150 | HER | y ella quiere más al novio que a mí . |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES more.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG fiancé.N.M.SG that.PRON.REL to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | and she loves the boyfriend more than me. |
176 | HER | sabes ella estaba contenta . |
| | know.V.2S.PRES she.PRON.SUB.F.3S be.V.13S.IMPERF happy.ADJ.F.SG.[or].content.V.2S.IMPER.[or].content.V.3S.PRES |
| | you know, she was happy. |
182 | HER | +< worstE porque o sea (.) fue (.) que MaríaSE dejo de ir a Nueva_YorkSE conmigo porque ella también sheE wasE interestingE inE theE universitiesE alsoE . |
| | worst.ADJ because.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES be.V.3S.PAST that.CONJ name let.V.1S.PRES of.PREP go.V.INFIN to.PREP name with me.PREP+PRON.MF.1S because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S too.ADV she.PRON.SUB.F.3S was.V.3S.PAST interest.N.SG+ASV in.PREP the.DET.DEF university.N.PL.[or].universities.N.PL also.ADV |
| | worst, because I mean, Maria didn't go to New York with me, because she too was interested in the universities also. |
239 | HER | y desahogarme con ella . |
| | and.CONJ unburden.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] with.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | and confide in that person. |
256 | LAR | y entonces marica más bella ella y que . |
| | and.CONJ then.ADV sissy.N.F.SG more.ADV beautiful.ADJ.F.SG she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and then, honey, she's more beautiful and |
260 | LAR | ella y que +"/. |
| | she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and she says. |
264 | LAR | porque sabes que ella ha estado ahí para mí en todas . |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S have.V.3S.PRES be.V.PASTPART there.ADV for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S in.PREP everything.PRON.F.PL |
| | because you know she has been there for me through everything. |
281 | LAR | +< o sea la mamá no fue con ella para la entrevista de la embajada . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG not.ADV be.V.3S.PAST with.PREP she.PRON.SUB.F.3S for.PREP the.DET.DEF.F.SG interview.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG embassy.N.F.SG |
| | I mean, the mother did not go with her to the embassy interview. |
287 | LAR | y ella y que +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and she says. |
289 | LAR | y ella y que +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and she says. |
293 | LAR | +" Cecilia es porque ella no sabe . |
| | name be.V.3S.PRES because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S not.ADV know.V.3S.PRES |
| | Cecilia, it's because she herself doesn't know how. |
298 | LAR | me entiendes entonces ella te ve bien con LuisSE (.) que es el novio . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES then.ADV she.PRON.SUB.F.3S you.PRON.OBL.MF.2S see.V.3S.PRES well.ADV with.PREP name that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG fiancé.N.M.SG |
| | you understand, then she sees that you're getting on well with Luis; the boyfriend. |
300 | LAR | y ella y +//. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ |
| | and she. |
305 | LAR | y ella y que +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and she says. |
312 | LAR | ella me escribió en FacebookSE . |
| | she.PRON.SUB.F.3S me.PRON.OBL.MF.1S write.V.3S.PAST in.PREP name |
| | she wrote to me on Facebook. |
318 | LAR | y ella y que +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and she said. |
339 | LAR | y ella los cambia al mercado negro . |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S them.PRON.OBJ.M.3P shift.V.2S.IMPER.[or].shift.V.3S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG market.N.M.SG black.ADJ.M.SG |
| | and she changes them on the black market. |
358 | LAR | y ella y que +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and she said. |
377 | LAR | si ella lo compra y el cambio xxx +//. |
| | if.CONJ she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBJ.M.3S buy.V.2S.IMPER.[or].buy.V.3S.PRES and.CONJ the.DET.DEF.M.SG switch.N.M.SG |
| | if she buys it and the exchange rate,. |
475 | HER | y ella fue la que nos llevó al aeropuerto . |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL us.PRON.OBL.MF.1P wear.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG airport.N.M.SG |
| | and she was the one that took us to the airport. |
614 | HER | le daba miedo montarse <en el metro por> [//] en el subwayE porque ella no sabía . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S give.V.13S.IMPERF fear.N.M.SG ride.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] in.PREP the.DET.DEF.M.SG tube.N.M.SG for.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG subway.N.SG because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S not.ADV know.V.13S.IMPERF |
| | she was afraid to take the metro, the subway because she didn't know. |
621 | LAR | ohE noE y ella obviamente en tennisE shoesE . |
| | oh.IM no.ADV and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S obviously.ADV in.PREP tennis.N.SG shoes.N.PL |
| | oh no, and she was obviously in tennis shoes. |
665 | HER | y ella +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S |
| | and she's. |
822 | HER | pero ella fue +//. |
| | but.CONJ she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PAST |
| | but she went. |
824 | HER | ella aplicó como transferE . |
| | she.PRON.SUB.F.3S enforce.V.3S.PAST like.CONJ transfer.V.INFIN |
| | she applied as a transfer. |
852 | LAR | pero ella me dijo +"/. |
| | but.CONJ she.PRON.SUB.F.3S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST |
| | but she told me. |
871 | LAR | porque ella se iba a mudar a casa de él cuando se casara . |
| | because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.13S.IMPERF to.PREP move.V.INFIN to.PREP house.N.F.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S when.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | because she was going to move to his house when they get married. |
873 | LAR | y viven él y ella y el gato . |
| | and.CONJ live.V.3P.PRES he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ the.DET.DEF.M.SG cat.N.M.SG |
| | and him and her would be living there with the cat. |
880 | LAR | y ella le dijo que +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST that.CONJ |
| | and she told him that. |
886 | LAR | aparte de que ella y que . |
| | aside.ADV.[or].separate.V.13S.SUBJ.PRES of.PREP that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | besides that, she said. |
891 | LAR | y entonces ella y que +"/. |
| | and.CONJ then.ADV she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | so then she said. |
917 | LAR | +" ok gracias a ApoloSE me di cuenta de que va a hacer un pelo difícil vivir con ella porque mi mamá dice +". |
| | OK.E thanks.E to.PREP name me.PRON.OBL.MF.1S give.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER tally.N.F.SG of.PREP that.CONJ go.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG shell.V.1S.PRES difficult.ADJ.M.SG live.V.INFIN with.PREP she.PRON.SUB.F.3S because.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG tell.V.3S.PRES |
| | OK, thanks to Apollo I realized that it is going to be a tad difficult to live with her, because my mother says. |
921 | LAR | pero no porque es ella porque es su casa . |
| | but.CONJ not.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.SUB.F.3S because.CONJ be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG house.N.F.SG |
| | but no, because it is her, because it is her house. |
922 | LAR | entonces él [///] ella dijo +"/. |
| | then.ADV he.PRON.SUB.M.3S she.PRON.SUB.F.3S tell.V.3S.PAST |
| | then he, she said. |
967 | LAR | no yo sí estoy de acuerdo porque siento que mi primo ha madurado inE someE aspectsE con ella . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S yes.ADV be.V.1S.PRES of.PREP arrangement.N.M.SG because.CONJ feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES that.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG cousin.N.M.SG have.V.3S.PRES mature.V.PASTPART in.PREP some.ADJ aspect.N.PL with.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | no, I agree because I feel my cousin has matured with her in some respects. |
971 | HER | ok pero tú sabes la situación de ella ? |
| | OK.E but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES the.DET.DEF.F.SG situation.N.F.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | OK, but do you know her situation? |
973 | HER | ella no tiene papeles . |
| | she.PRON.SUB.F.3S not.ADV have.V.3S.PRES paper.N.M.PL |
| | she doesn't have legal papers. |
984 | HER | y otra cosa o sea ella a mí me cae demasiado bien la adoro es lo máximo . |
| | and.CONJ other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES she.PRON.SUB.F.3S to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S fall.V.3S.PRES too_much.ADJ.M.SG well.ADV her.PRON.OBJ.F.3S adore.V.1S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG maximum.ADJ.M.SG.[or].maximum.N.M.SG |
| | and another thing, I mean, I really do like her a lot, I adore her, she's great. |
987 | LAR | pero yo sí siento que ella sí lo quiere xxx . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S yes.ADV feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S yes.ADV him.PRON.OBJ.M.3S want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES |
| | but I do feel that she does love him,. |
991 | HER | sinceramente yo sí pienso ella e(s) perro tiene veintisiete años . |
| | sincerely.ADV I.PRON.SUB.MF.1S yes.ADV think.V.1S.PRES she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES dog.N.M.SG have.V.3S.PRES twenty_seven.NUM year.N.M.PL |
| | sincerely, I do think, shit, she'ss twenty seven years old. |
993 | LAR | +< porque ella se &po +//. |
| | because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S be.V.2P.IMPER.PRECLITIC |
| | because she. |
996 | LAR | qué haría ella con un niño de veintisie(te) [//] de veinte años ? |
| | what.INT do.V.13S.COND she.PRON.SUB.F.3S with.PREP one.DET.INDEF.M.SG child.N.M.SG of.PREP twenty_seven.NUM of.PREP twenty.NUM year.N.M.PL |
| | what would she do with a boy of twenty-seven, twenty? |
1010 | HER | y ella es fullE amotinada . |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES full.ADJ get_upset.ADJ.F.SG |
| | and she is ultra-sulky. |
1011 | HER | o sea ella es everythingSE herSE waySE y si no se amotina . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES everything.PRON her.ADJ.POSS.F.3S.[or].her.PRON.OBJ.F.3S way.N.SG and.CONJ if.CONJ not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP get_upset.V.PRES |
| | I mean, everything has to be her way, and if not she gets sulky. |
1036 | HER | ella como que es muy amotinada . |
| | she.PRON.SUB.F.3S like.CONJ that.CONJ be.V.3S.PRES very.ADV get_upset.ADJ.F.SG |
| | she's, like, very sulky. |
1042 | HER | no sé o sea yo sé que él está contento con ella . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S be.V.3S.PRES happy.ADJ.M.SG.[or].content.V.1S.PRES with.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | I don't know, I mean, I know he is happy with her. |
1095 | LAR | pero yo no sabía que ella no tenía papeles (.) . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.13S.IMPERF that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S not.ADV have.V.13S.IMPERF paper.N.M.PL |
| | but I didn't know she didn't have papers. |
1100 | HER | no porque sí lo ayer cuando estábamos en el xxx sabes ellos salieron un momento y nos quedamos la hermana de ella ella y yo . |
| | not.ADV because.CONJ yes.ADV the.DET.DEF.NT.SG yesterday.ADV when.CONJ be.V.1P.IMPERF in.PREP the.DET.DEF.M.SG know.V.2S.PRES they.PRON.SUB.M.3P exit.V.3P.PAST one.DET.INDEF.M.SG momentum.N.M.SG and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P stay.V.1P.PAST.[or].stay.V.1P.PRES the.DET.DEF.F.SG sister.N.F.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | no, because, yes, yesterday when we were in the [...], you know, they went out for a moment and her sister, her, and me stayed. |
1100 | HER | no porque sí lo ayer cuando estábamos en el xxx sabes ellos salieron un momento y nos quedamos la hermana de ella ella y yo . |
| | not.ADV because.CONJ yes.ADV the.DET.DEF.NT.SG yesterday.ADV when.CONJ be.V.1P.IMPERF in.PREP the.DET.DEF.M.SG know.V.2S.PRES they.PRON.SUB.M.3P exit.V.3P.PAST one.DET.INDEF.M.SG momentum.N.M.SG and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P stay.V.1P.PAST.[or].stay.V.1P.PRES the.DET.DEF.F.SG sister.N.F.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | no, because, yes, yesterday when we were in the [...], you know, they went out for a moment and her sister, her, and me stayed. |