11 | AME | y yo creo que le pasa a la gente +... |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S pass.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG |
| | and I think it happens to people |
36 | AME | a lo mejor le cuesta irse . |
| | to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S cost.V.3S.PRES go.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] |
| | they might even find it difficult to leave. |
618 | CAR | así le dije . |
| | thus.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST |
| | that's exactly what I told him |
621 | AME | +< se aprovecha sí sí sí sí no le importa . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP use.V.3S.PRES yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S mind.V.3S.PRES |
| | they just take and take without caring |
622 | CAR | +< y en el momento que yo le dije que yo era la dueña +/. |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG momentum.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG owner.N.F.SG |
| | and that moment when I told him I was the owner |
637 | AME | +< hasta que le toca . |
| | until.PREP that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S touch.V.3S.PRES |
| | until they experience it themselves |
644 | CAR | +< el que no le quiera dar una propina . |
| | the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S want.V.13S.SUBJ.PRES give.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG tip.N.F.SG |
| | the one who might not want to give a tip |
660 | CAR | +< y bueno si tengo problema con un customerE también le digo mira +/. |
| | and.CONJ well.E if.CONJ have.V.1S.PRES trouble.N.M.SG with.PREP one.DET.INDEF.M.SG custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG too.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES |
| | and well if I have a problem with a customer as well I say look |
687 | CAR | él salía [///] el le dicen el [/] el doctor de las celebridades (.) especialmente lo &tie . |
| | he.PRON.SUB.M.3S exit.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG doctor.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL celebrity.N.F.PL specially.ADV the.DET.DEF.NT.SG |
| | he left they said to him a celebrity doctor especially the |
719 | CAR | así le hablan no sí señor no señor no sé qué . |
| | thus.ADV him.PRON.OBL.MF.23S talk.V.3P.PRES not.ADV yes.ADV gentleman.N.M.SG not.ADV gentleman.N.M.SG not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | they talk like this yes sir no sir and I don't know what else |
756 | CAR | newE moneyE que le llaman . |
| | new.ADJ money.N.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S call.V.3P.PRES |
| | they call it new money |
777 | AME | y estaba con su esposa y yo le digo +"/. |
| | and.CONJ be.V.13S.IMPERF with.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG wife.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | and he was with his wife and I said to him |
778 | AME | +" bueno quiere que le [///] yo le [///] si es lo que ya lleva varios si yo se lo puedo tener . |
| | well.E want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL already.ADV wear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES various.ADJ.M.PL.[or].varied.ADJ.M.PL if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.1S.PRES have.V.INFIN |
| | well would you like me to it's that you're carrying so many can I carry a few |
778 | AME | +" bueno quiere que le [///] yo le [///] si es lo que ya lleva varios si yo se lo puedo tener . |
| | well.E want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL already.ADV wear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES various.ADJ.M.PL.[or].varied.ADJ.M.PL if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.1S.PRES have.V.INFIN |
| | well would you like me to it's that you're carrying so many can I carry a few |
780 | AME | no yo le digo para qué si el hombre pudiera caminar por la tienda más fácil . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES for.PREP what.INT if.CONJ the.DET.DEF.M.SG man.N.M.SG be_able.V.13S.SUBJ.IMPERF walk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF.F.SG tent.N.F.SG more.ADV easy.ADJ.M.SG |
| | no I said it so that the guy could walk around the store more easily |
783 | AME | la mujer le pone una cara así él +"/. |
| | the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG face.N.F.SG thus.ADV he.PRON.SUB.M.3S |
| | the woman pulled this face |
786 | AME | al rato lo veo con más cosas y le digo +"/. |
| | to_the.PREP+DET.DEF.M.SG while.N.M.SG him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PRES with.PREP more.ADV thing.N.F.PL and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | after a moment I saw him with more things and said to him |
795 | AME | y yo entonces y le [/] le hablo en español enseguida le dije +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S then.ADV and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S talk.V.1S.PRES in.PREP Spanish.N.M.SG immediately.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST |
| | and so I said to her in Spanish |
795 | AME | y yo entonces y le [/] le hablo en español enseguida le dije +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S then.ADV and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S talk.V.1S.PRES in.PREP Spanish.N.M.SG immediately.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST |
| | and so I said to her in Spanish |
795 | AME | y yo entonces y le [/] le hablo en español enseguida le dije +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S then.ADV and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S talk.V.1S.PRES in.PREP Spanish.N.M.SG immediately.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST |
| | and so I said to her in Spanish |
797 | AME | +" que le tenga todo lo que tenga allí y yo (..) no hay problema . |
| | that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.SUBJ.PRES all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.13S.SUBJ.PRES there.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV there_is.V.3S.PRES trouble.N.M.SG |
| | because I'll keep everything that he's holding here and there won't be a problem |
805 | AME | y al hombre le dio una pena . |
| | and.CONJ to_the.PREP+DET.DEF.M.SG man.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG sorrow.N.F.SG |
| | and was such a pain to the man |
806 | AME | y ella después le dijo al [/] al managerE le dijo +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S afterwards.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG manager.N.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST |
| | and later she said to the manager |
806 | AME | y ella después le dijo al [/] al managerE le dijo +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S afterwards.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG manager.N.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST |
| | and later she said to the manager |
808 | CAR | y le digo +"/. |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | and I say to them |
810 | AME | o sea como que más le debe de haber chocado porque dirá ésta estaba loquita porque le diéramos la venta y +... |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES like.CONJ that.CONJ more.ADV him.PRON.OBL.MF.23S owe.V.3S.PRES of.PREP have.V.INFIN crash.V.PASTPART because.CONJ tell.V.3S.FUT this.PRON.DEM.F.SG be.V.13S.IMPERF crazy.ADJ.F.SG.DIM because.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.1P.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.F.SG sale.N.F.SG and.CONJ |
| | or whatever it would have annoyed her because she was saying that crap because we gave her the sale |
810 | AME | o sea como que más le debe de haber chocado porque dirá ésta estaba loquita porque le diéramos la venta y +... |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES like.CONJ that.CONJ more.ADV him.PRON.OBL.MF.23S owe.V.3S.PRES of.PREP have.V.INFIN crash.V.PASTPART because.CONJ tell.V.3S.FUT this.PRON.DEM.F.SG be.V.13S.IMPERF crazy.ADJ.F.SG.DIM because.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.1P.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.F.SG sale.N.F.SG and.CONJ |
| | or whatever it would have annoyed her because she was saying that crap because we gave her the sale |
827 | AME | a lo mejor le habrán insultado . |
| | to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3P.FUT abuse.V.PASTPART |
| | they might have been insulted |
828 | AME | le habrán dicho de todo . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3P.FUT tell.V.PASTPART of.PREP everything.PRON.M.SG |
| | they might have been told anything |
833 | AME | o sea yo pienso que uno está de mal humor y que es porque no le gusta su trabajo algo así . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PRES that.CONJ one.PRON.M.SG be.V.3S.PRES of.PREP poorly.N.M.SG mood.N.M.SG and.CONJ that.CONJ be.V.3S.PRES because.CONJ not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG work.N.M.SG something.PRON.M.SG thus.ADV |
| | or more like I think that someone is grumpy because they don't like their job or something |
845 | AME | hacerle tú sabes más bien hacerle una gracia hacerle algún comentario <pa(ra) que el se> [//] pa(ra) que el día no le sale tan horroroso no porque +... |
| | do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES more.ADV good.N.M.SG do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] a.DET.INDEF.F.SG grace.N.F.SG do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] some.ADJ.M.SG remark.N.M.SG for.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.SG be.V.2P.IMPER.PRECLITIC for.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S exit.V.3S.PRES so.ADV horrifying.ADJ.M.SG not.ADV because.CONJ |
| | make them you know better do something nice say something so that their day isn't going so badly |
849 | AME | +< y customerE serviceE a la gente que le toca trabajar en customerE serviceE eso es el terror . |
| | and.CONJ custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG service.N.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S touch.V.3S.PRES work.V.INFIN in.PREP custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG service.N.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG terror.N.M.SG |
| | and customer service, for people working in customer service, that's terrifying |
852 | AME | y le tocó una vez trabajar para Direct_T_VSE . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S touch.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG work.V.INFIN for.PREP name |
| | and he had the chance to work for Direct TV once |
854 | AME | +< eso [/] eso es lo que yo le decía . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF |
| | that's what I said to him |
887 | CAR | hay gente que le llega y le dice barbaridades hasta al médico ! |
| | there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S get.V.3S.PRES and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES atrocity.N.F.PL until.PREP to_the.PREP+DET.DEF.M.SG medical.ADJ.M.SG.[or].medical.N.M.SG |
| | there are people that come in and say awful things to the doctor! |
887 | CAR | hay gente que le llega y le dice barbaridades hasta al médico ! |
| | there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S get.V.3S.PRES and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES atrocity.N.F.PL until.PREP to_the.PREP+DET.DEF.M.SG medical.ADJ.M.SG.[or].medical.N.M.SG |
| | there are people that come in and say awful things to the doctor! |
892 | CAR | &e [//] es [///] el hombre no le dice nada a absolutamente a nadie . |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG man.N.M.SG not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES nothing.PRON to.PREP utterly.ADV to.PREP no-one.PRON |
| | he would never say anything to anyone |
893 | CAR | o sea (.) le puede(s) decir por ejemplo (.) mira no comparto tu opinión o no sé . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES him.PRON.OBL.MF.23S be_able.V.2S.PRES tell.V.INFIN for.PREP example.N.M.SG look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES not.ADV share.V.1S.PRES your.ADJ.POSS.MF.2S.SG opinion.N.F.SG or.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES |
| | I mean you can say you look I don't agree with you or something |
907 | CAR | y (.) pero de todas maneras (.) tú sa(bes) a cualquiera [/] a cualquiera le saca de quicio . |
| | and.CONJ but.CONJ of.PREP all.ADJ.F.PL way.N.F.PL you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES to.PREP anyone.PRON.MF.SG to.PREP anyone.PRON.MF.SG him.PRON.OBL.MF.23S remove.V.3S.PRES of.PREP crazy.N.M.SG |
| | and but he's always you know he makes anyone nervous |
912 | CAR | porque &e él tiene en vez de por ejemplo contar con como le va el scheduleE y eso . |
| | because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S have.V.3S.PRES in.PREP time.N.F.SG of.PREP for.PREP example.N.M.SG explain.V.INFIN with.PREP like.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S go.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG schedule.N.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | because instead of for example relying on the schedule and all that |
918 | CAR | y le dijo a un paciente que llegara por un limpieza . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP one.DET.INDEF.M.SG patient.N.M that.PRON.REL get.V.13S.SUBJ.IMPERF for.PREP one.DET.INDEF.M.SG cleaning.N.F.SG |
| | and I'll tell a patient you've come for a cleaning |
921 | CAR | a las (.) no me acuerdo a qué hora le habrá dicho . |
| | to.PREP the.DET.DEF.F.PL not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES to.PREP what.INT time.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.FUT tell.V.PASTPART |
| | at, I don't remember what time I told him |
923 | AME | +< le había dicho que sí . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.IMPERF tell.V.PASTPART that.CONJ yes.ADV |
| | he told them, yes |
929 | CAR | le dice a la higienista que necesita que lo vea . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG hygienist.N.M.SG that.PRON.REL need.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S see.V.13S.SUBJ.PRES |
| | he tells the hygenist that he needs to see him |
934 | CAR | y le dijo ahSE listo no perfecto . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST ah.IM smart.ADJ.M.SG.[or].list.V.1S.PRES not.ADV perfect.ADJ.M.SG |
| | and I say to him we're ready perfect |
937 | CAR | y fue la que realmente le [/] le confirmó la cita a ella . |
| | and.CONJ be.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL really.ADV him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S confirm.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG appointment.N.F.SG to.PREP she.PRON.OBJ.F.3S |
| | and it was really her who confirmed the appointment |
937 | CAR | y fue la que realmente le [/] le confirmó la cita a ella . |
| | and.CONJ be.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL really.ADV him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S confirm.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG appointment.N.F.SG to.PREP she.PRON.OBJ.F.3S |
| | and it was really her who confirmed the appointment |
939 | CAR | le dijo que o_k que la estaba esperando perfecto . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST that.CONJ OK.ADV that.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S be.V.13S.IMPERF wait.V.PRESPART perfect.ADJ.M.SG |
| | I told him that ok she was waiting perfect. |
956 | CAR | entonces llega él y le dice +"/. |
| | then.ADV get.V.2S.IMPER.[or].get.V.3S.PRES he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES |
| | so he comes in and he says |
959 | CAR | y <le dice> [//] la higienista le dice +"/. |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG hygienist.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES |
| | and she says, the hygienist tells him |
959 | CAR | y <le dice> [//] la higienista le dice +"/. |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG hygienist.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES |
| | and she says, the hygienist tells him |
993 | CAR | +< pero una especie de escándalo que <le decía> [//] ella le decía +"/. |
| | but.CONJ a.DET.INDEF.F.SG species.N.F.SG of.PREP scandal.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF |
| | but the type of scandal that he told her, she told him |
993 | CAR | +< pero una especie de escándalo que <le decía> [//] ella le decía +"/. |
| | but.CONJ a.DET.INDEF.F.SG species.N.F.SG of.PREP scandal.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF |
| | but the type of scandal that he told her, she told him |
996 | CAR | y él coge le decía +"/. |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S take.V.2S.IMPER.[or].take.V.3S.PRES him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF |
| | and he goes and tells her |
1004 | CAR | entonces ella le dijo que lo sentía que le [///] si lo quería le esperara . |
| | then.ADV she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S feel.V.13S.IMPERF that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S want.V.13S.IMPERF him.PRON.OBL.MF.23S wait.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | so she told him that she was sorry that she... if he would like she would wait |
1004 | CAR | entonces ella le dijo que lo sentía que le [///] si lo quería le esperara . |
| | then.ADV she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S feel.V.13S.IMPERF that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S want.V.13S.IMPERF him.PRON.OBL.MF.23S wait.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | so she told him that she was sorry that she... if he would like she would wait |
1004 | CAR | entonces ella le dijo que lo sentía que le [///] si lo quería le esperara . |
| | then.ADV she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S feel.V.13S.IMPERF that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S want.V.13S.IMPERF him.PRON.OBL.MF.23S wait.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | so she told him that she was sorry that she... if he would like she would wait |
1054 | CAR | y se le fue al frente de esa mujer . |
| | and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S go.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG front.N.M of.PREP that.ADJ.DEM.F.SG woman.N.F.SG |
| | and he's in front of this woman |
1056 | CAR | +< y le gritaba así +"/. |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S shout.V.13S.IMPERF thus.ADV |
| | and he screams like this |
1079 | CAR | si tú no quieres entonces tú espe(ras) y le dices +"/. |
| | if.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV want.V.2S.PRES then.ADV you.PRON.SUB.MF.2S wait.V.2S.PRES and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.2S.PRES |
| | if you don't want to wait then and and you say to him |