9 | HER | y tuve hablando con él las dos horas . |
| | and.CONJ have.V.1S.PAST talk.V.PRESPART with.PREP he.PRON.SUB.M.3S the.DET.DEF.F.PL two.NUM time.N.F.PL |
| | and I was talking to him for the two hours. |
25 | HER | él (.) IE wasE boardingE +//. |
| | he.PRON.SUB.M.3S I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST board.N.SG+ASV |
| | he, I was boarding. |
61 | HER | yo hablo con él . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S talk.V.1S.PRES with.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | I'll talk to him. |
81 | HER | y entonces él también me dice +"/. |
| | and.CONJ then.ADV he.PRON.SUB.M.3S too.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | and then he also tells me. |
525 | HER | yo me conozco toda la vida de él . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S meet.V.1S.PRES all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | I know everything about his life. |
540 | HER | él se fue un momento que tuvo que hacer una cosa . |
| | he.PRON.SUB.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG momentum.N.M.SG that.PRON.REL have.V.3S.PAST that.CONJ do.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG |
| | he left for a moment, because he had something to do. |
545 | HER | justamente porque seguro era porque tú lo tenías que conocer a él . |
| | precisely.ADV because.CONJ sure.ADJ.M.SG be.V.13S.IMPERF because.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.2S.IMPERF that.CONJ meet.V.INFIN to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S |
| | exactly, because surely it was because you had to meet him. |
598 | HER | y yo me quedé con él en Time_SquareSE paseando . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PAST with.PREP he.PRON.SUB.M.3S in.PREP name stroll.V.PRESPART |
| | and I stayed with him in Time Square, walking. |
869 | LAR | a porque por los momentos mi mamá no se va a casar porque la hija de él de veinticinco años (.) tiene un gato &=laugh . |
| | to.PREP because.CONJ for.PREP the.DET.DEF.M.PL momentum.N.M.PL my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP marry.V.INFIN because.CONJ the.DET.DEF.F.SG daughter.N.F.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S of.PREP twenty_five.NUM year.N.M.PL have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG cat.N.M.SG |
| | because at the moment, my mother is not going to get married, because his twenty-five year old daughter has a cat. |
871 | LAR | porque ella se iba a mudar a casa de él cuando se casara . |
| | because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.13S.IMPERF to.PREP move.V.INFIN to.PREP house.N.F.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S when.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | because she was going to move to his house when they get married. |
873 | LAR | y viven él y ella y el gato . |
| | and.CONJ live.V.3P.PRES he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ the.DET.DEF.M.SG cat.N.M.SG |
| | and him and her would be living there with the cat. |
902 | LAR | +< entonces él y que +"/. |
| | then.ADV he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ that.CONJ |
| | so he said. |
903 | LAR | bueno entonces le dijo a MarielaSE que tiene veinticinco años la hija de él . |
| | well.E then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP name that.CONJ have.V.3S.PRES twenty_five.NUM year.N.M.PL the.DET.DEF.F.SG daughter.N.F.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | well, so he told Mariela, his twenty-five year old daughter. |
910 | LAR | porque aparte él ya estaba estresado porque ese día vomitó tres veces en el sofá . |
| | because.CONJ separate.V.13S.SUBJ.PRES he.PRON.SUB.M.3S already.ADV be.V.13S.IMPERF stressed.V.PASTPART because.CONJ that.ADJ.DEM.M.SG day.N.M.SG vomit.V.3S.PAST three.NUM time.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG sofa.N.M.SG |
| | because besides that he was really stressed out, because that day the cat threw up three times on the sofa. |
911 | LAR | y entonces sabes él le dijo a MarielaSE . |
| | and.CONJ then.ADV know.V.2S.PRES he.PRON.SUB.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP name |
| | and so, you know, he told Mariela. |
922 | LAR | entonces él [///] ella dijo +"/. |
| | then.ADV he.PRON.SUB.M.3S she.PRON.SUB.F.3S tell.V.3S.PAST |
| | then he, she said. |
923 | LAR | él dijo +"/. |
| | he.PRON.SUB.M.3S tell.V.3S.PAST |
| | he said. |
927 | LAR | entonces él dijo +"/. |
| | then.ADV he.PRON.SUB.M.3S tell.V.3S.PAST |
| | so he said. |
929 | LAR | y él dijo +"/. |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S tell.V.3S.PAST |
| | and he said. |
931 | LAR | obviamente él y mi mamá cuando se casen . |
| | obviously.ADV he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG when.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.3P.SUBJ.PRES |
| | obviously him and my mother when they get married. |
936 | LAR | entonces él y que +"/. |
| | then.ADV he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ that.CONJ |
| | then he said. |
956 | LAR | porque la niñera vive ahí con él twentyE fourE sevenE entonces . |
| | because.CONJ the.DET.DEF.F.SG nanny.N.F.SG live.V.2S.IMPER.[or].live.V.3S.PRES there.ADV with.PREP he.PRON.SUB.M.3S twenty.NUM four.NUM seven.NUM then.ADV |
| | because then the nanny lives there with him, twenty four seven, you see. |
978 | HER | yo pienso que no se van a casar porque yo pienso que cuando él le diga a tu tío . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PRES that.CONJ not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.PRES to.PREP marry.V.INFIN because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PRES that.CONJ when.CONJ he.PRON.SUB.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.SUBJ.PRES to.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG uncle.N.M.SG |
| | I think they are not going to get married, because I think that when he tells your uncle. |
1020 | HER | él se estaba comiendo una hamburguesa y yo dos empanadas . |
| | he.PRON.SUB.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.13S.IMPERF eat.V.PRESPART a.DET.INDEF.F.SG hamburger.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S two.NUM turnover.N.F.PL |
| | he was eating a hamburger and I was eating two meat pies. |
1042 | HER | no sé o sea yo sé que él está contento con ella . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S be.V.3S.PRES happy.ADJ.M.SG.[or].content.V.1S.PRES with.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | I don't know, I mean, I know he is happy with her. |
1043 | HER | pero él [///] yo sé que no ha superado a PetraSE . |
| | but.CONJ he.PRON.SUB.M.3S I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES that.CONJ not.ADV have.V.3S.PRES surpass.V.PASTPART to.PREP name |
| | but he, I know he has not got over Petra. |
1044 | HER | y PetraSE tampoco lo ha superado a él . |
| | and.CONJ name neither.ADV him.PRON.OBJ.M.3S have.V.3S.PRES surpass.V.PASTPART to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S |
| | and Petra has not got over him either. |
1060 | LAR | y alguien le ha dicho eso a él ? |
| | and.CONJ someone.PRON.MF.SG him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.PRES tell.V.PASTPART that.PRON.DEM.NT.SG to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S |
| | and has somebody told him that? |
1065 | HER | y cuándo él me lo dijo a mí . |
| | and.CONJ when.INT he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.3S.PAST to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | and when he told me. |
1067 | HER | entonces estábamos él y yo afuera solo . |
| | then.ADV be.V.1P.IMPERF he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S outside.ADV only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG |
| | so him and me were outside alone. |
1109 | HER | +" no [///] o sea no [/] no voy a poder sin él tanto tiempo . |
| | not.ADV or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP power.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN without.PREP he.PRON.SUB.M.3S so_much.ADJ.M.SG time.N.M.SG |
| | no, I mean, I'm not going to be able to be without him for that long. |
1111 | HER | +" sabes tengo tres meses viviendo con él . |
| | know.V.2S.PRES have.V.1S.PRES three.NUM month.N.M.PL live.V.PRESPART with.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | you know, I have been living with him for three months. |
1113 | HER | +" no voy a poder sin él . |
| | not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP power.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN without.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | I'm not going to be able to be without him. |
1114 | LAR | pero él se va dos meses al xxx . |
| | but.CONJ he.PRON.SUB.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES two.NUM month.N.M.PL to_the.PREP+DET.DEF.M.SG |
| | but he's going for two months to [...]. |
1121 | HER | que él [/] él ha venido pero no [/] no mucho . |
| | that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S have.V.3S.PRES come.V.PASTPART but.CONJ not.ADV not.ADV much.ADJ.M.SG |
| | that he, he has come back, but not for long. |
1121 | HER | que él [/] él ha venido pero no [/] no mucho . |
| | that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S have.V.3S.PRES come.V.PASTPART but.CONJ not.ADV not.ADV much.ADJ.M.SG |
| | that he, he has come back, but not for long. |
1123 | HER | él vino cuando yo estaba en Nueva_YorkSE . |
| | he.PRON.SUB.M.3S come.V.3S.PAST when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF in.PREP name |
| | he came when I was in New York. |
1130 | LAR | no sé porque él me dijo +"/. |
| | not.ADV know.V.1S.PRES because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST |
| | I don't know why he told me. |
1134 | LAR | y sabes él dijo +"/. |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES he.PRON.SUB.M.3S tell.V.3S.PAST |
| | and you know he said. |
1139 | LAR | y él me dijo como que +"/. |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST like.CONJ that.CONJ |
| | and he told me, like. |