66 | LAR | mi primo vive allá el que se casó . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG cousin.N.M.SG live.V.2S.IMPER.[or].live.V.3S.PRES there.ADV the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.3S.PAST |
| | my cousin lives over there, the one that got married. |
257 | LAR | le dijo a mi mamá +"/. |
| | him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG |
| | she told my mother. |
262 | LAR | le dijo a mi mamá a CarlotaSE . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG to.PREP name |
| | she told my mother, she told Carlota. |
266 | LAR | +< en mi graduación de highE schoolE en mi graduación de todo chama . |
| | in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG rank.N.F.SG of.PREP high.ADJ school.N.SG in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG rank.N.F.SG of.PREP all.ADJ.M.SG girl.N.F.SG |
| | in my high school graduation, in my graduation, everything, man. |
266 | LAR | +< en mi graduación de highE schoolE en mi graduación de todo chama . |
| | in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG rank.N.F.SG of.PREP high.ADJ school.N.SG in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG rank.N.F.SG of.PREP all.ADJ.M.SG girl.N.F.SG |
| | in my high school graduation, in my graduation, everything, man. |
310 | LAR | le dijo a mi mamá . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG |
| | she told my mother. |
311 | LAR | todo esto me lo contó mi mamá porque yo no he hablado con CeciSE . |
| | all.ADJ.M.SG this.PRON.DEM.NT.SG me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S explain.V.3S.PAST my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.1S.PRES talk.V.PASTPART with.PREP name |
| | she told me all this, because I have not talked with Ceci. |
316 | LAR | y entonces sabes <mi a > [///] le dijo a mi mamá +"/. |
| | and.CONJ then.ADV know.V.2S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG to.PREP him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG |
| | and so, you know, she told my mother. |
316 | LAR | y entonces sabes <mi a > [///] le dijo a mi mamá +"/. |
| | and.CONJ then.ADV know.V.2S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG to.PREP him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG |
| | and so, you know, she told my mother. |
317 | LAR | +" tú eres como mi segunda mamá . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S be.V.2S.PRES like.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG second.ORD.F.SG mum.N.F.SG |
| | you are like a second mother to me. |
321 | LAR | mi mamá le dijo +"/. |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST |
| | my mother told her. |
326 | LAR | ay mi cosita . |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.MF.1S.SG thing.N.F.SG.DIM |
| | oh, precious. |
333 | LAR | +< o sea mi (.) fueron dos millones de bolívares no ? |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG be.V.3P.PAST two.NUM million.N.M.[or].million.N.M.PL of.PREP bolivar.N.M.PL not.ADV |
| | I mean, it was two million bolivars, wasn't it? |
337 | LAR | pero mi mamá +//. |
| | but.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG |
| | but my mother. |
346 | LAR | y mi mamá se los vendía . |
| | and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG to_him.PRON.INDIR.MF.3SP them.PRON.OBJ.M.3P sell.V.13S.IMPERF |
| | and my mother would sell them. |
352 | LAR | que mi mamá y que +"/. |
| | that.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | my mother says. |
355 | LAR | mi mamá y que +"/. |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | my mother says. |
363 | LAR | mi mamá y que +"/. |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | my mother said. |
375 | LAR | +< está caro yo ahorita te diría o_kSE se lo pagas a mi mamá . |
| | be.V.3S.PRES expensive.ADJ.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S in_a_moment.ADV.DIM you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.13S.COND OK.IM to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S pay.V.2S.PRES to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG |
| | it is expensive, right now I would tell you okay, you pay my mother. |
392 | HER | estoy una semana allá (.) en la confirmación de mi prima . |
| | be.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG week.N.F.SG there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG confirmation.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG cousin.N.F.SG |
| | I'm there for a week for my cousin's confirmation. |
401 | LAR | +< sí yo le pregunté a mi mamá yo y que +"/. |
| | yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S ask.V.1S.PAST to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | yes, I asked my mother and I said. |
414 | HER | a ajá entonces sabes mi mamá me dice +"/. |
| | to.PREP aha.IM then.ADV know.V.2S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | aha, so, you know, my mother tells me. |
524 | HER | o sea el chama ya se conoce toda mi vida . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG girl.N.F.SG already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP meet.V.3S.PRES all.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG life.N.F.SG |
| | I mean, the guy really he knows my whole lifestory. |
530 | HER | +" yo te doy mi número . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S give.V.1S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG numeral.N.M.SG |
| | I give you my telephone number. |
579 | LAR | no le podía decir a mi primo +"/. |
| | not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S be_able.V.13S.IMPERF tell.V.INFIN to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG cousin.N.M.SG |
| | I couldn't tell my cousin. |
595 | HER | y me encontré con AlbertoSE con mi amigo . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S find.V.1S.PAST with.PREP name with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.M.SG |
| | and I met Alberto, my friend. |
605 | HER | +< mi hermanita bella . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sister.N.F.SG beautiful.ADJ.F.SG |
| | my lovely little sister. |
699 | HER | mi secondE op(tion)E o sea no yo voy a aplicar a todas . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG second.ADJ option.N.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP enforce.V.INFIN to.PREP everything.PRON.F.PL |
| | my second choice, I mean, no, I'm going to apply to all of them. |
868 | LAR | o sea mi mamá el novio . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG fiancé.N.M.SG |
| | I mean, my mother, her boyfriend. |
869 | LAR | a porque por los momentos mi mamá no se va a casar porque la hija de él de veinticinco años (.) tiene un gato &=laugh . |
| | to.PREP because.CONJ for.PREP the.DET.DEF.M.PL momentum.N.M.PL my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP marry.V.INFIN because.CONJ the.DET.DEF.F.SG daughter.N.F.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S of.PREP twenty_five.NUM year.N.M.PL have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG cat.N.M.SG |
| | because at the moment, my mother is not going to get married, because his twenty-five year old daughter has a cat. |
870 | LAR | entonces mi mamá le dijo +//. |
| | then.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST |
| | then my mother told him. |
878 | LAR | entonces mi mamá le dijo +"/. |
| | then.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST |
| | so my mother told him. |
884 | LAR | +< mi mamá odia los gatos los animales cualquier cosa . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG hate.V.2S.IMPER.[or].hate.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.PL cat.N.M.PL the.DET.DEF.M.PL animal.N.M.PL whatever.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG |
| | my mother hates cats, animals of any kind. |
885 | LAR | mi mamá y que +"/. |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | my mother said. |
889 | LAR | y mi mamá tiene que remodelar todo el apartamento por a(quel) [//] por aquel problema de la esposa la ex mujer . |
| | and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG have.V.3S.PRES that.CONJ remodel.V.INFIN all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG apartment.N.M.SG for.PREP that.PRON.DEM.M.SG for.PREP that.ADJ.DEM.M.SG trouble.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG wife.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG ex-.ADJ woman.N.F.SG |
| | and my mother has to remodel the whole apartment, because that problem of the wife, the ex-wife. |
895 | LAR | +< mi mamá y que +"/. |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | my mother said. |
899 | LAR | sí entonces mi mamá y que +"/. |
| | yes.ADV then.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | yes, then my mother said. |
915 | LAR | +< que ese es mi gato que no me lo van a quitar que no sé qué . |
| | that.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG cat.N.M.SG that.PRON.REL not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S go.V.3P.PRES to.PREP remove.V.INFIN that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | that it is my cat, that you are not going to take him away, that I don't know what. |
916 | LAR | entonces mi mamá dijo +"/. |
| | then.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG tell.V.3S.PAST |
| | so my mother said. |
917 | LAR | +" ok gracias a ApoloSE me di cuenta de que va a hacer un pelo difícil vivir con ella porque mi mamá dice +". |
| | OK.E thanks.E to.PREP name me.PRON.OBL.MF.1S give.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER tally.N.F.SG of.PREP that.CONJ go.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG shell.V.1S.PRES difficult.ADJ.M.SG live.V.INFIN with.PREP she.PRON.SUB.F.3S because.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG tell.V.3S.PRES |
| | OK, thanks to Apollo I realized that it is going to be a tad difficult to live with her, because my mother says. |
920 | LAR | sabes mi mamá y que +". |
| | know.V.2S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | you know, my mother said. |
925 | LAR | y entonces mi mamá y que +"/. |
| | and.CONJ then.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | then my mother said. |
928 | LAR | +" bueno son cuatro cuartos mi apartamento . |
| | well.E be.V.3P.PRES four.NUM fourth.N.M.PL.[or].fourth.ORD.M.PL my.ADJ.POSS.MF.1S.SG apartment.N.M.SG |
| | well, there are four rooms in my apartment. |
931 | LAR | obviamente él y mi mamá cuando se casen . |
| | obviously.ADV he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG when.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.3P.SUBJ.PRES |
| | obviously him and my mother when they get married. |
935 | LAR | y sobra un cuarto para mi hermano y para mi . |
| | and.CONJ leave.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG fourth.N.M.SG for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG brother.N.M.SG and.CONJ for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG |
| | and there is one room left for my brother and I. |
935 | LAR | y sobra un cuarto para mi hermano y para mi . |
| | and.CONJ leave.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG fourth.N.M.SG for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG brother.N.M.SG and.CONJ for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG |
| | and there is one room left for my brother and I. |
945 | LAR | pero después mi mamá y que +"/. |
| | but.CONJ afterwards.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | but then my mother said. |
967 | LAR | no yo sí estoy de acuerdo porque siento que mi primo ha madurado inE someE aspectsE con ella . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S yes.ADV be.V.1S.PRES of.PREP arrangement.N.M.SG because.CONJ feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES that.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG cousin.N.M.SG have.V.3S.PRES mature.V.PASTPART in.PREP some.ADJ aspect.N.PL with.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | no, I agree because I feel my cousin has matured with her in some respects. |
990 | HER | el [///] mi rollo no es lo de los papeles . |
| | the.DET.DEF.M.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG roll.N.M.SG not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL paper.N.M.PL |
| | the, my problem isn't the papers thing. |
1090 | HER | no le voy a dar mi opinión nada porque heE doesn'tE wantE itE . |
| | not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S go.V.1S.PRES to.PREP give.V.INFIN my.ADJ.POSS.MF.1S.SG opinion.N.F.SG nothing.PRON because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S does.V.3S.PRES+NEG want.SV.INFIN it.PRON.OBJ.3S |
| | I am not going to give him my opinion, nothing, because he doesn't want it. |
1125 | LAR | +< ah mi primo me dijo de ese +"/. |
| | ah.IM my.ADJ.POSS.MF.1S.SG cousin.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST of.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | ah, my cousin told me about that. |