DET.DEF.M.SG doctor.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP like.CONJ for.PREP ten.NUM year.N.M.PL |
| | we have a French couple who have been with the doctor for at least ten years |
764 | AME | que no lo hay el [///] no [///] &seaz [///] nunca [//] casi nunca tenía (.) yo (.) tú sabes dificultades con clientes porque son me tratan también gente un nivel . |
| | that.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S there_is.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG not.ADV never.ADV nearly.ADV never.ADV have.V.13S.IMPERF I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES difficulty.N.F.PL with.PREP customer.N.M.PL because.CONJ be.V.3P.PRES me.PRON.OBL.MF.1S treat.V.3P.PRES too.ADV people.N.F.SG one.DET.INDEF.M.SG level.N.M.SG |
| | there was that I mean I almost never had I you know the difficulties with clients because they treated me as a person on a different level |
777 | AME | y estaba con su esposa y yo le digo +"/. |
| | and.CONJ be.V.13S.IMPERF with.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG wife.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | and he was with his wife and I said to him |
786 | AME | al rato lo veo con más cosas y le digo +"/. |
| | to_the.PREP+DET.DEF.M.SG while.N.M.SG him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PRES with.PREP more.ADV thing.N.F.PL and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | after a moment I saw him with more things and said to him |
825 | AME | o sea déjala que esté con su mal humor . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES let.V.2S.IMPER.PRECLITIC+LA[PRON.F.3S] that.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES with.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG poorly.N.M.SG mood.N.M.SG |
| | or whatever, let them be with their bad mood. |
912 | CAR | porque &e él tiene en vez de por ejemplo contar con como le va el scheduleE y eso . |
| | because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S have.V.3S.PRES in.PREP time.N.F.SG of.PREP for.PREP example.N.M.SG explain.V.INFIN with.PREP like.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S go.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG schedule.N.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | because instead of for example relying on the schedule and all that |
962 | CAR | +" yo acabo de colgar el teléfono con la paciente que viene para acá . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S finish.V.1S.PRES of.PREP hang.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.F.SG patient.N.M that.PRON.REL come.V.3S.PRES for.PREP here.ADV |
| | I've just hung up the phone with the patient that's on his way |
969 | CAR | +" y yo termino con ella en cuarenta minutos más o menos . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S finish.V.1S.PRES with.PREP she.PRON.SUB.F.3S in.PREP forty.NUM minute.N.M.PL more.ADV or.CONJ less.ADV |
| | and I'll be done with her in about forty minutes. |
1008 | AME | habla con (.) claro . |
| | talk.V.2S.IMPER with.PREP of_course.E |
| | talks to, of course |
1026 | CAR | +" y entonces vaya hablar con esa otra señora que es otra paciente . |
| | and.CONJ then.ADV go.V.13S.SUBJ.PRES talk.V.INFIN with.PREP that.PRON.DEM.F.SG other.ADJ.F.SG lady.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES other.ADJ.F.SG patient.N.M |
| | and then I talked with this other woman who's another patient |