6 | HER | entonces (.) en el aeropuerto (.) el tipo que nos chequeó las maletas (.) te . |
| | then.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG airport.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG type.N.M.SG that.PRON.REL us.PRON.OBL.MF.1P check.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.PL suitcase.N.F.PL you.PRON.OBL.MF.2S |
| | then, at the airport, the guy that checked our luggage. |
18 | HER | sabes a ver si ahí mismo en [/] en JetblueSE me daban trabajo . |
| | know.V.2S.PRES to.PREP see.V.INFIN if.CONJ there.ADV same.ADJ.M.SG in.PREP in.PREP name me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.IMPERF work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES |
| | you know, maybe there at JetBlue they'll give me a job. |
18 | HER | sabes a ver si ahí mismo en [/] en JetblueSE me daban trabajo . |
| | know.V.2S.PRES to.PREP see.V.INFIN if.CONJ there.ADV same.ADJ.M.SG in.PREP in.PREP name me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.IMPERF work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES |
| | you know, maybe there at JetBlue they'll give me a job. |
78 | LAR | y si trabajar en [/] en JetblueSE (.) boardingE passE everyE weekendE . |
| | and.CONJ if.CONJ work.V.INFIN in.PREP in.PREP name board.N.SG+ASV pass.N.SG every.ADJ weekend.N.SG |
| | and if you're working with JetBlue, boarding passes every weekend. |
78 | LAR | y si trabajar en [/] en JetblueSE (.) boardingE passE everyE weekendE . |
| | and.CONJ if.CONJ work.V.INFIN in.PREP in.PREP name board.N.SG+ASV pass.N.SG every.ADJ weekend.N.SG |
| | and if you're working with JetBlue, boarding passes every weekend. |
83 | HER | y de paso que yo no quiero estudiar en las noches . |
| | and.CONJ of.PREP step.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV want.V.1S.PRES study.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.F.PL night.N.F.PL |
| | by the way, I do not want to study at night. |
84 | HER | quiero estudiar es en las mañanas (.) porque sabes está la gente joven quiero +//. |
| | want.V.1S.PRES study.V.INFIN be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.PL tomorrow.N.F.PL because.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG young.ADJ.M.SG want.V.1S.PRES |
| | I want to study in the morning, because you know, young people are, I want. |
87 | HER | IE don'tE wannaE beE theE onlyE oneE inE classE en [/] en la noche . |
| | I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES+NEG want.V.INFIN+TO.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF only.ADJ.[or].on.PREP+ADV one.PRON.SG in.PREP class.N.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG |
| | I don't want to be the only one in class studying at, at night. |
87 | HER | IE don'tE wannaE beE theE onlyE oneE inE classE en [/] en la noche . |
| | I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES+NEG want.V.INFIN+TO.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF only.ADJ.[or].on.PREP+ADV one.PRON.SG in.PREP class.N.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG |
| | I don't want to be the only one in class studying at, at night. |
106 | HER | y después en enero si dios quiere startE atE N_Y_USE . |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP January.N.M.SG if.CONJ god.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES start.SV.INFIN at.PREP name |
| | and then in January, God willing, I'll start at NYU. |
123 | HER | +< me monté en un taxiSE . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S ride.V.1S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG taxi.N.SG |
| | and I got into a taxi. |
173 | HER | si cuando [/] cuando vinimos obviamente en el aeropuerto llorando . |
| | if.CONJ when.CONJ when.CONJ come.V.1P.PAST obviously.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG airport.N.M.SG weep.V.PRESPART |
| | yes, when, when we got to the airport obviously, crying. |
175 | HER | en el avión estábamos bien . |
| | in.PREP the.DET.DEF.M.SG plane.N.M.SG be.V.1P.IMPERF well.ADV |
| | in the airplane we were fine. |
188 | HER | +" claro que Ana está con el novio arriba en el cuarto (.) orE downstairsE orE whateverE sabes ? |
| | of_course.E that.CONJ name be.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF.M.SG fiancé.N.M.SG up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG fourth.N.M.SG or.CONJ downstairs.ADV or.CONJ whatever.REL know.V.2S.PRES |
| | of course Ana is with her boyfriend in the bedroom or downstairs or whatever, you know? |
214 | HER | y ahí fue que [/] que caí en cuenta y yo dije bueno o sea . |
| | and.CONJ there.ADV be.V.3S.PAST that.CONJ that.CONJ fall.V.1S.PAST in.PREP tally.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST well.E or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | and it was that that, that I realized and I said, well, I mean. |
264 | LAR | porque sabes que ella ha estado ahí para mí en todas . |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S have.V.3S.PRES be.V.PASTPART there.ADV for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S in.PREP everything.PRON.F.PL |
| | because you know she has been there for me through everything. |
266 | LAR | +< en mi graduación de highE schoolE en mi graduación de todo chama . |
| | in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG rank.N.F.SG of.PREP high.ADJ school.N.SG in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG rank.N.F.SG of.PREP all.ADJ.M.SG girl.N.F.SG |
| | in my high school graduation, in my graduation, everything, man. |
266 | LAR | +< en mi graduación de highE schoolE en mi graduación de todo chama . |
| | in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG rank.N.F.SG of.PREP high.ADJ school.N.SG in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG rank.N.F.SG of.PREP all.ADJ.M.SG girl.N.F.SG |
| | in my high school graduation, in my graduation, everything, man. |
272 | HER | +< y en agosto cuándo ? |
| | and.CONJ in.PREP August.N.M.SG when.INT |
| | and in August, when? |
308 | LAR | +" tú no vas a ir en agosto . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV go.V.2S.PRES to.PREP go.V.INFIN in.PREP August.N.M.SG |
| | you are not going to go in August. |
312 | LAR | ella me escribió en FacebookSE . |
| | she.PRON.SUB.F.3S me.PRON.OBL.MF.1S write.V.3S.PAST in.PREP name |
| | she wrote to me on Facebook. |
319 | LAR | +" porque tú me apoyas en todo sabes . |
| | because.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S support.V.2S.PRES in.PREP everything.PRON.M.SG know.V.2S.PRES |
| | because you support me in everything, you know. |
344 | LAR | nosotros cuando nos fuimos a VenezuelaSE (.) fueron (...) o sea estaba en (.) cinco mil . |
| | we.PRON.SUB.M.1P when.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P go.V.1P.PAST to.PREP name be.V.3P.PAST or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES be.V.13S.IMPERF in.PREP five.NUM thousand.NUM |
| | when we went to Venezuela they were, I mean, they were five thousand. |
345 | LAR | no mentira estaba en cuatro mil . |
| | not.ADV lie.N.F.SG be.V.13S.IMPERF in.PREP four.NUM thousand.NUM |
| | no, no way, it was four thousand. |
349 | LAR | sí y de ahorita está en tres mil el [/] el mercado negro . |
| | yes.ADV and.CONJ of.PREP in_a_moment.ADV.DIM be.V.3S.PRES in.PREP three.NUM thousand.NUM the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG market.N.M.SG black.ADJ.M.SG |
| | yes, and at the moment it's three thousand on the black market. |
356 | LAR | +" IE [/] IE wasE gonnaE doE un comercial en [/] en [/] en la televisión . |
| | I.PRON.SUB.1S I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST go.V.PRESPART+TO.PREP do.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG commercial.ADJ.M.SG in.PREP in.PREP in.PREP the.DET.DEF.F.SG TV.N.F.SG |
| | I was going to do a television commercial. |
356 | LAR | +" IE [/] IE wasE gonnaE doE un comercial en [/] en [/] en la televisión . |
| | I.PRON.SUB.1S I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST go.V.PRESPART+TO.PREP do.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG commercial.ADJ.M.SG in.PREP in.PREP in.PREP the.DET.DEF.F.SG TV.N.F.SG |
| | I was going to do a television commercial. |
356 | LAR | +" IE [/] IE wasE gonnaE doE un comercial en [/] en [/] en la televisión . |
| | I.PRON.SUB.1S I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST go.V.PRESPART+TO.PREP do.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG commercial.ADJ.M.SG in.PREP in.PREP in.PREP the.DET.DEF.F.SG TV.N.F.SG |
| | I was going to do a television commercial. |
367 | HER | no porque yo tengo [/] (.) tengo que ir a VenezuelaSE (.) en junio . |
| | not.ADV because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES have.V.1S.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP name in.PREP June.N.M.SG |
| | no, because I have to, I have to go to Venezuela in June. |
369 | LAR | +< en junio . |
| | in.PREP June.N.M.SG |
| | in June. |
387 | LAR | y le pagas en cashE . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S pay.N.F.PL.[or].pay.V.2S.PRES in.PREP cash.N.SG |
| | and you pay her in cash. |
392 | HER | estoy una semana allá (.) en la confirmación de mi prima . |
| | be.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG week.N.F.SG there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG confirmation.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG cousin.N.F.SG |
| | I'm there for a week for my cousin's confirmation. |
394 | LAR | pero ya te vas seguro en julio ? |
| | but.CONJ already.ADV you.PRON.OBL.MF.2S go.V.2S.PRES sure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG in.PREP July.N.M.SG |
| | but are you going for sure in July? |
396 | HER | +< no sé si en julio o en agosto . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ in.PREP July.N.M.SG or.CONJ in.PREP August.N.M.SG |
| | I don't know if in July or in August. |
396 | HER | +< no sé si en julio o en agosto . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ in.PREP July.N.M.SG or.CONJ in.PREP August.N.M.SG |
| | I don't know if in July or in August. |
398 | LAR | o sea te quedarías en casa de la amiga de MaríaSE ? |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES you.PRON.OBL.MF.2S stay.V.2S.COND in.PREP house.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG of.PREP name |
| | I mean, would you stay in Maria's friend house? |
403 | HER | +" sabes me van a mandar en un avión . |
| | know.V.2S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3P.PRES to.PREP order.V.INFIN in.PREP one.DET.INDEF.M.SG plane.N.M.SG |
| | you know, are you going to send me there on a plane. |
428 | LAR | chama porque (.) no me voy a graduar en agosto . |
| | girl.N.F.SG because.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP graduate.V.INFIN in.PREP August.N.M.SG |
| | man, because I am not going to graduate in August. |
429 | HER | en diciembre ? |
| | in.PREP December.N.M.SG |
| | in December? |
474 | HER | queda en Time_SquareSE . |
| | stay.V.2S.IMPER in.PREP name |
| | it's in Time Square. |
507 | HER | o sea en el newE en La_GuardiaSE airportE . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG new.ADJ in.PREP name airport.N.SG |
| | I mean, in New, in La Guardia airport. |
507 | HER | o sea en el newE en La_GuardiaSE airportE . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG new.ADJ in.PREP name airport.N.SG |
| | I mean, in New, in La Guardia airport. |
509 | HER | +< allá en QueensSE . |
| | there.ADV in.PREP name |
| | there in Queens. |
581 | LAR | +" me puedo quedar en tu casa ? |
| | me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.1S.PRES stay.V.INFIN in.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG house.N.F.SG |
| | can I stay in your house? |
587 | HER | el miércoles sabes nos quedamos en [/] en xxx New_JerseySE donde nos estábamos quedando en casa de la amiga de MaríaSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG Wednesday.N.M know.V.2S.PRES us.PRON.OBL.MF.1P stay.V.1P.PAST.[or].stay.V.1P.PRES in.PREP in.PREP name where.REL us.PRON.OBL.MF.1P be.V.1P.IMPERF stay.V.PRESPART in.PREP house.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG of.PREP name |
| | Wednesday, you know, we stayed in, in New Jersey, where we were staying in Maria's friend's house. |
587 | HER | el miércoles sabes nos quedamos en [/] en xxx New_JerseySE donde nos estábamos quedando en casa de la amiga de MaríaSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG Wednesday.N.M know.V.2S.PRES us.PRON.OBL.MF.1P stay.V.1P.PAST.[or].stay.V.1P.PRES in.PREP in.PREP name where.REL us.PRON.OBL.MF.1P be.V.1P.IMPERF stay.V.PRESPART in.PREP house.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG of.PREP name |
| | Wednesday, you know, we stayed in, in New Jersey, where we were staying in Maria's friend's house. |
587 | HER | el miércoles sabes nos quedamos en [/] en xxx New_JerseySE donde nos estábamos quedando en casa de la amiga de MaríaSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG Wednesday.N.M know.V.2S.PRES us.PRON.OBL.MF.1P stay.V.1P.PAST.[or].stay.V.1P.PRES in.PREP in.PREP name where.REL us.PRON.OBL.MF.1P be.V.1P.IMPERF stay.V.PRESPART in.PREP house.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG of.PREP name |
| | Wednesday, you know, we stayed in, in New Jersey, where we were staying in Maria's friend's house. |
596 | HER | entonces dejamos a MaríaSE en la oficina de [/] de la tipa . |
| | then.ADV let.V.1P.PAST.[or].let.V.1P.PRES to.PREP name in.PREP the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG of.PREP of.PREP the.DET.DEF.F.SG girl.N.F.SG |
| | then we left Maria at the girl's office. |
598 | HER | y yo me quedé con él en Time_SquareSE paseando . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PAST with.PREP he.PRON.SUB.M.3S in.PREP name stroll.V.PRESPART |
| | and I stayed with him in Time Square, walking. |
603 | HER | nos dejó en la ciento setenta y ocho inE BroadwaySE . |
| | us.PRON.OBL.MF.1P let.V.3S.PAST in.PREP the.DET.DEF.F.SG hundred.N.M.SG seventy.NUM and.CONJ eight.NUM in.PREP name |
| | it left us in 178th St in Broadway. |
607 | HER | porque el vive en QueensE en ManhattanE +/. |
| | because.CONJ the.DET.DEF.M.SG live.V.2S.IMPER.[or].live.V.3S.PRES in.PREP name in.PREP name |
| | because he lives in Queens in Manhattan. |
607 | HER | porque el vive en QueensE en ManhattanE +/. |
| | because.CONJ the.DET.DEF.M.SG live.V.2S.IMPER.[or].live.V.3S.PRES in.PREP name in.PREP name |
| | because he lives in Queens in Manhattan. |
614 | HER | le daba miedo montarse <en el metro por> [//] en el subwayE porque ella no sabía . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S give.V.13S.IMPERF fear.N.M.SG ride.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] in.PREP the.DET.DEF.M.SG tube.N.M.SG for.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG subway.N.SG because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S not.ADV know.V.13S.IMPERF |
| | she was afraid to take the metro, the subway because she didn't know. |
614 | HER | le daba miedo montarse <en el metro por> [//] en el subwayE porque ella no sabía . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S give.V.13S.IMPERF fear.N.M.SG ride.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] in.PREP the.DET.DEF.M.SG tube.N.M.SG for.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG subway.N.SG because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S not.ADV know.V.13S.IMPERF |
| | she was afraid to take the metro, the subway because she didn't know. |
620 | HER | en tacones . |
| | in.PREP heel.N.M.PL |
| | in high heels. |
621 | LAR | ohE noE y ella obviamente en tennisE shoesE . |
| | oh.IM no.ADV and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S obviously.ADV in.PREP tennis.N.SG shoes.N.PL |
| | oh no, and she was obviously in tennis shoes. |
640 | HER | y de paso que cuando nos dejó en la ciento setenta y ocho . |
| | and.CONJ of.PREP step.N.M.SG that.PRON.REL when.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P let.V.3S.PAST in.PREP the.DET.DEF.F.SG hundred.N.M.SG seventy.NUM and.CONJ eight.NUM |
| | and besides, when he dropped us at 178th St. |
643 | HER | +" mira estamos en la ciento setenta y ocho . |
| | look.V.2S.IMPER be.V.1P.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG hundred.N.M.SG seventy.NUM and.CONJ eight.NUM |
| | look we are at 178th St. |
653 | HER | +" rescátame que estamos en un barrio . |
| | rescue.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] that.CONJ be.V.1P.PRES in.PREP one.DET.INDEF.M.SG quarter.N.M.SG |
| | rescue me, we are in a bad neighborhood. |
667 | HER | entonces las dos caminando cuarenta cuadras hasta que por fin nos montamos en el subwayE . |
| | then.ADV the.DET.DEF.F.PL two.NUM walk.V.PRESPART forty.NUM blocks.N.F.PL.[or].square.V.2S.PRES until.PREP that.CONJ for.PREP end.N.M.SG us.PRON.OBL.MF.1P ride.V.1P.PAST.[or].ride.V.1P.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG subway.N.SG |
| | so both of us walked forty blocks until finally we went on the subway. |
689 | LAR | +< en vez de los touristE placeE . |
| | in.PREP time.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL tourist.N.SG place.N.SG |
| | instead of the tourist places. |
695 | HER | en enero . |
| | in.PREP January.N.M.SG |
| | in January. |
700 | HER | en N_Y_USE no puedo aplicar ahorita . |
| | in.PREP name not.ADV be_able.V.1S.PRES enforce.V.INFIN in_a_moment.ADV.DIM |
| | I can't apply to NYU at the minute. |
701 | HER | entonces en agosto aplico para empezar en enero . |
| | then.ADV in.PREP August.N.M.SG enforce.V.1S.PRES for.PREP begin.V.INFIN in.PREP January.N.M.SG |
| | so in August I apply to start in January. |
701 | HER | entonces en agosto aplico para empezar en enero . |
| | then.ADV in.PREP August.N.M.SG enforce.V.1S.PRES for.PREP begin.V.INFIN in.PREP January.N.M.SG |
| | so in August I apply to start in January. |
702 | HER | y (..) ahorita sabes voy a aplicar en todas las que vi . |
| | and.CONJ in_a_moment.ADV.DIM know.V.2S.PRES go.V.1S.PRES to.PREP enforce.V.INFIN in.PREP all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL that.PRON.REL see.V.1S.PAST |
| | and right now, you know, I'm going to apply to all the ones I saw. |
710 | HER | entonces estamos en la oficina de la tipa que está en el sexto piso . |
| | then.ADV be.V.1P.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG girl.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG sixth.ORD.M.SG floor.N.M.SG |
| | so we are at the girl's office which is on the sixth floor. |
710 | HER | entonces estamos en la oficina de la tipa que está en el sexto piso . |
| | then.ADV be.V.1P.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG girl.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG sixth.ORD.M.SG floor.N.M.SG |
| | so we are at the girl's office which is on the sixth floor. |
711 | HER | y <en la> [//] en el edificio de enfrente . |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG building.N.M.SG of.PREP .ADV |
| | and in the, in the building opposite. |
711 | HER | y <en la> [//] en el edificio de enfrente . |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG building.N.M.SG of.PREP .ADV |
| | and in the, in the building opposite. |
712 | HER | sabes es pura vitrina entonces en el edificio de enfrente también estaban otras tipas en [/] <en la> [//] en otra [/] en otra oficina . |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES pure.ADJ.F.SG showcase.N.F.SG then.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG building.N.M.SG of.PREP .ADV too.ADV be.V.3P.IMPERF other.ADJ.F.PL girl.N.F.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF.F.SG in.PREP other.PRON.F.SG in.PREP other.ADJ.F.SG office.N.F.SG |
| | you know, it is all glass, so in the building opposite there were also other girls in, in the, in another, in another office. |
712 | HER | sabes es pura vitrina entonces en el edificio de enfrente también estaban otras tipas en [/] <en la> [//] en otra [/] en otra oficina . |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES pure.ADJ.F.SG showcase.N.F.SG then.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG building.N.M.SG of.PREP .ADV too.ADV be.V.3P.IMPERF other.ADJ.F.PL girl.N.F.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF.F.SG in.PREP other.PRON.F.SG in.PREP other.ADJ.F.SG office.N.F.SG |
| | you know, it is all glass, so in the building opposite there were also other girls in, in the, in another, in another office. |
712 | HER | sabes es pura vitrina entonces en el edificio de enfrente también estaban otras tipas en [/] <en la> [//] en otra [/] en otra oficina . |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES pure.ADJ.F.SG showcase.N.F.SG then.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG building.N.M.SG of.PREP .ADV too.ADV be.V.3P.IMPERF other.ADJ.F.PL girl.N.F.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF.F.SG in.PREP other.PRON.F.SG in.PREP other.ADJ.F.SG office.N.F.SG |
| | you know, it is all glass, so in the building opposite there were also other girls in, in the, in another, in another office. |
712 | HER | sabes es pura vitrina entonces en el edificio de enfrente también estaban otras tipas en [/] <en la> [//] en otra [/] en otra oficina . |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES pure.ADJ.F.SG showcase.N.F.SG then.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG building.N.M.SG of.PREP .ADV too.ADV be.V.3P.IMPERF other.ADJ.F.PL girl.N.F.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF.F.SG in.PREP other.PRON.F.SG in.PREP other.ADJ.F.SG office.N.F.SG |
| | you know, it is all glass, so in the building opposite there were also other girls in, in the, in another, in another office. |
712 | HER | sabes es pura vitrina entonces en el edificio de enfrente también estaban otras tipas en [/] <en la> [//] en otra [/] en otra oficina . |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES pure.ADJ.F.SG showcase.N.F.SG then.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG building.N.M.SG of.PREP .ADV too.ADV be.V.3P.IMPERF other.ADJ.F.PL girl.N.F.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF.F.SG in.PREP other.PRON.F.SG in.PREP other.ADJ.F.SG office.N.F.SG |
| | you know, it is all glass, so in the building opposite there were also other girls in, in the, in another, in another office. |
713 | HER | estaban todas apagadas menos en esa . |
| | be.V.3P.IMPERF everything.PRON.F.PL extinguish.V.F.PL.PASTPART less.ADV.[or].except.PREP in.PREP that.PRON.DEM.F.SG |
| | they were all were dark, except in that one. |
729 | HER | +" perro te imagina qué fino sería estudiar diseño en Nueva_YorkSE . |
| | dog.N.M.SG you.PRON.OBL.MF.2S imagine.V.3S.PRES how.ADV fine.ADJ.M.SG be.V.13S.COND study.V.INFIN design.N.M.SG.[or].design.V.1S.PRES in.PREP name |
| | shit, imagine how nice it would be to study design in New York. |
730 | HER | +" y estar en una oficina así (.) diseñando ropa . |
| | and.CONJ be.V.INFIN in.PREP a.DET.INDEF.F.SG office.N.F.SG thus.ADV design.V.PRESPART clothing.N.F.SG |
| | and be in an office like that, designing clothes. |
736 | HER | +" perro y si me cambio de psicología y no sé qué broma en N_Y_USE ? |
| | dog.N.M.SG and.CONJ if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S switch.N.M.SG of.PREP psychology.N.F.SG and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT jest.N.F.SG in.PREP name |
| | shit, what if I change from psychology and whatever in NYU? |
740 | HER | solo porque mira en N_U_USE tienen un programa +//. |
| | only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG because.CONJ look.V.3S.PRES in.PREP name have.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.SG schedule.N.M.SG |
| | only because, look, in NYU they have a program. |
741 | HER | no sé cómo haces para entrar en el programa . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES how.INT do.V.2S.PRES for.PREP enter.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG schedule.N.M.SG |
| | I don't know what you do to enter that program. |
743 | HER | el primer año en Nueva_YorkSE (.) el segundo en ParísSE (.) el cuarto en LondresSE (.) y el quinto en ShanghaiSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG first.ORD.M.SG year.N.M.SG in.PREP name the.DET.DEF.M.SG second.N.M.SG in.PREP name the.DET.DEF.M.SG fourth.N.M.SG in.PREP name and.CONJ the.DET.DEF.M.SG fifth.ORD.M.SG in.PREP name |
| | the first year in New York, the second one in Paris, the fourth in London and the fifth one in Shanghai. |
743 | HER | el primer año en Nueva_YorkSE (.) el segundo en ParísSE (.) el cuarto en LondresSE (.) y el quinto en ShanghaiSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG first.ORD.M.SG year.N.M.SG in.PREP name the.DET.DEF.M.SG second.N.M.SG in.PREP name the.DET.DEF.M.SG fourth.N.M.SG in.PREP name and.CONJ the.DET.DEF.M.SG fifth.ORD.M.SG in.PREP name |
| | the first year in New York, the second one in Paris, the fourth in London and the fifth one in Shanghai. |
743 | HER | el primer año en Nueva_YorkSE (.) el segundo en ParísSE (.) el cuarto en LondresSE (.) y el quinto en ShanghaiSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG first.ORD.M.SG year.N.M.SG in.PREP name the.DET.DEF.M.SG second.N.M.SG in.PREP name the.DET.DEF.M.SG fourth.N.M.SG in.PREP name and.CONJ the.DET.DEF.M.SG fifth.ORD.M.SG in.PREP name |
| | the first year in New York, the second one in Paris, the fourth in London and the fifth one in Shanghai. |
743 | HER | el primer año en Nueva_YorkSE (.) el segundo en ParísSE (.) el cuarto en LondresSE (.) y el quinto en ShanghaiSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG first.ORD.M.SG year.N.M.SG in.PREP name the.DET.DEF.M.SG second.N.M.SG in.PREP name the.DET.DEF.M.SG fourth.N.M.SG in.PREP name and.CONJ the.DET.DEF.M.SG fifth.ORD.M.SG in.PREP name |
| | the first year in New York, the second one in Paris, the fourth in London and the fifth one in Shanghai. |
756 | HER | sabes Time_SquareSE está en la cuarenta y dos y xxx . |
| | know.V.2S.PRES name be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG forty.NUM and.CONJ two.NUM and.CONJ |
| | you know Time Square is on 42nd St and [...]. |
758 | HER | los dormsE nuevos de N_Y_USE para upperE classmanE que es que sería yo (.) quedan en la veintitrés y la tercera &a avenida . |
| | the.DET.DEF.M.PL dorm.N.PL new.ADJ.M.PL of.PREP name for.PREP upper.ADJ unk that.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ be.V.13S.COND I.PRON.SUB.MF.1S stay.V.3P.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG twenty_three.NUM and.CONJ the.DET.DEF.F.SG third.ADJ.F.SG avenue.N.F.SG |
| | the new dorms at NYU for upper classmen, which is what I would be, are on 23rd St and Third Avenue. |
759 | HER | o sea queda yo fui a [/] a xxx collegeE que queda en &es ahí . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES stay.V.2S.IMPER.[or].stay.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PAST to.PREP to.PREP college.N.SG that.PRON.REL stay.V.3S.PRES in.PREP there.ADV |
| | I mean, it's, I went to a college that is there. |
772 | HER | en ese dormE sí me quedo . |
| | in.PREP that.PRON.DEM.M.SG dorm.N.SG yes.ADV me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PRES |
| | in that dorm, yes, I'd stay. |
773 | HER | sabes o sea en los otros dormsE los vi . |
| | know.V.2S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.PL other.ADJ.M.PL dorm.N.PL them.PRON.OBJ.M.3P see.V.1S.PAST |
| | you know, I mean, in the other dorms, I saw them |
775 | LAR | +< pero tú hiciste toursE en las universidades ? |
| | but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S do.V.2S.PAST tour.N.PL in.PREP the.DET.DEF.F.PL university.N.F.PL |
| | but did you do tours in the universities? |
811 | LAR | y hacer una clase en U_C_LSE es la última que me falta . |
| | and.CONJ do.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG class.N.F.SG in.PREP name be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG latter.ORD.F.SG that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S lack.V.3S.PRES |
| | and do a class in UCL, it is the last one I'm missing. |
816 | LAR | porque OlgaSE se graduó en U_TSE . |
| | because.CONJ name self.PRON.REFL.MF.3SP graduate.V.3S.PAST in.PREP name |
| | because Olga graduated in UT. |
827 | HER | en las universidades que vi yo &de o sea los transferE studentsE aceptan como sesenta y ocho créditos . |
| | in.PREP the.DET.DEF.F.PL university.N.F.PL that.PRON.REL see.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.PL transf.N.SG+COMP.AG.[or].transfer.N.SG student.N.PL accept.V.3P.PRES like.CONJ sixty.NUM and.CONJ eight.NUM credit.N.M.PL |
| | in the universities that I saw, I mean, the transfer students, they accept, like, sixty-eight credits. |
838 | HER | o sea para mudarte en agosto a OrlandoSE . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES for.PREP move.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] in.PREP August.N.M.SG to.PREP name |
| | I mean, to move in August to Orlando. |
839 | LAR | para mudarme en agosto a OrlandoSE . |
| | for.PREP move.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] in.PREP August.N.M.SG to.PREP name |
| | to move in August to Orlando. |
851 | HER | qué en serio ? |
| | what.INT in.PREP serious.ADJ.M.SG |
| | what, for real? |
887 | LAR | +" el gato vomita a cada dos minutos en el sofá . |
| | the.DET.DEF.M.SG cat.N.M.SG vomit.V.2S.IMPER.[or].vomit.V.3S.PRES to.PREP every.ADJ.MF.SG two.NUM minute.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG sofa.N.M.SG |
| | the cat throws up every two minutes on the sofa. |
910 | LAR | porque aparte él ya estaba estresado porque ese día vomitó tres veces en el sofá . |
| | because.CONJ separate.V.13S.SUBJ.PRES he.PRON.SUB.M.3S already.ADV be.V.13S.IMPERF stressed.V.PASTPART because.CONJ that.ADJ.DEM.M.SG day.N.M.SG vomit.V.3S.PAST three.NUM time.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG sofa.N.M.SG |
| | because besides that he was really stressed out, because that day the cat threw up three times on the sofa. |
952 | LAR | y sabes ellos vivan en el aparta(mento) porque el niñito vive con la abuela . |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES they.PRON.SUB.M.3P live.V.3P.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG apartment.N.M.SG because.CONJ the.DET.DEF.M.SG toddler.N.M.SG.DIM live.V.2S.IMPER.[or].live.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF.F.SG grandmother.N.F.SG |
| | and, you know, they live in the apartment, because the little boy lives with his grandmother. |
960 | LAR | yo no te conté lo que me pasó en [/] en VenezuelaSE ? |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S explain.V.1S.PAST the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S pass.V.3S.PAST in.PREP in.PREP name |
| | did I not tell you what happened to me in Venezuela? |
960 | LAR | yo no te conté lo que me pasó en [/] en VenezuelaSE ? |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S explain.V.1S.PAST the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S pass.V.3S.PAST in.PREP in.PREP name |
| | did I not tell you what happened to me in Venezuela? |
997 | LAR | en realidad si de verdad no lo amara porque coño ? |
| | in.PREP reality.N.F.SG if.CONJ of.PREP truth.N.F.SG not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S love.V.13S.SUBJ.IMPERF because.CONJ fuck.E |
| | actually, if she really didn't love him, why the fuck? |
1018 | HER | entonces se quedó dormida en el carro . |
| | then.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3S.PAST sleep.V.F.SG.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.M.SG car.N.M.SG |
| | so she went to sleep in the car. |
1025 | HER | +" MiguelSE me voy ya que no sé que broma que xxx estés en la casa . |
| | name me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES already.ADV that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES that.CONJ jest.N.F.SG that.PRON.REL be.V.2S.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | Miguel, I'm leaving because I don't know what, that [...] you are in the house. |
1100 | HER | no porque sí lo ayer cuando estábamos en el xxx sabes ellos salieron un momento y nos quedamos la hermana de ella ella y yo . |
| | not.ADV because.CONJ yes.ADV the.DET.DEF.NT.SG yesterday.ADV when.CONJ be.V.1P.IMPERF in.PREP the.DET.DEF.M.SG know.V.2S.PRES they.PRON.SUB.M.3P exit.V.3P.PAST one.DET.INDEF.M.SG momentum.N.M.SG and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P stay.V.1P.PAST.[or].stay.V.1P.PRES the.DET.DEF.F.SG sister.N.F.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | no, because, yes, yesterday when we were in the [...], you know, they went out for a moment and her sister, her, and me stayed. |
1120 | HER | nosotros tenemos a un amigo AdrianSE en el xxx . |
| | we.PRON.SUB.M.1P have.V.1P.PRES to.PREP one.DET.INDEF.M.SG friend.N.M.SG name in.PREP the.DET.DEF.M.SG |
| | we have a friend, Adrian, in the [...]. |
1123 | HER | él vino cuando yo estaba en Nueva_YorkSE . |
| | he.PRON.SUB.M.3S come.V.3S.PAST when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF in.PREP name |
| | he came when I was in New York. |
1142 | HER | yo fui un viernes con MiguelSE más nunca en la vida vuelvo a ir un viernes a LagunaSE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST one.DET.INDEF.M.SG Friday.N.M with.PREP name more.ADV never.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG return.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG Friday.N.M to.PREP name |
| | I went with Miguel one Friday; never again in my life will I go on a Friday to Laguna. |