85 | HER | sabes por más que sea . |
| | know.V.2S.PRES for.PREP more.ADV that.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | you know because even though. |
98 | HER | pero por ejemplo PaceE MariE [?] RoadE Manhan(ttan)E [//] ManhattanE que es otra que vi . |
| | but.CONJ for.PREP example.N.M.SG name name name name name that.CONJ be.V.3S.PRES other.PRON.F.SG that.CONJ see.V.1S.PAST |
| | but, for example Pace Mari? Road Manhattan, that is another I saw. |
104 | HER | sabes (.) xxx por eso tengo que aplicar ya para que llegue a tiempo . |
| | know.V.2S.PRES for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG have.V.1S.PRES that.CONJ enforce.V.INFIN already.ADV for.PREP that.CONJ get.V.13S.SUBJ.PRES to.PREP time.N.M.SG |
| | you know,, that is why I have to apply now so it arrives on time. |
160 | HER | +" cuando hablo con papi y mami por teléfono me dicen +"/. |
| | when.CONJ talk.V.1S.PRES with.PREP Daddy.N.M.SG and.CONJ Mummy.N.F.SG for.PREP telephone.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PRES |
| | when I talk to dad and mom on the telephone they tell me. |
183 | HER | y dejó de ir a Nueva_YorkSE por quedarse para estar con la amiga . |
| | and.CONJ let.V.3S.PAST of.PREP go.V.INFIN to.PREP name for.PREP stay.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] for.PREP be.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG |
| | and she didn't go to New York, so she could stay and be with her friend. |
229 | HER | +" por qué ? |
| | for.PREP what.INT |
| | why? |
276 | LAR | +< pero nada más viene por una semana (.) . |
| | but.CONJ nothing.PRON more.ADV come.V.3S.PRES for.PREP a.DET.INDEF.F.SG week.N.F.SG |
| | but she's only coming for a week. |
280 | HER | por qué ? |
| | for.PREP what.INT |
| | why? |
282 | HER | +< por qué ? |
| | for.PREP what.INT |
| | why? |
329 | LAR | no lo que pasa es que weE gotE itE cheapE porque (.) por lo de los dólares . |
| | not.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ we.PRON.SUB.1P got.V.PAST it.PRON.OBJ.3S cheap.ADJ because.CONJ for.PREP the.DET.DEF.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL dollar.N.M.PL |
| | well, what happened is that we got it cheaper because of the dollars thing. |
334 | LAR | por lo tanto (.) al cambio oficial (.) serían mil dólares . |
| | for.PREP the.DET.DEF.NT.SG so_much.ADJ.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG switch.N.M.SG.[or].shift.V.1S.PRES official.ADJ.M.SG be.V.3P.COND thousand.NUM dollar.N.M.PL |
| | therefore at the official exchange it would be one thousand dollars. |
351 | HER | +< qué por qué ? |
| | what.INT for.PREP what.INT |
| | what, why? |
360 | LAR | por el cambio . |
| | for.PREP the.DET.DEF.M.SG switch.N.M.SG |
| | because of the exchange rate. |
385 | LAR | te cobra el xxx por ciento . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S earn.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG for.PREP hundred.N.M.SG |
| | they charge, percent. |
434 | LAR | por lo tanto (.) statsE dos (.) la tengo que ver para entrar a researchE methodsE . |
| | for.PREP the.DET.DEF.NT.SG so_much.ADJ.M.SG state.N.PL two.NUM her.PRON.OBJ.F.3S have.V.1S.PRES that.CONJ see.V.INFIN for.PREP enter.V.INFIN to.PREP research.N.SG method.N.PL |
| | therefore, Stats Two, I have to take it in order to enrol for Research Methods. |
462 | LAR | +< por qué ? |
| | for.PREP what.INT |
| | why? |
512 | HER | +" mira por aquí por casualidad no hay sala de fumadores porque un chamo me dijo que [/] que no había . |
| | look.V.2S.IMPER for.PREP here.ADV for.PREP chance.N.SG not.ADV there_is.V.3S.PRES room.N.F.SG of.PREP smoker.N.M.PL because.CONJ one.DET.INDEF.M.SG boy.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ that.CONJ not.ADV have.V.13S.IMPERF |
| | look, there isn't a smoking room around here by any chance, because another guy told me there wasn't one. |
512 | HER | +" mira por aquí por casualidad no hay sala de fumadores porque un chamo me dijo que [/] que no había . |
| | look.V.2S.IMPER for.PREP here.ADV for.PREP chance.N.SG not.ADV there_is.V.3S.PRES room.N.F.SG of.PREP smoker.N.M.PL because.CONJ one.DET.INDEF.M.SG boy.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ that.CONJ not.ADV have.V.13S.IMPERF |
| | look, there isn't a smoking room around here by any chance, because another guy told me there wasn't one. |
558 | LAR | +< chama me muero por ir a Nueva_YorkSE . |
| | girl.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S die.V.1S.PRES for.PREP go.V.INFIN to.PREP name |
| | man, I'm dying to go to New York. |
561 | LAR | por el fin de semana (.) que yo no trabajé la semana pasada . |
| | for.PREP the.DET.DEF.M.SG end.N.M.SG of.PREP week.N.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV work.V.1S.PAST the.DET.DEF.F.SG week.N.F.SG past.ADJ.F.SG |
| | for the weekend that I did not work last week. |
590 | HER | no me acuerdo por qué . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES for.PREP what.INT |
| | I don't remember why. |
614 | HER | le daba miedo montarse <en el metro por> [//] en el subwayE porque ella no sabía . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S give.V.13S.IMPERF fear.N.M.SG ride.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] in.PREP the.DET.DEF.M.SG tube.N.M.SG for.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG subway.N.SG because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S not.ADV know.V.13S.IMPERF |
| | she was afraid to take the metro, the subway because she didn't know. |
667 | HER | entonces las dos caminando cuarenta cuadras hasta que por fin nos montamos en el subwayE . |
| | then.ADV the.DET.DEF.F.PL two.NUM walk.V.PRESPART forty.NUM blocks.N.F.PL.[or].square.V.2S.PRES until.PREP that.CONJ for.PREP end.N.M.SG us.PRON.OBL.MF.1P ride.V.1P.PAST.[or].ride.V.1P.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG subway.N.SG |
| | so both of us walked forty blocks until finally we went on the subway. |
707 | HER | o sea sí (.) por los momentos . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES yes.ADV for.PREP the.DET.DEF.M.PL momentum.N.M.PL |
| | I mean, yes, for the time being. |
708 | HER | pero si de aquí me decido por otra carrera me voy a cambiar . |
| | but.CONJ if.CONJ of.PREP here.ADV me.PRON.OBL.MF.1S decide.V.1S.PRES for.PREP other.ADJ.F.SG race.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP shift.V.INFIN |
| | but if from here on I decide another career, I'm going to change it. |
757 | HER | y o sea y la siete y la ocho está por ahí . |
| | and.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES and.CONJ the.DET.DEF.F.SG seven.NUM and.CONJ the.DET.DEF.F.SG eight.NUM be.V.3S.PRES for.PREP there.ADV |
| | and I mean, Seventh and Eighth St are near there. |
806 | LAR | ahorita por lo de la clase y la broma . |
| | in_a_moment.ADV.DIM for.PREP the.DET.DEF.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG class.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG jest.N.F.SG |
| | right now, because of the classes and all that. |
826 | HER | +< por que . |
| | for.PREP that.CONJ |
| | because. |
869 | LAR | a porque por los momentos mi mamá no se va a casar porque la hija de él de veinticinco años (.) tiene un gato &=laugh . |
| | to.PREP because.CONJ for.PREP the.DET.DEF.M.PL momentum.N.M.PL my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP marry.V.INFIN because.CONJ the.DET.DEF.F.SG daughter.N.F.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S of.PREP twenty_five.NUM year.N.M.PL have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG cat.N.M.SG |
| | because at the moment, my mother is not going to get married, because his twenty-five year old daughter has a cat. |
889 | LAR | y mi mamá tiene que remodelar todo el apartamento por a(quel) [//] por aquel problema de la esposa la ex mujer . |
| | and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG have.V.3S.PRES that.CONJ remodel.V.INFIN all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG apartment.N.M.SG for.PREP that.PRON.DEM.M.SG for.PREP that.ADJ.DEM.M.SG trouble.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG wife.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG ex-.ADJ woman.N.F.SG |
| | and my mother has to remodel the whole apartment, because that problem of the wife, the ex-wife. |
889 | LAR | y mi mamá tiene que remodelar todo el apartamento por a(quel) [//] por aquel problema de la esposa la ex mujer . |
| | and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG have.V.3S.PRES that.CONJ remodel.V.INFIN all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG apartment.N.M.SG for.PREP that.PRON.DEM.M.SG for.PREP that.ADJ.DEM.M.SG trouble.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG wife.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG ex-.ADJ woman.N.F.SG |
| | and my mother has to remodel the whole apartment, because that problem of the wife, the ex-wife. |
969 | LAR | no sé por qué pero me da más seguridad . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES for.PREP what.INT but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES more.ADV security.N.F.SG |
| | I don't know why, but it gives me more reassurance. |
989 | HER | por eso . |
| | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | that's why. |
1012 | HER | por ejemplo el día que yo llegué el lunes . |
| | for.PREP example.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S get.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.SG Monday.N.M |
| | for example, the day I arrived, Monday. |
1059 | HER | no sé por qué . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES for.PREP what.INT |
| | I don't know why. |
1144 | HER | por qué ? |
| | for.PREP what.INT |
| | why? |