94 | LAR | mandaste el essayE o no ? |
| | order.V.2S.PAST the.DET.DEF.M.SG essay.N.SG or.CONJ not.ADV |
| | did you send the essay or not? |
131 | HER | o sea no se separan estudian juntos . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP separate.V.3P.PRES study.V.3P.PRES together.ADJ.M.PL |
| | I mean, they are never apart, they study together. |
155 | HER | entonces sabes o sea mal . |
| | then.ADV know.V.2S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG |
| | then, you know, she was feeling bad. |
171 | LAR | +< ahora ya [/] ya no se quiere mudar o si ? |
| | now.ADV already.ADV already.ADV not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP want.V.3S.PRES move.V.INFIN or.CONJ if.CONJ |
| | and now, she doesn't want to move, or does she? |
178 | HER | o sea . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | I mean. |
179 | LAR | o sea xxx cualquiera . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES anyone.PRON.MF.SG |
| | I mean, anyone. |
182 | HER | +< worstE porque o sea (.) fue (.) que MaríaSE dejo de ir a Nueva_YorkSE conmigo porque ella también sheE wasE interestingE inE theE universitiesE alsoE . |
| | worst.ADJ because.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES be.V.3S.PAST that.CONJ name let.V.1S.PRES of.PREP go.V.INFIN to.PREP name with me.PREP+PRON.MF.1S because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S too.ADV she.PRON.SUB.F.3S was.V.3S.PAST interest.N.SG+ASV in.PREP the.DET.DEF university.N.PL.[or].universities.N.PL also.ADV |
| | worst, because I mean, Maria didn't go to New York with me, because she too was interested in the universities also. |
196 | HER | sabes o sea entonces cuando [/] cuando [/] cuando estaba borracha que me empezó a decir todo eso de repente llegaron AnaSE sabes llegaron todos los amigos al parque . |
| | know.V.2S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES then.ADV when.CONJ when.CONJ when.CONJ be.V.13S.IMPERF drunkard.N.F.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S start.V.3S.PAST to.PREP tell.V.INFIN all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP suddenly.ADV get.V.3P.PAST name know.V.2S.PRES get.V.3P.PAST all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL friend.N.M.PL to_the.PREP+DET.DEF.M.SG park.N.M.SG |
| | you know, I mean, so when, when, when she was drunk and she started to say all this, suddenly Ana, you know, all the friends came to the park. |
214 | HER | y ahí fue que [/] que caí en cuenta y yo dije bueno o sea . |
| | and.CONJ there.ADV be.V.3S.PAST that.CONJ that.CONJ fall.V.1S.PAST in.PREP tally.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST well.E or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | and it was that that, that I realized and I said, well, I mean. |
261 | LAR | +" eso me estaba matando o sea . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG me.PRON.OBL.MF.1S be.V.13S.IMPERF kill.V.PRESPART or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | that was killing me, I mean. |
271 | LAR | +< no chama o sea +/. |
| | not.ADV girl.N.F.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | no, man, I mean. |
277 | LAR | pero (.) o sea chama es algo tan (.) tan bella sabes ? |
| | but.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES girl.N.F.SG be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG so.ADV so.ADV beautiful.ADJ.F.SG know.V.2S.PRES |
| | but, I mean, man, she is something, so, so lovely, you know? |
281 | LAR | +< o sea la mamá no fue con ella para la entrevista de la embajada . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG not.ADV be.V.3S.PAST with.PREP she.PRON.SUB.F.3S for.PREP the.DET.DEF.F.SG interview.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG embassy.N.F.SG |
| | I mean, the mother did not go with her to the embassy interview. |
285 | LAR | o sea cuando se compró el carro sincrónico la mamá y que +"/. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES when.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP buy.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG car.N.M.SG synchronous.ADJ.M.SG the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | I mean, when she bought the automatic car, the mother says. |
301 | LAR | o sea la mamá le dijo +". |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST |
| | I mean, the mother said. |
323 | LAR | +" o sea tú te vienes (.) . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S come.V.2S.PRES |
| | I mean, you come. |
333 | LAR | +< o sea mi (.) fueron dos millones de bolívares no ? |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG be.V.3P.PAST two.NUM million.N.M.[or].million.N.M.PL of.PREP bolivar.N.M.PL not.ADV |
| | I mean, it was two million bolivars, wasn't it? |
344 | LAR | nosotros cuando nos fuimos a VenezuelaSE (.) fueron (...) o sea estaba en (.) cinco mil . |
| | we.PRON.SUB.M.1P when.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P go.V.1P.PAST to.PREP name be.V.3P.PAST or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES be.V.13S.IMPERF in.PREP five.NUM thousand.NUM |
| | when we went to Venezuela they were, I mean, they were five thousand. |
347 | LAR | o sea le compraba los dólares a PeterSE a cinco mil . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES him.PRON.OBL.MF.23S buy.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.PL dollar.N.M.PL to.PREP name to.PREP five.NUM thousand.NUM |
| | I mean, she would buy Peter's dollars at five thousand. |
350 | LAR | o sea está bajando así ful . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES be.V.3S.PRES lower.V.PRESPART thus.ADV full.ADJ |
| | it means that it is really going down like that. |
376 | LAR | o sea le depositas los dólares orE whateverE . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES him.PRON.OBL.MF.23S deposit.V.2S.PRES the.DET.DEF.M.PL dollar.N.M.PL or.CONJ whatever.REL |
| | I mean, you deposit the dollars or whatever. |
391 | HER | no pero &di o sea tengo pensado irme a VenezuelaSE . |
| | not.ADV but.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES have.V.1S.PRES think.V.PASTPART go.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] to.PREP name |
| | no, but, I mean, I have a notion of going to Venezuela. |
396 | HER | +< no sé si en julio o en agosto . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ in.PREP July.N.M.SG or.CONJ in.PREP August.N.M.SG |
| | I don't know if in July or in August. |
398 | LAR | o sea te quedarías en casa de la amiga de MaríaSE ? |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES you.PRON.OBL.MF.2S stay.V.2S.COND in.PREP house.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG of.PREP name |
| | I mean, would you stay in Maria's friend house? |
406 | HER | +" o me van a dejar . |
| | or.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3P.PRES to.PREP let.V.INFIN |
| | or are you going to leave me. |
432 | LAR | o sea me falta statsE dos (.) researchE methodsE y psychologicalE socialE psychologyE labE y socialE psychologyE no sé qué . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES me.PRON.OBL.MF.1S lack.V.3S.PRES state.N.PL two.NUM research.N.SG method.N.PL and.CONJ psychological.ADJ social.ADJ psychology.N.SG lab.N.SG and.CONJ social.ADJ psychology.N.SG not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | I mean, I'm missing Stats Two, Research Methods, and Psychological, Social Psychology Lab and Social Psychology, and I don't know what. |
507 | HER | o sea en el newE en La_GuardiaSE airportE . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG new.ADJ in.PREP name airport.N.SG |
| | I mean, in New, in La Guardia airport. |
524 | HER | o sea el chama ya se conoce toda mi vida . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG girl.N.F.SG already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP meet.V.3S.PRES all.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG life.N.F.SG |
| | I mean, the guy really he knows my whole lifestory. |
552 | HER | +" a ver si yo te puedo conseguir un boleto (.) sabes más barato o si no gratis . |
| | to.PREP see.V.INFIN if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S be_able.V.1S.PRES manage.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG fare.N.M.SG know.V.2S.PRES more.ADV cheap.ADJ.M.SG or.CONJ if.CONJ not.ADV free.ADV |
| | to see if I can get you a ticket, you know, cheaper or even free. |
609 | HER | y soy o sea . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | and I am, I mean. |
664 | HER | +" o sea no tengas cara de perdida . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV have.V.2S.SUBJ.PRES face.N.F.SG of.PREP miss.V.F.SG.PASTPART |
| | I mean, don't look as if you're lost. |
680 | HER | o sea no fui al Empire_StateSE . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV be.V.1S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG name |
| | that means I didn't go to the Empire State. |
694 | LAR | +< pero o sea tu opción es N_Y_USE . |
| | but.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES your.ADJ.POSS.MF.2S.SG option.N.F.SG be.V.3S.PRES name |
| | but, I mean, your choice is NYU. |
699 | HER | mi secondE op(tion)E o sea no yo voy a aplicar a todas . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG second.ADJ option.N.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP enforce.V.INFIN to.PREP everything.PRON.F.PL |
| | my second choice, I mean, no, I'm going to apply to all of them. |
704 | LAR | +< y vas a seguir con psicología o no ? |
| | and.CONJ go.V.2S.PRES to.PREP follow.V.INFIN with.PREP psychology.N.F.SG or.CONJ not.ADV |
| | and you are going to continue with Psychology or not? |
707 | HER | o sea sí (.) por los momentos . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES yes.ADV for.PREP the.DET.DEF.M.PL momentum.N.M.PL |
| | I mean, yes, for the time being. |
723 | HER | no sé o sea que [/] que theyE wereE hemmingE theE shirtE . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ that.CONJ they.PRON.SUB.3P were.V.3P.PAST unk the.DET.DEF shirt.N.SG |
| | I don't know, I mean that, that they were hemming the shirt. |
742 | HER | cuando estudias businessE que hay un programa que tienes la opción de estudiar o sea los cuatro años de carrera . |
| | when.CONJ study.V.2S.PRES business.N.SG that.PRON.REL there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG schedule.N.M.SG that.PRON.REL have.V.2S.PRES the.DET.DEF.F.SG option.N.F.SG of.PREP study.V.INFIN or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.PL four.NUM year.N.M.PL of.PREP race.N.F.SG |
| | when you study Business there is a program where you have the option of studying maybe the four years of the course. |
745 | HER | o sea yo vi eso . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S see.V.1S.PAST that.PRON.DEM.NT.SG |
| | I mean, I saw that. |
755 | HER | tú te conoces más o menos ManhattanSE ? |
| | you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S meet.V.2S.PRES more.ADV or.CONJ less.ADV name |
| | do you know Manhattan, more or less? |
757 | HER | y o sea y la siete y la ocho está por ahí . |
| | and.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES and.CONJ the.DET.DEF.F.SG seven.NUM and.CONJ the.DET.DEF.F.SG eight.NUM be.V.3S.PRES for.PREP there.ADV |
| | and I mean, Seventh and Eighth St are near there. |
759 | HER | o sea queda yo fui a [/] a xxx collegeE que queda en &es ahí . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES stay.V.2S.IMPER.[or].stay.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PAST to.PREP to.PREP college.N.SG that.PRON.REL stay.V.3S.PRES in.PREP there.ADV |
| | I mean, it's, I went to a college that is there. |
762 | LAR | caminas más rápido o no [=! laugh] ? |
| | walk.V.2S.PRES more.ADV rapid.ADJ.M.SG or.CONJ not.ADV |
| | do you walk quicker or not? |
773 | HER | sabes o sea en los otros dormsE los vi . |
| | know.V.2S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.PL other.ADJ.M.PL dorm.N.PL them.PRON.OBJ.M.3P see.V.1S.PAST |
| | you know, I mean, in the other dorms, I saw them |
780 | HER | o sea era una hora del [/] del una hora y media del informationE sessionE . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES be.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG and.CONJ stocking.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG information.N.SG session.N.SG |
| | I mean, it was an hour of, of, an hour and a half of an information session. |
794 | HER | no me acuerdo &e sin los dormsE o sea el tuitionE nada más . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES without.PREP the.DET.DEF.M.PL dorm.N.PL or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG tuition.N.SG nothing.PRON more.ADV |
| | I don't remember, without the dorms, I mean, the tuition only. |
827 | HER | en las universidades que vi yo &de o sea los transferE studentsE aceptan como sesenta y ocho créditos . |
| | in.PREP the.DET.DEF.F.PL university.N.F.PL that.PRON.REL see.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.PL transf.N.SG+COMP.AG.[or].transfer.N.SG student.N.PL accept.V.3P.PRES like.CONJ sixty.NUM and.CONJ eight.NUM credit.N.M.PL |
| | in the universities that I saw, I mean, the transfer students, they accept, like, sixty-eight credits. |
830 | LAR | +< o sea . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | I see. |
838 | HER | o sea para mudarte en agosto a OrlandoSE . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES for.PREP move.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] in.PREP August.N.M.SG to.PREP name |
| | I mean, to move in August to Orlando. |
868 | LAR | o sea mi mamá el novio . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG fiancé.N.M.SG |
| | I mean, my mother, her boyfriend. |
874 | HER | +< pero el apartamento de tu mamá todavía o sea no lo va a vender . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.SG apartment.N.M.SG of.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG mum.N.F.SG yet.ADV or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S go.V.3S.PRES to.PREP sell.V.INFIN |
| | but your mother's apartment, I mean, she is not going to sell it yet. |
981 | HER | +" o sea piensa bien las cosas . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES well.ADV the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL |
| | I mean, think things through properly. |
982 | HER | o sea es una tipa de veintisiete años con un chamito de veinte . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG girl.N.F.SG of.PREP twenty_seven.NUM year.N.M.PL with.PREP one.DET.INDEF.M.SG boy.N.F.SG.DIM of.PREP twenty.NUM |
| | I mean, she is a girl of twenty-seven year with a boy of twenty |
984 | HER | y otra cosa o sea ella a mí me cae demasiado bien la adoro es lo máximo . |
| | and.CONJ other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES she.PRON.SUB.F.3S to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S fall.V.3S.PRES too_much.ADJ.M.SG well.ADV her.PRON.OBJ.F.3S adore.V.1S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG maximum.ADJ.M.SG.[or].maximum.N.M.SG |
| | and another thing, I mean, I really do like her a lot, I adore her, she's great. |
1002 | LAR | o sea no significa que esté [//] que ya haya madurado . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV mean.V.3S.PRES that.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ already.ADV have.V.13S.SUBJ.PRES mature.V.PASTPART |
| | I mean, it does not mean that he is, that he has matured. |
1003 | LAR | o sea ha madurado un pelo pero no es maduro como eso . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES have.V.3S.PRES mature.V.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG shell.V.1S.PRES but.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES ripe.ADJ.M.SG.[or].mature.V.1S.PRES like.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | I mean, he has matured a little bit, but he is not mature like that. |
1007 | LAR | o sea yo lo sigo como que +/. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S follow.V.1S.PRES like.CONJ that.CONJ |
| | I mean, I follow it like. |
1008 | HER | yo lo único que digo que no me parece de la relación de ellos es que AntonioSE es demasiado alegre demasiado tran(quilo) sabes o sea demasiado contento pues ahorita ahorita que finalmente ya todo le está saliendo bien . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG unique.ADJ.M.SG that.CONJ tell.V.1S.PRES that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG relationship.N.F.SG of.PREP they.PRON.SUB.M.3P be.V.3S.PRES that.CONJ name be.V.3S.PRES too_much.ADJ.M.SG.[or].too_much.ADV merry.ADJ.M.SG.[or].gladden.V.13S.SUBJ.PRES too_much.ADJ.M.SG.[or].too_much.ADV quiet.ADJ.M.SG know.V.2S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES too_much.ADJ.M.SG.[or].too_much.ADV happy.ADJ.M.SG.[or].content.V.1S.PRES then.CONJ in_a_moment.ADV.DIM in_a_moment.ADV.DIM that.CONJ lastly.ADV already.ADV all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S be.V.3S.PRES exit.V.PRESPART well.ADV |
| | the only thing I would say doesn't seem right to me in their relationship is that Antonio is too happy, too calm, you know, I mean, too happy at the moment now that finally everything is turning out well for him. |
1011 | HER | o sea ella es everythingSE herSE waySE y si no se amotina . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES everything.PRON her.ADJ.POSS.F.3S.[or].her.PRON.OBJ.F.3S way.N.SG and.CONJ if.CONJ not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP get_upset.V.PRES |
| | I mean, everything has to be her way, and if not she gets sulky. |
1042 | HER | no sé o sea yo sé que él está contento con ella . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S be.V.3S.PRES happy.ADJ.M.SG.[or].content.V.1S.PRES with.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | I don't know, I mean, I know he is happy with her. |
1050 | HER | exacto pero sabes como que ya no sé o sea . |
| | exact.ADJ.M.SG but.CONJ know.V.2S.PRES like.CONJ that.CONJ already.ADV not.ADV know.V.1S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | exactly, but you know, like, I don't really know, I mean. |
1054 | HER | andE o sea llevan dos meses . |
| | and.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES wear.V.3P.PRES two.NUM month.N.M.PL |
| | and I mean, they've been together for two months. |
1109 | HER | +" no [///] o sea no [/] no voy a poder sin él tanto tiempo . |
| | not.ADV or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP power.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN without.PREP he.PRON.SUB.M.3S so_much.ADJ.M.SG time.N.M.SG |
| | no, I mean, I'm not going to be able to be without him for that long. |
1122 | HER | o sea todas las vacaciones que le dan obviamente viene para acá porque tiene la familia aquí . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL vacation.N.F.PL that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3P.PRES obviously.ADV come.V.3S.PRES for.PREP here.ADV because.CONJ have.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG here.ADV |
| | I mean, all the vacation that they give him, obviously he comes here because he has his family here. |