150 | HER | y ella quiere más al novio que a mí . |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES more.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG fiancé.N.M.SG that.PRON.REL to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | and she loves the boyfriend more than me. |
153 | HER | +" quiere más al novio que a mí . |
| | want.V.2S.IMPER more.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG fiancé.N.M.SG that.PRON.REL to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | she loves the boyfriend more than me. |
196 | HER | sabes o sea entonces cuando [/] cuando [/] cuando estaba borracha que me empezó a decir todo eso de repente llegaron AnaSE sabes llegaron todos los amigos al parque . |
| | know.V.2S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES then.ADV when.CONJ when.CONJ when.CONJ be.V.13S.IMPERF drunkard.N.F.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S start.V.3S.PAST to.PREP tell.V.INFIN all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP suddenly.ADV get.V.3P.PAST name know.V.2S.PRES get.V.3P.PAST all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL friend.N.M.PL to_the.PREP+DET.DEF.M.SG park.N.M.SG |
| | you know, I mean, so when, when, when she was drunk and she started to say all this, suddenly Ana, you know, all the friends came to the park. |
334 | LAR | por lo tanto (.) al cambio oficial (.) serían mil dólares . |
| | for.PREP the.DET.DEF.NT.SG so_much.ADJ.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG switch.N.M.SG.[or].shift.V.1S.PRES official.ADJ.M.SG be.V.3P.COND thousand.NUM dollar.N.M.PL |
| | therefore at the official exchange it would be one thousand dollars. |
335 | LAR | pero al cambio del mercado negro (.) trescientos ochenta . |
| | but.CONJ to_the.PREP+DET.DEF.M.SG switch.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG market.N.M.SG black.ADJ.M.SG three_hundred.N.M.PL eighty.NUM |
| | but at the black market exchange rate, three hundred and eighty. |
339 | LAR | y ella los cambia al mercado negro . |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S them.PRON.OBJ.M.3P shift.V.2S.IMPER.[or].shift.V.3S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG market.N.M.SG black.ADJ.M.SG |
| | and she changes them on the black market. |
382 | LAR | a no ser que vayas al casino . |
| | to.PREP not.ADV be.V.INFIN that.CONJ go.V.2S.SUBJ.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG casino.N.M.SG |
| | unless you go to the casino. |
475 | HER | y ella fue la que nos llevó al aeropuerto . |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL us.PRON.OBL.MF.1P wear.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG airport.N.M.SG |
| | and she was the one that took us to the airport. |
478 | HER | llamamos al customerE serviceE . |
| | call.V.1P.PAST.[or].call.V.1P.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG service.N.SG |
| | we called customer service. |
510 | HER | y entonces llego y veo al chamo <que nos> [/] que nos [/] que nos hizo el boardingE el de veintiséis años . |
| | and.CONJ then.ADV get.V.1S.PRES and.CONJ see.V.1S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG boy.N.M.SG that.PRON.REL us.PRON.OBL.MF.1P that.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P that.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P do.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG board.N.SG+ASV the.DET.DEF.M.SG of.PREP twenty_six.NUM year.N.M.PL |
| | and then I go and see the guy who, who got us the boarding passes, the one that's twenty six years old. |
589 | HER | al día siguiente tampoco fui a Nueva_YorkSE . |
| | to_the.PREP+DET.DEF.M.SG day.N.M.SG following.ADJ.M.SG neither.ADV go.V.1S.PAST to.PREP name |
| | the following day, I did not go to New York either. |
677 | LAR | +< no fuiste al Empire_StateSE luego ? |
| | not.ADV be.V.2S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG name next.ADV |
| | didn't you go to the Empire State Building later? |
680 | HER | o sea no fui al Empire_StateSE . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV be.V.1S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG name |
| | that means I didn't go to the Empire State. |
751 | HER | son cincuenta mil al año includingE theE dormsE . |
| | be.V.3P.PRES fifty.NUM thousand.NUM to_the.PREP+DET.DEF.M.SG year.N.M.SG unk the.DET.DEF dorm.N.PL |
| | it is fifty thousand a year, including the dorms. |
792 | HER | entonces son cincuenta mil al año con los dormsE . |
| | then.ADV be.V.3P.PRES fifty.NUM thousand.NUM to_the.PREP+DET.DEF.M.SG year.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.M.PL dorm.N.PL |
| | so it's fifty thousand a year with the dorms. |
937 | LAR | +" that'sE notE reallyE fairE porque si vienen los dos al mismo tiempo yourE kidsE don'tE haveE whereE toE stayE . |
| | that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES not.ADV real.ADJ+ADV fair.ADJ because.CONJ if.CONJ come.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL two.NUM to_the.PREP+DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG time.N.M.SG your.ADJ.POSS.2SP kid.N.PL do.V.12S13P.PRES+NEG have.V.INFIN where.REL to.PREP stay.V.INFIN |
| | that's not really fair, because if the two of them come at the same time, your kids don't have anywhere to stay. |
1016 | HER | y después nos fuimos al xxx expressSE CarmenSE MiguelSE y yo . |
| | and.CONJ afterwards.ADV us.PRON.OBL.MF.1P go.V.1P.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG express.SV.INFIN name name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and later we went to [...] express, Carmen, Miguel and I. |
1114 | LAR | pero él se va dos meses al xxx . |
| | but.CONJ he.PRON.SUB.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES two.NUM month.N.M.PL to_the.PREP+DET.DEF.M.SG |
| | but he's going for two months to [...]. |