8 | CAR | pero (..) como que no es lo mismo porque yo acostumbrada a toda mi vida aquí siempre . |
| | but.CONJ like.CONJ that.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S accustom.V.F.SG.PASTPART to.PREP all.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG life.N.F.SG here.ADV always.ADV |
| | but like, it's not the same thing for me because I've always lived here and I'm used to it |
11 | AME | y yo creo que le pasa a la gente +... |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S pass.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG |
| | and I think it happens to people |
20 | AME | claro y esto yo estaba allí . |
| | of_course.E and.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF there.ADV |
| | yeah, and I was there. |
22 | CAR | y yo con veinte años diciéndole a mi papá que nece(sito) [/] necesito que me dé cinco mil pesos para ir a comprarme una caja de [/] de [/] de tamponsE pues +... |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S with.PREP twenty.NUM year.N.M.PL tell.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG that.PRON.REL need.V.1S.PRES need.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.13S.SUBJ.PRES five.NUM thousand.NUM weight.N.M.PL for.PREP go.V.INFIN to.PREP buy.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] a.DET.INDEF.F.SG box.N.F.SG of.PREP of.PREP of.PREP tampon.N.PL then.CONJ |
| | and me twenty years old already and saying to my dad that I needed him to give me five thousand pesos to go and buy a box of tampons |
26 | CAR | y la salida la(s) rumbias yo soy mucho de salir a comer a un restaurante rico . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG start.N.F.SG the.DET.DEF.F.PL parties.N.F.PL I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES much.ADV of.PREP exit.V.INFIN to.PREP eat.V.INFIN to.PREP one.DET.INDEF.M.SG restaurant.N.M.SG nice.ADJ.M.SG |
| | and going out of the rumbia, I'm really into going out to eat at a good restaurant |
34 | AME | es que yo pensé que en cualqui(er) [/] <si cualquiera> [///] si fuese al revés una persona que (vi)ve toda la vida en ColombiaSE se viene . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST that.CONJ in.PREP whatever.ADJ.MF.SG if.CONJ anyone.PRON.MF.SG if.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG reverse.N.M.SG a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG that.PRON.REL live.V.3S.PRES all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG in.PREP name self.PRON.REFL.MF.3SP come.V.3S.PRES |
| | it's just that I thought that it was, if it was the other way around, a person who lives his whole life in Colombia and comes here. |
41 | CAR | y (.) lógicamente como (.) al principio cuando yo me (ib)a a volver era sola . |
| | and.CONJ logically.ADV like.CONJ to_the.PREP+DET.DEF.M.SG principle.N.M.SG when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.13S.IMPERF to.PREP return.V.INFIN be.V.13S.IMPERF only.ADJ.F.SG |
| | and obviously when I first when back I was by myself |
73 | CAR | uhSE (.) yo pues lógicamente pedí yo vacaciones lo que sea . |
| | uh.IM I.PRON.SUB.MF.1S then.CONJ logically.ADV request.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S vacation.N.F.PL the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | uh so I obviously requested a holiday or whatever |
73 | CAR | uhSE (.) yo pues lógicamente pedí yo vacaciones lo que sea . |
| | uh.IM I.PRON.SUB.MF.1S then.CONJ logically.ADV request.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S vacation.N.F.PL the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | uh so I obviously requested a holiday or whatever |
100 | AME | en lo que yo no pueda ir no voy . |
| | in.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV be_able.V.13S.SUBJ.PRES go.V.INFIN not.ADV go.V.1S.PRES |
| | I'm only not going back because I can't |
111 | AME | +< no <para mí ya> [//] a mí también yo bueno yo viví que veinte (.) xxx bueno veintiún año(s) . |
| | not.ADV for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S already.ADV to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S too.ADV I.PRON.SUB.MF.1S well.E I.PRON.SUB.MF.1S live.V.1S.PAST that.CONJ twenty.NUM well.E twenty_one.NUM year.N.M.PL |
| | no for me as well... me too... I, well, I lived there for twenty, well, twenty one years |
111 | AME | +< no <para mí ya> [//] a mí también yo bueno yo viví que veinte (.) xxx bueno veintiún año(s) . |
| | not.ADV for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S already.ADV to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S too.ADV I.PRON.SUB.MF.1S well.E I.PRON.SUB.MF.1S live.V.1S.PAST that.CONJ twenty.NUM well.E twenty_one.NUM year.N.M.PL |
| | no for me as well... me too... I, well, I lived there for twenty, well, twenty one years |
121 | CAR | +< fue por [/] por eso es que yo nací en Los Angeles . |
| | be.V.3S.PAST for.PREP for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be_born.V.1S.PAST in.PREP name name |
| | that's why I was born in Los Angeles |
124 | CAR | +, cuando te estaba diciendo ahorita ohSE no yo estaba [/] a [/] a +... |
| | when.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART in_a_moment.ADV.DIM oh.IM not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF to.PREP to.PREP |
| | when I was just talking just then... oh I wasn't |
148 | CAR | o sea yo de mi cinco &də +/. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG five.NUM |
| | I mean, me of my five |
173 | CAR | y mi mamá <tenía &id> [/] tenía diecinueve años cuando nací yo . |
| | and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG have.V.13S.IMPERF have.V.13S.IMPERF nineteen.NUM year.N.M.PL when.CONJ be_born.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and my mum was nineteen when she had me |
176 | CAR | +< &=laugh es superE crazyE mi mamá me cuenta la historia y yo me he quedado así yo . |
| | be.V.3S.PRES super.ADJ.[or].sup.SV.INFIN+COMP.AG crazy.ADJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S explain.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG story.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S hey.IM.[or].have.V.1S.PRES stay.V.PASTPART thus.ADV I.PRON.SUB.MF.1S |
| | it's super crazy my mum told me the story and I was left feeling like you do now |
176 | CAR | +< &=laugh es superE crazyE mi mamá me cuenta la historia y yo me he quedado así yo . |
| | be.V.3S.PRES super.ADJ.[or].sup.SV.INFIN+COMP.AG crazy.ADJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S explain.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG story.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S hey.IM.[or].have.V.1S.PRES stay.V.PASTPART thus.ADV I.PRON.SUB.MF.1S |
| | it's super crazy my mum told me the story and I was left feeling like you do now |
196 | CAR | es que lo que te digo yo . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S |
| | that's exactly what I say |
204 | AME | +< claro sí yo también . |
| | of_course.E yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV |
| | of course yes me too |
221 | AME | no y <yo apren(dí)> [/] yo aprendí ya después de vieja . |
| | not.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S learn.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S learn.V.1S.PAST already.ADV afterwards.ADV of.PREP old.ADJ.F.SG |
| | I didn't... I learnt that after I grew up |
221 | AME | no y <yo apren(dí)> [/] yo aprendí ya después de vieja . |
| | not.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S learn.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S learn.V.1S.PAST already.ADV afterwards.ADV of.PREP old.ADJ.F.SG |
| | I didn't... I learnt that after I grew up |
222 | AME | pero <mi mamá y yo> [//] yo antes [//] yo no tenía muy buena relación <cuando mi mamá> [//] cuando vivía en Venezuela . |
| | but.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S before.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.13S.IMPERF very.ADV well.ADJ.F.SG relationship.N.F.SG when.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG when.CONJ live.V.13S.IMPERF in.PREP name |
| | but before we didn't have a very good relationship- when my mum was living in Venezuela. |
222 | AME | pero <mi mamá y yo> [//] yo antes [//] yo no tenía muy buena relación <cuando mi mamá> [//] cuando vivía en Venezuela . |
| | but.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S before.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.13S.IMPERF very.ADV well.ADJ.F.SG relationship.N.F.SG when.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG when.CONJ live.V.13S.IMPERF in.PREP name |
| | but before we didn't have a very good relationship- when my mum was living in Venezuela. |
222 | AME | pero <mi mamá y yo> [//] yo antes [//] yo no tenía muy buena relación <cuando mi mamá> [//] cuando vivía en Venezuela . |
| | but.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S before.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.13S.IMPERF very.ADV well.ADJ.F.SG relationship.N.F.SG when.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG when.CONJ live.V.13S.IMPERF in.PREP name |
| | but before we didn't have a very good relationship- when my mum was living in Venezuela. |
223 | AME | pero yo creo que cuando nos mudamos par(a) acá cambió impresionantemente . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ when.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P move.V.1P.PAST.[or].move.V.1P.PRES for.PREP here.ADV shift.V.3S.PAST impressively.ADV |
| | but I think that when we moved here it changed dramatically. |
387 | AME | no ya estaba yo misma [?] así ohE myE godE . |
| | not.ADV already.ADV be.V.13S.IMPERF I.PRON.SUB.MF.1S same.ADJ.F.SG thus.ADV oh.IM my.ADJ.POSS.1S god.N.SG |
| | no it was the same for me oh my God |
388 | CAR | no no yo tenía un agotamiento . |
| | not.ADV not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG exhaustion.N.SG |
| | no no I was totally exhausted |
389 | CAR | pero te lo digo &me &ʎi [/] llegaba el viernes y yo lo único que quería era dormir . |
| | but.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.1S.PRES get.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG unique.ADJ.M.SG that.CONJ want.V.13S.IMPERF be.V.13S.IMPERF sleep.V.INFIN |
| | I'm telling you that Friday would come around and all I would wanted to do was sleep |
392 | AME | +< sí igual que yo . |
| | yes.ADV equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV than.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | yeah same as me |
397 | CAR | y yo decía dios mío no puede ser . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.13S.IMPERF god.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG not.ADV be_able.V.3S.PRES be.V.INFIN |
| | and I would say oh my god I can't believe it |
399 | AME | sí igual mi esposo me decía xxx hay que ir al cine el viernes y yo tú sabes que los viernes son muertos &=laugh . |
| | yes.ADV equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG husband.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.13S.IMPERF there_is.V.3S.PRES that.CONJ go.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG cinema.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.PL Friday.N.M be.V.3P.PRES dead.ADJ.M.PL |
| | yes it's the same when my husband says we should go to the movies on Friday and you know that Fridays are death |
453 | CAR | y bueno yo te conté que mi papá tiene el negocio éste del SubwaySE . |
| | and.CONJ well.E I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S explain.V.1S.PAST that.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG have.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG business.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG name |
| | and well I told you that my dad has the Subway business |
455 | CAR | +< yo trabajo los domingos . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S work.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.PL Sunday.N.M.PL |
| | I work every Sunday |
459 | CAR | yo soy la que abro y xxx [//] y +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL open.V.1S.PRES and.CONJ and.CONJ |
| | I'm the one that opens |
461 | CAR | y en ese shiftE pues yo soy la jefa de la gente que está trabajando allí conmigo . |
| | and.CONJ in.PREP that.PRON.DEM.M.SG shift.SV.INFIN then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG chief.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES work.V.PRESPART there.ADV with me.PREP+PRON.MF.1S |
| | and in that shift well I'm the boss of the people who work there with me |
480 | CAR | y yo he tenido problemas con gente porque hay (...) yo sé &=gulp . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES have.V.PASTPART trouble.N.M.PL with.PREP people.N.F.SG because.CONJ there_is.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES |
| | and I've had problems with people because there is... I know |
480 | CAR | y yo he tenido problemas con gente porque hay (...) yo sé &=gulp . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES have.V.PASTPART trouble.N.M.PL with.PREP people.N.F.SG because.CONJ there_is.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES |
| | and I've had problems with people because there is... I know |
622 | CAR | +< y en el momento que yo le dije que yo era la dueña +/. |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG momentum.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG owner.N.F.SG |
| | and that moment when I told him I was the owner |
622 | CAR | +< y en el momento que yo le dije que yo era la dueña +/. |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG momentum.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG owner.N.F.SG |
| | and that moment when I told him I was the owner |
624 | CAR | +< que [/] que yo era la hija del dueño +... |
| | that.CONJ that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG daughter.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG owner.N.M.SG |
| | that I was the daughter of the owner |
647 | AME | sí yo lo sé porque mi [//] <yo &ta> [/] yo trabajé en un retailE storeE también . |
| | yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S know.V.1S.PRES because.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S work.V.1S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG retail.N.SG store.N.SG too.ADV |
| | yes I know because I worked in a retail store as well |
647 | AME | sí yo lo sé porque mi [//] <yo &ta> [/] yo trabajé en un retailE storeE también . |
| | yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S know.V.1S.PRES because.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S work.V.1S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG retail.N.SG store.N.SG too.ADV |
| | yes I know because I worked in a retail store as well |
647 | AME | sí yo lo sé porque mi [//] <yo &ta> [/] yo trabajé en un retailE storeE también . |
| | yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S know.V.1S.PRES because.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S work.V.1S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG retail.N.SG store.N.SG too.ADV |
| | yes I know because I worked in a retail store as well |
652 | CAR | +< y eso que a mí <me toca> [/] (.) me toca fácil porque yo soy dueña . |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S touch.V.3S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S touch.V.3S.PRES easy.ADJ.M.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES owner.N.F.SG |
| | and I get it all the time because I'm the owner |
673 | CAR | déjame decirte que yo llego a escuchar . |
| | let.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] tell.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S get.V.1S.PRES to.PREP listen.V.INFIN |
| | let me tell you what I end up hearing |
674 | CAR | yo llego a presenciar eso con uno des mis empleados . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S get.V.1S.PRES to.PREP witness.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG with.PREP one.PRON.M.SG give.V.2S.SUBJ.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.PL employee.N.M.PL |
| | what I end up seeing with one of my employees |
685 | CAR | +< o sea yo trabajo con un doctor [//] con un excelente doctor . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S work.V.1S.PRES with.PREP one.DET.INDEF.M.SG doctor.N.M.SG with.PREP one.DET.INDEF.M.SG excellent.ADJ.M.SG doctor.N.M.SG |
| | I'm just saying I work with a doctor/ with an excellent doctor |
733 | CAR | es increíble yo no [///] yo te lo juro . |
| | be.V.3S.PRES incredible.ADJ.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S vow.V.1S.PRES |
| | it's unbelievable I promise you that |
733 | CAR | es increíble yo no [///] yo te lo juro . |
| | be.V.3S.PRES incredible.ADJ.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S vow.V.1S.PRES |
| | it's unbelievable I promise you that |
734 | AME | +< la educación no se compra yo creo que es algo que viene de la familia de como tú &kre [//] crezcas y toda esa cosa . |
| | the.DET.DEF.F.SG education.N.F.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP buy.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ come.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG of.PREP like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S grow.V.2S.SUBJ.PRES and.CONJ all.ADJ.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG thing.N.F.SG |
| | you can't buy education I think that it's something that comes from your family from how you're raised and so on |
742 | CAR | y el señor es lo más educado que yo he conocido en toda mi vida . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG gentleman.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG more.ADV educate.V.PASTPART that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES meet.V.PASTPART in.PREP all.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG life.N.F.SG |
| | and the man is the most polite man that I have ever met |
749 | AME | +< no y sabes que pasa yo creo que hay gente también si tienen plata de que nacen también entonces +/. |
| | not.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES that.CONJ pass.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG too.ADV if.CONJ have.V.3P.PRES silver.N.F.SG of.PREP that.CONJ be_born.V.3P.PRES too.ADV then.ADV |
| | and you know what I think that there are also people who've had money since the day they were born |
758 | AME | pero yo también yo admito que yo xxx que trabajé en un retailE storeE me yo hasta ya [///] me lloraba así de mal de que los clientes lo mal que te tratan . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV I.PRON.SUB.MF.1S concede.V.1S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ work.V.1S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG retail.N.SG store.N.SG me.PRON.OBL.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S until.PREP already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S weep.V.13S.IMPERF thus.ADV of.PREP poorly.N.M.SG of.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.PL customer.N.M.PL the.DET.DEF.NT.SG poorly.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S treat.V.3P.PRES |
| | but I'll also admit that [...] where I worked was a retail store I was almost in tears from the stunts that the customers pulled the horrible way they treated me |
758 | AME | pero yo también yo admito que yo xxx que trabajé en un retailE storeE me yo hasta ya [///] me lloraba así de mal de que los clientes lo mal que te tratan . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV I.PRON.SUB.MF.1S concede.V.1S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ work.V.1S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG retail.N.SG store.N.SG me.PRON.OBL.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S until.PREP already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S weep.V.13S.IMPERF thus.ADV of.PREP poorly.N.M.SG of.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.PL customer.N.M.PL the.DET.DEF.NT.SG poorly.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S treat.V.3P.PRES |
| | but I'll also admit that [...] where I worked was a retail store I was almost in tears from the stunts that the customers pulled the horrible way they treated me |
758 | AME | pero yo también yo admito que yo xxx que trabajé en un retailE storeE me yo hasta ya [///] me lloraba así de mal de que los clientes lo mal que te tratan . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV I.PRON.SUB.MF.1S concede.V.1S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ work.V.1S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG retail.N.SG store.N.SG me.PRON.OBL.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S until.PREP already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S weep.V.13S.IMPERF thus.ADV of.PREP poorly.N.M.SG of.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.PL customer.N.M.PL the.DET.DEF.NT.SG poorly.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S treat.V.3P.PRES |
| | but I'll also admit that [...] where I worked was a retail store I was almost in tears from the stunts that the customers pulled the horrible way they treated me |
758 | AME | pero yo también yo admito que yo xxx que trabajé en un retailE storeE me yo hasta ya [///] me lloraba así de mal de que los clientes lo mal que te tratan . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV I.PRON.SUB.MF.1S concede.V.1S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ work.V.1S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG retail.N.SG store.N.SG me.PRON.OBL.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S until.PREP already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S weep.V.13S.IMPERF thus.ADV of.PREP poorly.N.M.SG of.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.PL customer.N.M.PL the.DET.DEF.NT.SG poorly.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S treat.V.3P.PRES |
| | but I'll also admit that [...] where I worked was a retail store I was almost in tears from the stunts that the customers pulled the horrible way they treated me |
760 | AME | lo mal que te tratan y yo digo dios mío . |
| | the.DET.DEF.NT.SG poorly.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S treat.V.3P.PRES and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES god.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG |
| | they treat you horribly I swear to God |
764 | AME | que no lo hay el [///] no [///] &seaz [///] nunca [//] casi nunca tenía (.) yo (.) tú sabes dificultades con clientes porque son me tratan también gente un nivel . |
| | that.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S there_is.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG not.ADV never.ADV nearly.ADV never.ADV have.V.13S.IMPERF I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES difficulty.N.F.PL with.PREP customer.N.M.PL because.CONJ be.V.3P.PRES me.PRON.OBL.MF.1S treat.V.3P.PRES too.ADV people.N.F.SG one.DET.INDEF.M.SG level.N.M.SG |
| | there was that I mean I almost never had I you know the difficulties with clients because they treated me as a person on a different level |
776 | AME | +, a veces una vez me tocó también una pareja que yo tratando de ayudar al hombre porque estaba cargando una cantidad de camisas . |
| | to.PREP time.N.F.PL a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S touch.V.3S.PAST too.ADV a.DET.INDEF.F.SG couple.N.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S treat.V.PRESPART of.PREP help.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG man.N.M.SG because.CONJ be.V.13S.IMPERF load.V.PRESPART a.DET.INDEF.F.SG quantity.N.F.SG of.PREP shirt.N.F.PL |
| | one time I got this couple who I was trying to help the guy was carrying so many shirts |
777 | AME | y estaba con su esposa y yo le digo +"/. |
| | and.CONJ be.V.13S.IMPERF with.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG wife.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | and he was with his wife and I said to him |
778 | AME | +" bueno quiere que le [///] yo le [///] si es lo que ya lleva varios si yo se lo puedo tener . |
| | well.E want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL already.ADV wear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES various.ADJ.M.PL.[or].varied.ADJ.M.PL if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.1S.PRES have.V.INFIN |
| | well would you like me to it's that you're carrying so many can I carry a few |
778 | AME | +" bueno quiere que le [///] yo le [///] si es lo que ya lleva varios si yo se lo puedo tener . |
| | well.E want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL already.ADV wear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES various.ADJ.M.PL.[or].varied.ADJ.M.PL if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.1S.PRES have.V.INFIN |
| | well would you like me to it's that you're carrying so many can I carry a few |
779 | AME | y ahí no hacemo(s) comisión así <no hay> [//] no es que (.) sabe que era venta mía y yo me iba a pelear . |
| | and.CONJ there.ADV not.ADV do.V.1P.PRES commission.N.F.SG thus.ADV not.ADV there_is.V.3S.PRES not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ know.V.3S.PRES that.CONJ be.V.13S.IMPERF sale.N.F.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.13S.IMPERF to.PREP fight.V.INFIN.[or].fight.V.INFIN |
| | and here we don't do commision so I know it's my sale and someone was going to fight me |
780 | AME | no yo le digo para qué si el hombre pudiera caminar por la tienda más fácil . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES for.PREP what.INT if.CONJ the.DET.DEF.M.SG man.N.M.SG be_able.V.13S.SUBJ.IMPERF walk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF.F.SG tent.N.F.SG more.ADV easy.ADJ.M.SG |
| | no I said it so that the guy could walk around the store more easily |
792 | AME | ella pensó que yo era gringa que yo era una americana . |
| | she.PRON.SUB.F.3S think.V.3S.PAST that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF North_American .N.F.SG.:NORTH_AMERICAN that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG american.N.F.SG |
| | she thought that I was a gringa that I was an American |
792 | AME | ella pensó que yo era gringa que yo era una americana . |
| | she.PRON.SUB.F.3S think.V.3S.PAST that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF North_American .N.F.SG.:NORTH_AMERICAN that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG american.N.F.SG |
| | she thought that I was a gringa that I was an American |
795 | AME | y yo entonces y le [/] le hablo en español enseguida le dije +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S then.ADV and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S talk.V.1S.PRES in.PREP Spanish.N.M.SG immediately.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST |
| | and so I said to her in Spanish |
797 | AME | +" que le tenga todo lo que tenga allí y yo (..) no hay problema . |
| | that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.SUBJ.PRES all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.13S.SUBJ.PRES there.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV there_is.V.3S.PRES trouble.N.M.SG |
| | because I'll keep everything that he's holding here and there won't be a problem |
812 | AME | y yo digo +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES |
| | and I go |
816 | AME | no (.) no la gente (.) yo te digo . |
| | not.ADV not.ADV the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES |
| | no people I'm telling you |
821 | AME | <y yo> [///] <y de> [///] créeme que yo después de que trabajé mi mamá también que me dio a trabajar allí to(do) +... |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ of.PREP believe.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S afterwards.ADV of.PREP that.CONJ work.V.1S.PAST my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG too.ADV that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST to.PREP work.V.INFIN there.ADV everything.PRON.M.SG |
| | and I believe me that after I started working my mom because I told her all about working there |
821 | AME | <y yo> [///] <y de> [///] créeme que yo después de que trabajé mi mamá también que me dio a trabajar allí to(do) +... |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ of.PREP believe.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S afterwards.ADV of.PREP that.CONJ work.V.1S.PAST my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG too.ADV that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST to.PREP work.V.INFIN there.ADV everything.PRON.M.SG |
| | and I believe me that after I started working my mom because I told her all about working there |
833 | AME | o sea yo pienso que uno está de mal humor y que es porque no le gusta su trabajo algo así . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PRES that.CONJ one.PRON.M.SG be.V.3S.PRES of.PREP poorly.N.M.SG mood.N.M.SG and.CONJ that.CONJ be.V.3S.PRES because.CONJ not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG work.N.M.SG something.PRON.M.SG thus.ADV |
| | or more like I think that someone is grumpy because they don't like their job or something |
844 | AME | entonces yo digo la veo de mal humor y uno tratando de +... |
| | then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES her.PRON.OBJ.F.3S see.V.1S.PRES of.PREP poorly.N.M.SG mood.N.M.SG and.CONJ one.PRON.M.SG treat.V.PRESPART of.PREP |
| | then I see someone in a bad mood and you try to |
850 | CAR | +< &=gasp yo no sabría que xxx . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.13S.COND that.CONJ |
| | I wouldn't know what [...]. |
854 | AME | +< eso [/] eso es lo que yo le decía . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF |
| | that's what I said to him |
944 | CAR | no te voy a decir nombre porque si te digo nombre yo se que [///] o sea . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP tell.V.INFIN name.N.M.SG.[or].name.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ if.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES name.N.M.SG.[or].name.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S be.V.2P.IMPER.PRECLITIC that.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | I won't tell you his name because if I tell you the name I don't know you know |
951 | AME | yo [/] yo créeme que lo [///] <yo lo veo> [//] yo veo y me hago pasar por colombiana o lo que sea porque &=laugh +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S see.V.1S.PRES and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S do.V.1S.PRES pass.V.INFIN for.PREP colombian.ADJ.F.SG.[or].colombian.N.F.SG or.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ |
| | I believe what I see. I look and pass myself off as Colombian or whatever |
951 | AME | yo [/] yo créeme que lo [///] <yo lo veo> [//] yo veo y me hago pasar por colombiana o lo que sea porque &=laugh +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S see.V.1S.PRES and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S do.V.1S.PRES pass.V.INFIN for.PREP colombian.ADJ.F.SG.[or].colombian.N.F.SG or.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ |
| | I believe what I see. I look and pass myself off as Colombian or whatever |
951 | AME | yo [/] yo créeme que lo [///] <yo lo veo> [//] yo veo y me hago pasar por colombiana o lo que sea porque &=laugh +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S see.V.1S.PRES and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S do.V.1S.PRES pass.V.INFIN for.PREP colombian.ADJ.F.SG.[or].colombian.N.F.SG or.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ |
| | I believe what I see. I look and pass myself off as Colombian or whatever |
951 | AME | yo [/] yo créeme que lo [///] <yo lo veo> [//] yo veo y me hago pasar por colombiana o lo que sea porque &=laugh +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S see.V.1S.PRES and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S do.V.1S.PRES pass.V.INFIN for.PREP colombian.ADJ.F.SG.[or].colombian.N.F.SG or.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ |
| | I believe what I see. I look and pass myself off as Colombian or whatever |
957 | CAR | +" mira yo necesito que me vea ya . |
| | look.V.2S.IMPER I.PRON.SUB.MF.1S need.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S see.V.13S.SUBJ.PRES already.ADV |
| | look I need to see him now. |
960 | CAR | +" mira (.) eh yo no puedo atendérte en este momento . |
| | look.V.2S.IMPER eh.IM I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV be_able.V.1S.PRES attend.V.INFIN.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] in.PREP East.N.M.SG momentum.N.M.SG |
| | look eh I can't see anyone at the moment. |
962 | CAR | +" yo acabo de colgar el teléfono con la paciente que viene para acá . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S finish.V.1S.PRES of.PREP hang.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.F.SG patient.N.M that.PRON.REL come.V.3S.PRES for.PREP here.ADV |
| | I've just hung up the phone with the patient that's on his way |
969 | CAR | +" y yo termino con ella en cuarenta minutos más o menos . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S finish.V.1S.PRES with.PREP she.PRON.SUB.F.3S in.PREP forty.NUM minute.N.M.PL more.ADV or.CONJ less.ADV |
| | and I'll be done with her in about forty minutes. |
988 | AME | &ek bueno yo comparandole [?] muchas cosas de ésas no sé mucho &=laughs . |
| | well.E I.PRON.SUB.MF.1S compare.V.PRESPART+LE[PRON.MF.3S] much.ADJ.F.PL thing.N.F.PL of.PREP that.PRON.DEM.F.PL not.ADV know.V.1S.PRES much.ADV |
| | well I buy lots of those things I don't know, a lot |
997 | CAR | +" no pero yo necesito que me veas ya . |
| | not.ADV but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S need.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S see.V.2S.SUBJ.PRES already.ADV |
| | no, but I need you to see me now. |
1016 | CAR | y yo me quedé (.) &as haciendo papel de la recepcionista . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PAST do.V.PRESPART paper.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG receptionist.N.M |
| | and I stayed doing paperwork at the reception. |
1028 | CAR | +" yo soy JuanSE GarcíaSE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES name name |
| | I am Juan García |
1031 | CAR | yo me quedé así . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PAST thus.ADV |
| | I was like |
1032 | CAR | y entonces yo no decía nada porque yo no me quería meter . |
| | and.CONJ then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV tell.V.13S.IMPERF nothing.PRON because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S want.V.13S.IMPERF put.V.INFIN |
| | and then I didn't say anything because I didn't want to put my foot in it |
1032 | CAR | y entonces yo no decía nada porque yo no me quería meter . |
| | and.CONJ then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV tell.V.13S.IMPERF nothing.PRON because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S want.V.13S.IMPERF put.V.INFIN |
| | and then I didn't say anything because I didn't want to put my foot in it |
1035 | CAR | y yo me quedo así . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PRES thus.ADV |
| | and I was like |
1036 | CAR | yo digo +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES |
| | I'm telling you |
1063 | CAR | que yo +/. |
| | that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | that I |
1065 | CAR | +< no a mí me dio miedo yo ya estaba preparándome para buscar uno de los fireE extinguishersE para (.) pegarle un golpe en la cabeza . |
| | not.ADV to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST fear.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S already.ADV be.V.13S.IMPERF prime.V.PRESPART.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] for.PREP seek.V.INFIN one.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL fire.N.SG extinguisher.N.PL for.PREP punch.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] one.DET.INDEF.M.SG stroke.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG head.N.F.SG |
| | no, I was afraid and was already starting to look for one of the fire extinguishers to hit him in the head |