1 | HER | y me dijo +"/. |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST |
| | and he told me. |
9 | HER | y tuve hablando con él las dos horas . |
| | and.CONJ have.V.1S.PAST talk.V.PRESPART with.PREP he.PRON.SUB.M.3S the.DET.DEF.F.PL two.NUM time.N.F.PL |
| | and I was talking to him for the two hours. |
10 | HER | y el tipo también sab(es) como que empezamos a hablar +/. |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG type.N.M.SG too.ADV know.V.2S.PRES like.CONJ that.CONJ start.V.1P.PAST.[or].start.V.1P.PRES to.PREP talk.V.INFIN |
| | and the guy also, you know, like, we started to talk. |
14 | HER | y el tipo me dice que +//. |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG type.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES that.CONJ |
| | and the guy tells me. |
19 | HER | y me dice bueno sabes obviamente (.) conmigo +/. |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES well.E know.V.2S.PRES obviously.ADV with me.PREP+PRON.MF.1S |
| | and he tells me, well, you know, obviously with me. |
20 | HER | me dio el número de teléfono y todo . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG numeral.N.M.SG of.PREP telephone.N.M.SG and.CONJ everything.PRON.M.SG |
| | he gave the telephone number and everything. |
27 | HER | y entonces me dice +"/. |
| | and.CONJ then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | then he tells me. |
30 | HER | y yo +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and I. |
42 | HER | y estoy esperando así con MaríaSE . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES wait.V.PRESPART thus.ADV with.PREP name |
| | and I am waiting like that with Maria. |
43 | HER | y <me da > [/] me da <el sabes > [//] el nombre y apellido el email el número de teléfono . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG know.V.2S.PRES the.DET.DEF.M.SG name.N.M.SG and.CONJ surname.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG email.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG numeral.N.M.SG of.PREP telephone.N.M.SG |
| | and he gives me, he gives me, you know, his name, last name, email and telephone number. |
43 | HER | y <me da > [/] me da <el sabes > [//] el nombre y apellido el email el número de teléfono . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG know.V.2S.PRES the.DET.DEF.M.SG name.N.M.SG and.CONJ surname.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG email.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG numeral.N.M.SG of.PREP telephone.N.M.SG |
| | and he gives me, he gives me, you know, his name, last name, email and telephone number. |
47 | HER | entonces me dio eso y tal . |
| | then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST that.PRON.DEM.NT.SG and.CONJ such.ADJ.MF.SG |
| | so he gave me that and suchlike. |
48 | HER | y me dice +"/. |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | and he tells me. |
51 | HER | sabes que basicallyE pago [/] pago taxesE y ya . |
| | know.V.2S.PRES that.CONJ basically.ADV payment.N.M.SG.[or].pay.V.1S.PRES payment.N.M.SG.[or].pay.V.1S.PRES tax.N.PL and.CONJ already.ADV |
| | you know, basically I only pay taxes. |
60 | LAR | +< y no nos puede conseguir a nosotros . |
| | and.CONJ not.ADV us.PRON.OBL.MF.1P be_able.V.3S.PRES manage.V.INFIN to.PREP we.PRON.OBJ.M.1P |
| | and can't he get us something? |
74 | LAR | entonces el y que +"/. |
| | then.ADV the.DET.DEF.M.SG and.CONJ that.CONJ |
| | so, he said |
78 | LAR | y si trabajar en [/] en JetblueSE (.) boardingE passE everyE weekendE . |
| | and.CONJ if.CONJ work.V.INFIN in.PREP in.PREP name board.N.SG+ASV pass.N.SG every.ADJ weekend.N.SG |
| | and if you're working with JetBlue, boarding passes every weekend. |
81 | HER | y entonces él también me dice +"/. |
| | and.CONJ then.ADV he.PRON.SUB.M.3S too.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | and then he also tells me. |
83 | HER | y de paso que yo no quiero estudiar en las noches . |
| | and.CONJ of.PREP step.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV want.V.1S.PRES study.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.F.PL night.N.F.PL |
| | by the way, I do not want to study at night. |
97 | HER | ahaSE entonces (.) hay N_Y_USE (.) tiene xxx y ya . |
| | aha.IM then.ADV there_is.V.3S.PRES name have.V.3S.PRES and.CONJ already.ADV |
| | ah, so, there is NYU, it has, and. |
106 | HER | y después en enero si dios quiere startE atE N_Y_USE . |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP January.N.M.SG if.CONJ god.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES start.SV.INFIN at.PREP name |
| | and then in January, God willing, I'll start at NYU. |
112 | LAR | +< y hacía frío verdad ? |
| | and.CONJ do.V.13S.IMPERF chill.ADJ.M.SG truth.N.F.SG |
| | it was cold, right? |
115 | HER | y eso que tenía veinte chaquetas veinte bufandas . |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF twenty.NUM jacket.N.F.PL twenty.NUM scarf.N.F.PL |
| | even though I had twenty jackets and twenty scarfs. |
119 | LAR | yo y que la yo me imaginaba a ti con el orangeE jacketE walkingE downE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S imagine.V.13S.IMPERF to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S with.PREP the.DET.DEF.M.SG orange.N.SG jacket.N.SG walk.V.PRESPART down.PREP |
| | and I imagined you with the orange jacket walking down. |
122 | LAR | y &e +/. |
| | and.CONJ |
| | |
127 | HER | que fue un día que fuimos MaríaSE la amiga de MaríaSE el novio de la amiga y yo . |
| | that.CONJ be.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL be.V.1P.PAST name the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG of.PREP name the.DET.DEF.M.SG fiancé.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | it was a day that Maria, Maria's friend, the friend's boyfriend, and I went. |
134 | LAR | y MaríaSE a todas estas . |
| | and.CONJ name to.PREP all.ADJ.F.PL this.PRON.DEM.F.PL |
| | and Maria with all this. |
148 | HER | y se pone a llorar . |
| | and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3S.PRES to.PREP weep.V.INFIN |
| | and she starts crying. |
150 | HER | y ella quiere más al novio que a mí . |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES more.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG fiancé.N.M.SG that.PRON.REL to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | and she loves the boyfriend more than me. |
156 | HER | le empezó a decir <y que > [/] y que yo +"/. |
| | him.PRON.OBL.MF.23S start.V.3S.PAST to.PREP tell.V.INFIN and.CONJ that.CONJ and.CONJ that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and she started to say, and I, and I. |
156 | HER | le empezó a decir <y que > [/] y que yo +"/. |
| | him.PRON.OBL.MF.23S start.V.3S.PAST to.PREP tell.V.INFIN and.CONJ that.CONJ and.CONJ that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and she started to say, and I, and I. |
160 | HER | +" cuando hablo con papi y mami por teléfono me dicen +"/. |
| | when.CONJ talk.V.1S.PRES with.PREP Daddy.N.M.SG and.CONJ Mummy.N.F.SG for.PREP telephone.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PRES |
| | when I talk to dad and mom on the telephone they tell me. |
162 | HER | y yo digo +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES |
| | and I say. |
164 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I said. |
164 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I said. |
183 | HER | y dejó de ir a Nueva_YorkSE por quedarse para estar con la amiga . |
| | and.CONJ let.V.3S.PAST of.PREP go.V.INFIN to.PREP name for.PREP stay.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] for.PREP be.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG |
| | and she didn't go to New York, so she could stay and be with her friend. |
184 | HER | y yo llegaba a las diez de la noche de Nueva_YorkSE . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S get.V.13S.IMPERF to.PREP the.DET.DEF.F.PL ten.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG of.PREP name |
| | and I was arriving from New York at ten o'clock at night. |
185 | HER | y MaríaSE estaba viendo televisión abajo sola . |
| | and.CONJ name be.V.13S.IMPERF see.V.PRESPART TV.N.F.SG below.ADV only.ADJ.F.SG |
| | and Maria was watching television downstairs alone. |
186 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I asked. |
186 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I asked. |
190 | HER | andE y yo y que +"/. |
| | and.CONJ and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
190 | HER | andE y yo y que +"/. |
| | and.CONJ and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
194 | HER | yo y que +"/. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | I say. |
198 | HER | y MaríaSE se [/] se apartó con AnaSE y le empezó a decir +"/. |
| | and.CONJ name be.V.2P.IMPER.PRECLITIC self.PRON.REFL.MF.3SP separate.V.3S.PAST with.PREP name and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S start.V.3S.PAST to.PREP tell.V.INFIN |
| | and Maria went off with Ana and she started to tell her. |
198 | HER | y MaríaSE se [/] se apartó con AnaSE y le empezó a decir +"/. |
| | and.CONJ name be.V.2P.IMPER.PRECLITIC self.PRON.REFL.MF.3SP separate.V.3S.PAST with.PREP name and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S start.V.3S.PAST to.PREP tell.V.INFIN |
| | and Maria went off with Ana and she started to tell her. |
208 | HER | pero no [//] pero es que María es muy [/] muy sensible y se guarda todo . |
| | but.CONJ not.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ name be.V.3S.PRES very.ADV very.ADV sensitive.ADJ.M.SG and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP save.V.3S.PRES everything.PRON.M.SG |
| | but no, but it's that Maria is very, very sensitive and she keeps it all inside. |
214 | HER | y ahí fue que [/] que caí en cuenta y yo dije bueno o sea . |
| | and.CONJ there.ADV be.V.3S.PAST that.CONJ that.CONJ fall.V.1S.PAST in.PREP tally.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST well.E or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | and it was that that, that I realized and I said, well, I mean. |
214 | HER | y ahí fue que [/] que caí en cuenta y yo dije bueno o sea . |
| | and.CONJ there.ADV be.V.3S.PAST that.CONJ that.CONJ fall.V.1S.PAST in.PREP tally.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST well.E or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | and it was that that, that I realized and I said, well, I mean. |
222 | HER | +< y MaríaSE está mal [/] mal . |
| | and.CONJ name be.V.3S.PRES poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG poorly.ADJ.M.SG |
| | and Maria feels bad, bad. |
228 | HER | y me dice +"/. |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | and she tells me. |
230 | HER | y yo +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and I. |
232 | HER | y me dice +"/. |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | and she tells me. |
234 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
234 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
237 | HER | y me dice +"/. |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | and she tells me. |
238 | HER | +" y de paso que yo no puedo ir a una persona ahí <que está > [/] que no conozco . |
| | and.CONJ of.PREP step.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV be_able.V.1S.PRES go.V.INFIN to.PREP a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG there.ADV that.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV meet.V.1S.PRES |
| | anyway,. I can't go to a person who's, that I don't know. |
239 | HER | y desahogarme con ella . |
| | and.CONJ unburden.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] with.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | and confide in that person. |
240 | HER | y yo y que . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
240 | HER | y yo y que . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
256 | LAR | y entonces marica más bella ella y que . |
| | and.CONJ then.ADV sissy.N.F.SG more.ADV beautiful.ADJ.F.SG she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and then, honey, she's more beautiful and |
256 | LAR | y entonces marica más bella ella y que . |
| | and.CONJ then.ADV sissy.N.F.SG more.ADV beautiful.ADJ.F.SG she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and then, honey, she's more beautiful and |
260 | LAR | ella y que +"/. |
| | she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and she says. |
272 | HER | +< y en agosto cuándo ? |
| | and.CONJ in.PREP August.N.M.SG when.INT |
| | and in August, when? |
285 | LAR | o sea cuando se compró el carro sincrónico la mamá y que +"/. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES when.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP buy.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG car.N.M.SG synchronous.ADJ.M.SG the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | I mean, when she bought the automatic car, the mother says. |
287 | LAR | y ella y que +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and she says. |
287 | LAR | y ella y que +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and she says. |
289 | LAR | y ella y que +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and she says. |
289 | LAR | y ella y que +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and she says. |
290 | LAR | y la mamá y que +"/. |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | and the mother say. |
290 | LAR | y la mamá y que +"/. |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | and the mother say. |
292 | LAR | y entonces yo y que +"/. |
| | and.CONJ then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and then I say. |
292 | LAR | y entonces yo y que +"/. |
| | and.CONJ then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and then I say. |
294 | LAR | +" y entonces te tiene envidia a ti . |
| | and.CONJ then.ADV you.PRON.OBL.MF.2S have.V.3S.PRES envy.N.F.SG.[or].envy.V.2S.IMPER.[or].envy.V.3S.PRES to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S |
| | and she envies you. |
300 | LAR | y ella y +//. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ |
| | and she. |
300 | LAR | y ella y +//. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ |
| | and she. |
303 | LAR | +" y es más tú no vas a ir para nada . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES more.ADV you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV go.V.2S.PRES to.PREP go.V.INFIN for.PREP nothing.PRON |
| | and furthermore, you're not going to go at all. |
305 | LAR | y ella y que +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and she says. |
305 | LAR | y ella y que +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and she says. |
309 | LAR | y CeciliaSE y que . |
| | and.CONJ name and.CONJ that.CONJ |
| | and Cecilia said. |
309 | LAR | y CeciliaSE y que . |
| | and.CONJ name and.CONJ that.CONJ |
| | and Cecilia said. |
314 | LAR | y que +"/. |
| | and.CONJ that.CONJ |
| | and she said. |
316 | LAR | y entonces sabes <mi a > [///] le dijo a mi mamá +"/. |
| | and.CONJ then.ADV know.V.2S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG to.PREP him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG |
| | and so, you know, she told my mother. |
318 | LAR | y ella y que +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and she said. |
318 | LAR | y ella y que +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and she said. |
339 | LAR | y ella los cambia al mercado negro . |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S them.PRON.OBJ.M.3P shift.V.2S.IMPER.[or].shift.V.3S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG market.N.M.SG black.ADJ.M.SG |
| | and she changes them on the black market. |
346 | LAR | y mi mamá se los vendía . |
| | and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG to_him.PRON.INDIR.MF.3SP them.PRON.OBJ.M.3P sell.V.13S.IMPERF |
| | and my mother would sell them. |
349 | LAR | sí y de ahorita está en tres mil el [/] el mercado negro . |
| | yes.ADV and.CONJ of.PREP in_a_moment.ADV.DIM be.V.3S.PRES in.PREP three.NUM thousand.NUM the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG market.N.M.SG black.ADJ.M.SG |
| | yes, and at the moment it's three thousand on the black market. |
352 | LAR | que mi mamá y que +"/. |
| | that.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | my mother says. |
355 | LAR | mi mamá y que +"/. |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | my mother says. |
357 | LAR | y tuvo que cambiar fortyE thousandE dollarsE . |
| | and.CONJ have.V.3S.PAST that.CONJ shift.V.INFIN forty.NUM thousand.NUM dollar.N.PL |
| | and she had to change forty thousand dollars. |
358 | LAR | y ella y que +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and she said. |
358 | LAR | y ella y que +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | and she said. |
363 | LAR | mi mamá y que +"/. |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | my mother said. |
365 | LAR | y yo +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and I said. |
370 | HER | el diecisiete dieciocho y diecinueve . |
| | the.DET.DEF.M.SG seventeen.NUM eighteen.NUM and.CONJ nineteen.NUM |
| | the seventeen, eighteen and nineteen. |
374 | HER | y sabes obviamente no +//. |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES obviously.ADV not.ADV |
| | and you know obviously, no. |
377 | LAR | si ella lo compra y el cambio xxx +//. |
| | if.CONJ she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBJ.M.3S buy.V.2S.IMPER.[or].buy.V.3S.PRES and.CONJ the.DET.DEF.M.SG switch.N.M.SG |
| | if she buys it and the exchange rate,. |
379 | HER | +< no y <ni si quie(ra) > [/] ni si quiera porque tengo que pagar es con tarjeta de crédito . |
| | not.ADV and.CONJ nor.CONJ if.CONJ want.V.13S.SUBJ.PRES nor.CONJ if.CONJ want.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ have.V.1S.PRES that.CONJ pay.V.INFIN be.V.3S.PRES with.PREP card.N.F.SG of.PREP credit.N.M.SG |
| | no, even if I want, even if I want, because I have to pay, it's with a credit card. |
383 | LAR | y los sacas a trescientos dólares y &=laugh . |
| | and.CONJ them.PRON.OBJ.M.3P remove.V.2S.PRES to.PREP three_hundred.N.M.PL dollar.N.M.PL and.CONJ |
| | and you win three hundred dollars. |
383 | LAR | y los sacas a trescientos dólares y &=laugh . |
| | and.CONJ them.PRON.OBJ.M.3P remove.V.2S.PRES to.PREP three_hundred.N.M.PL dollar.N.M.PL and.CONJ |
| | and you win three hundred dollars. |
387 | LAR | y le pagas en cashE . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S pay.N.F.PL.[or].pay.V.2S.PRES in.PREP cash.N.SG |
| | and you pay her in cash. |
395 | LAR | y cómo vas a buscar apartamento ? |
| | and.CONJ how.INT go.V.2S.PRES to.PREP seek.V.INFIN apartment.N.M.SG |
| | and how are you going to look for an apartment? |
401 | LAR | +< sí yo le pregunté a mi mamá yo y que +"/. |
| | yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S ask.V.1S.PAST to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | yes, I asked my mother and I said. |
404 | HER | +" y vete . |
| | and.CONJ go.V.2S.IMPER+TE[PRON.MF.2S].[or].see.V.2S.IMPER |
| | and look after yourself. |
407 | LAR | +" +< y que . |
| | and.CONJ that.CONJ |
| | and. |
409 | HER | y me dice +"/. |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | and she tells me. |
418 | HER | +" y ya estés bien . |
| | and.CONJ already.ADV be.V.2S.SUBJ.PRES well.ADV |
| | and you're sorted. |
419 | HER | +" y el settleE . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG settle.N.SG |
| | and settled. |
420 | HER | +" y después sabes nos regresamos . |
| | and.CONJ afterwards.ADV know.V.2S.PRES us.PRON.OBL.MF.1P return.V.1P.PAST.[or].return.V.1P.PRES |
| | and then, you know, we'll come back. |
421 | HER | +" pero obviamente no te vamos a botar y ya . |
| | but.CONJ obviously.ADV not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1P.PRES to.PREP bounce.V.INFIN and.CONJ already.ADV |
| | but obviously we are not going to throw you out and that's it. |
422 | HER | y yo +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and I. |
424 | HER | yo y que +"/. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
431 | LAR | +< y mira [/] mira la estupidez (.) o_kSE ? |
| | and.CONJ look.V.3S.PRES look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG stupidity.N.F.SG OK.IM |
| | and look, look at the stupidity, okay? |
432 | LAR | o sea me falta statsE dos (.) researchE methodsE y psychologicalE socialE psychologyE labE y socialE psychologyE no sé qué . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES me.PRON.OBL.MF.1S lack.V.3S.PRES state.N.PL two.NUM research.N.SG method.N.PL and.CONJ psychological.ADJ social.ADJ psychology.N.SG lab.N.SG and.CONJ social.ADJ psychology.N.SG not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | I mean, I'm missing Stats Two, Research Methods, and Psychological, Social Psychology Lab and Social Psychology, and I don't know what. |
432 | LAR | o sea me falta statsE dos (.) researchE methodsE y psychologicalE socialE psychologyE labE y socialE psychologyE no sé qué . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES me.PRON.OBL.MF.1S lack.V.3S.PRES state.N.PL two.NUM research.N.SG method.N.PL and.CONJ psychological.ADJ social.ADJ psychology.N.SG lab.N.SG and.CONJ social.ADJ psychology.N.SG not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | I mean, I'm missing Stats Two, Research Methods, and Psychological, Social Psychology Lab and Social Psychology, and I don't know what. |
442 | LAR | y summerE y &=ps augustE fallE tengo que hacer oneE classE . |
| | and.CONJ summer.N.SG and.CONJ august.ADJ fall.SV.INFIN have.V.1S.PRES that.CONJ do.V.INFIN one.PRON.SG class.N.SG |
| | in the summer and in August, the fall I have to do one class. |
442 | LAR | y summerE y &=ps augustE fallE tengo que hacer oneE classE . |
| | and.CONJ summer.N.SG and.CONJ august.ADJ fall.SV.INFIN have.V.1S.PRES that.CONJ do.V.INFIN one.PRON.SG class.N.SG |
| | in the summer and in August, the fall I have to do one class. |
475 | HER | y ella fue la que nos llevó al aeropuerto . |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL us.PRON.OBL.MF.1P wear.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG airport.N.M.SG |
| | and she was the one that took us to the airport. |
476 | HER | y María trató de imprimir los [/] <los boletos> [///] los boardingE passE . |
| | and.CONJ name treat.V.3S.PAST of.PREP print.V.INFIN the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL fare.N.M.PL the.DET.DEF.M.PL board.N.SG+ASV pass.N.SG |
| | and Maria tried to print the, the tickets, the boarding passes. |
477 | HER | y no la computadora no sé no [/] no [/] no nos dejó . |
| | and.CONJ not.ADV the.DET.DEF.F.SG computer.N.F.SG not.ADV know.V.1S.PRES not.ADV not.ADV not.ADV us.PRON.OBL.MF.1P let.V.3S.PAST |
| | and the computer, I don't know, it didn't let us. |
479 | HER | y tampoco nos dieron . |
| | and.CONJ neither.ADV us.PRON.OBL.MF.1P give.V.3P.PAST |
| | and they couldn't give us one either. |
484 | HER | y entonces el tipo está así . |
| | and.CONJ then.ADV the.DET.DEF.M.SG type.N.M.SG be.V.3S.PRES thus.ADV |
| | and so the guy, he is like this. |
491 | HER | y el vuelo se atrasó dos horas . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG flying.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP retard.V.3S.PAST two.NUM time.N.F.PL |
| | and the flight was delayed two hours. |
492 | HER | y yo dije +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST |
| | and I said. |
495 | HER | y le pregunto a un chamo que trabajaba ahí +"/. |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S ask.V.1S.PRES to.PREP one.DET.INDEF.M.SG boy.N.M.SG that.PRON.REL work.V.13S.IMPERF there.ADV |
| | and I asked a guy that was working there. |
498 | HER | y yo +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and I. |
501 | HER | +< y entonces pero [/] pero me dice +"/. |
| | and.CONJ then.ADV but.CONJ but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | and then, but, but he tells me. |
510 | HER | y entonces llego y veo al chamo <que nos> [/] que nos [/] que nos hizo el boardingE el de veintiséis años . |
| | and.CONJ then.ADV get.V.1S.PRES and.CONJ see.V.1S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG boy.N.M.SG that.PRON.REL us.PRON.OBL.MF.1P that.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P that.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P do.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG board.N.SG+ASV the.DET.DEF.M.SG of.PREP twenty_six.NUM year.N.M.PL |
| | and then I go and see the guy who, who got us the boarding passes, the one that's twenty six years old. |
510 | HER | y entonces llego y veo al chamo <que nos> [/] que nos [/] que nos hizo el boardingE el de veintiséis años . |
| | and.CONJ then.ADV get.V.1S.PRES and.CONJ see.V.1S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG boy.N.M.SG that.PRON.REL us.PRON.OBL.MF.1P that.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P that.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P do.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG board.N.SG+ASV the.DET.DEF.M.SG of.PREP twenty_six.NUM year.N.M.PL |
| | and then I go and see the guy who, who got us the boarding passes, the one that's twenty six years old. |
511 | HER | y llego y le digo +"/. |
| | and.CONJ get.V.1S.PRES and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | I go there and I tell him. |
511 | HER | y llego y le digo +"/. |
| | and.CONJ get.V.1S.PRES and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | I go there and I tell him. |
513 | HER | y me dice +"/. |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | and he tells me. |
517 | HER | +< y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
517 | HER | +< y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
521 | HER | fumando con el chamo y con María . |
| | smoke.V.PRESPART with.PREP the.DET.DEF.M.SG boy.N.M.SG and.CONJ with.PREP name |
| | smoking with the guy and Maria. |
527 | HER | y sabes obviamente (.) le gusté . |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES obviously.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.1S.PAST |
| | and you know, obviously, he liked me. |
528 | HER | entonces <el chamo y que> [/] (.) el chamo y que +"/. |
| | then.ADV the.DET.DEF.M.SG boy.N.M.SG and.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.M.SG boy.N.M.SG and.CONJ that.CONJ |
| | so the guy says, the guy says. |
528 | HER | entonces <el chamo y que> [/] (.) el chamo y que +"/. |
| | then.ADV the.DET.DEF.M.SG boy.N.M.SG and.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.M.SG boy.N.M.SG and.CONJ that.CONJ |
| | so the guy says, the guy says. |
529 | HER | +" no que cuando regreses y tal sabes &e ? |
| | not.ADV that.CONJ when.CONJ return.V.2S.SUBJ.PRES and.CONJ such.ADJ.MF.SG know.V.2S.PRES |
| | that when I return and that, you know. |
531 | HER | +" y me llamas cualquier cosa que necesites . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S llama.N.F.PL.[or].call.V.2S.PRES whatever.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG that.PRON.REL need.V.2S.SUBJ.PRES |
| | and you call me for whatever you need. |
541 | HER | y MaríaSE me dice +"/. |
| | and.CONJ name me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | and Maria tells me. |
546 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
546 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
549 | HER | <me dijo> [//] me dijo y todo . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST and.CONJ everything.PRON.M.SG |
| | he told mehe told me and everything. |
553 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
553 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
563 | LAR | y estaban +//. |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF |
| | and they were. |
573 | LAR | y más los impuestos que es lo que subía el precio . |
| | and.CONJ more.ADV the.DET.DEF.M.PL taxation.N.M.PL that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL rise.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG price.N.M.SG |
| | plus the taxes, which is what raised the price. |
576 | LAR | pero yo y que +"/. |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | but, I said. |
588 | HER | &e salimos sabes estuvimos todo el día con la amiga y la cuestión . |
| | exit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES know.V.2S.PRES be.V.1P.PAST all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG question.N.F.SG |
| | we went out, you know, we were all day with her friend and that. |
594 | HER | y MaríaSE sabes estamos así todo el día . |
| | and.CONJ name know.V.2S.PRES be.V.1P.PRES thus.ADV all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG |
| | and Maria, you know, we were like that all day. |
595 | HER | y me encontré con AlbertoSE con mi amigo . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S find.V.1S.PAST with.PREP name with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.M.SG |
| | and I met Alberto, my friend. |
598 | HER | y yo me quedé con él en Time_SquareSE paseando . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PAST with.PREP he.PRON.SUB.M.3S in.PREP name stroll.V.PRESPART |
| | and I stayed with him in Time Square, walking. |
603 | HER | nos dejó en la ciento setenta y ocho inE BroadwaySE . |
| | us.PRON.OBL.MF.1P let.V.3S.PAST in.PREP the.DET.DEF.F.SG hundred.N.M.SG seventy.NUM and.CONJ eight.NUM in.PREP name |
| | it left us in 178th St in Broadway. |
609 | HER | y soy o sea . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | and I am, I mean. |
611 | HER | y la niña me daba miedo . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG kid.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S give.V.13S.IMPERF fear.N.M.SG |
| | and the girl frightens me. |
615 | HER | sabes no sabía cómo qué agarrar y tal . |
| | know.V.2S.PRES not.ADV know.V.13S.IMPERF how.INT what.INT grab.V.INFIN and.CONJ such.ADJ.MF.SG |
| | you know, she didn't know what train to take and that. |
616 | HER | y yo le digo +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | and I tell her. |
618 | HER | sabes me hizo caminar desde la ciento setenta y ocho hasta la ciento treinta . |
| | know.V.2S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PAST walk.V.INFIN since.PREP the.DET.DEF.F.SG hundred.N.M.SG seventy.NUM and.CONJ eight.NUM until.PREP the.DET.DEF.F.SG hundred.N.M.SG thirty.NUM |
| | you know, she made me walk from 178th St to 130th St. |
621 | LAR | ohE noE y ella obviamente en tennisE shoesE . |
| | oh.IM no.ADV and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S obviously.ADV in.PREP tennis.N.SG shoes.N.PL |
| | oh no, and she was obviously in tennis shoes. |
622 | HER | +< y yo y que . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
622 | HER | +< y yo y que . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
625 | HER | y yo y que o_kSE . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ OK.IM |
| | and I say okay. |
625 | HER | y yo y que o_kSE . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ OK.IM |
| | and I say okay. |
630 | HER | +" justE takeE thatE oneE &=mumble sabe y . |
| | just.ADV take.V.INFIN that.CONJ.[or].that.DEM.FAR one.PRON.SG know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES and.CONJ |
| | just take that one and mumble, you know, and. |
633 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
633 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
640 | HER | y de paso que cuando nos dejó en la ciento setenta y ocho . |
| | and.CONJ of.PREP step.N.M.SG that.PRON.REL when.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P let.V.3S.PAST in.PREP the.DET.DEF.F.SG hundred.N.M.SG seventy.NUM and.CONJ eight.NUM |
| | and besides, when he dropped us at 178th St. |
640 | HER | y de paso que cuando nos dejó en la ciento setenta y ocho . |
| | and.CONJ of.PREP step.N.M.SG that.PRON.REL when.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P let.V.3S.PAST in.PREP the.DET.DEF.F.SG hundred.N.M.SG seventy.NUM and.CONJ eight.NUM |
| | and besides, when he dropped us at 178th St. |
642 | HER | y MaríaSE llama a la mamá de la amiga y le dice +"/. |
| | and.CONJ name llama.N.F.SG.[or].call.V.2S.IMPER.[or].call.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES |
| | and Maria calls her friend's mother and tells her. |
642 | HER | y MaríaSE llama a la mamá de la amiga y le dice +"/. |
| | and.CONJ name llama.N.F.SG.[or].call.V.2S.IMPER.[or].call.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES |
| | and Maria calls her friend's mother and tells her. |
643 | HER | +" mira estamos en la ciento setenta y ocho . |
| | look.V.2S.IMPER be.V.1P.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG hundred.N.M.SG seventy.NUM and.CONJ eight.NUM |
| | look we are at 178th St. |
645 | HER | +" que eso es un barrio que no sé qué broma y tal . |
| | that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG quarter.N.M.SG that.PRON.REL not.ADV know.V.1S.PRES what.INT jest.N.F.SG and.CONJ such.ADJ.MF.SG |
| | that's a bad neighborhood where I don't know what, and this and that. |
646 | HER | y yo y que +". |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
646 | HER | y yo y que +". |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I say. |
648 | HER | +" sí que eso es un barrio y tal . |
| | yes.ADV that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG quarter.N.M.SG and.CONJ such.ADJ.MF.SG |
| | that it is a bad neighborhood and stuff. |
650 | HER | y no me contesta . |
| | and.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S answer.V.3S.PRES |
| | and he does not answer. |
651 | HER | y yo le dejo un mensaje . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S let.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG message.N.M.SG |
| | and I left him a message. |
655 | HER | +" no sé cómo llega(r) salirnos de aquí y tal . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES how.INT get.V.INFIN exit.V.INFIN+NOS[PRON.MF.1P] of.PREP here.ADV and.CONJ such.ADJ.MF.SG |
| | I don't know how to get there, how to get out of here, and stuff. |
660 | HER | pero no les pares sigues caminando y ya . |
| | but.CONJ not.ADV them.PRON.OBL.MF.23P pair.N.M.PL.[or].stall.V.2S.SUBJ.PRES follow.V.2S.PRES walk.V.PRESPART and.CONJ already.ADV |
| | but don't pay them any attention, just keep on walking. |
661 | HER | y yo bueno o_kSE entonces yo le digo a MaríaSE +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S well.E OK.IM then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES to.PREP name |
| | and I, well, okay, so I tell Maria. |
663 | HER | +" y como si supieras a dónde vamos . |
| | and.CONJ eat.V.1S.PRES if.CONJ know.V.2S.SUBJ.IMPERF to.PREP where.INT go.V.1P.PRES |
| | and as if you know where we are going. |
665 | HER | y ella +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S |
| | and she's. |
668 | HER | y bueno ya ahí sí llegamos a Time_SquareSE buenísima . |
| | and.CONJ well.E already.ADV there.ADV yes.ADV get.V.1P.PAST.[or].get.V.1P.PRES to.PREP name well.ADJ.F.SG.AUG |
| | and well, there we were, yes, we arrived to Time Square, terrific. |
670 | HER | y nada entonces ellos se fueron . |
| | and.CONJ nothing.PRON then.ADV they.PRON.SUB.M.3P self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.PAST |
| | and nothing was happening, so they left. |
671 | HER | y AlbertoSE +//. |
| | and.CONJ name |
| | and Alberto. |
672 | HER | sabes y eso fue . |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST |
| | you know, and he went. |
693 | HER | sino ir a las universidades y ya . |
| | but.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.PL university.N.F.PL and.CONJ already.ADV |
| | but to go to the universities and that's it. |
702 | HER | y (..) ahorita sabes voy a aplicar en todas las que vi . |
| | and.CONJ in_a_moment.ADV.DIM know.V.2S.PRES go.V.1S.PRES to.PREP enforce.V.INFIN in.PREP all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL that.PRON.REL see.V.1S.PAST |
| | and right now, you know, I'm going to apply to all the ones I saw. |
704 | LAR | +< y vas a seguir con psicología o no ? |
| | and.CONJ go.V.2S.PRES to.PREP follow.V.INFIN with.PREP psychology.N.F.SG or.CONJ not.ADV |
| | and you are going to continue with Psychology or not? |
709 | HER | porque sabes que a mí me gusta es la moda y el diseño y la actuación xxx y todo eso . |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES that.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG fashion.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG design.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG performance.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG |
| | because, you know, what I like are fashion, design, acting [...] and all that. |
709 | HER | porque sabes que a mí me gusta es la moda y el diseño y la actuación xxx y todo eso . |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES that.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG fashion.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG design.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG performance.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG |
| | because, you know, what I like are fashion, design, acting [...] and all that. |
709 | HER | porque sabes que a mí me gusta es la moda y el diseño y la actuación xxx y todo eso . |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES that.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG fashion.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG design.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG performance.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG |
| | because, you know, what I like are fashion, design, acting [...] and all that. |
711 | HER | y <en la> [//] en el edificio de enfrente . |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG building.N.M.SG of.PREP .ADV |
| | and in the, in the building opposite. |
714 | HER | y habían cinco mujeres . |
| | and.CONJ have.V.3P.IMPERF five.NUM woman.N.F.PL |
| | and there were five women. |
716 | HER | y se pone otra y no sé qué broma . |
| | and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3S.PRES other.PRON.F.SG and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT jest.N.F.SG |
| | and puts on another one, and I don't know what stuff. |
716 | HER | y se pone otra y no sé qué broma . |
| | and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3S.PRES other.PRON.F.SG and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT jest.N.F.SG |
| | and puts on another one, and I don't know what stuff. |
717 | HER | y la gente sabes +//. |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG know.V.2S.PRES |
| | and the people, you know. |
725 | HER | y era sabes como [/] como una compañía de diseño . |
| | and.CONJ be.V.13S.IMPERF know.V.2S.PRES like.CONJ eat.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG company.N.F.SG of.PREP design.N.M.SG |
| | and it was, you know, like, like a design company. |
728 | HER | y yo dije +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST |
| | and I said. |
730 | HER | +" y estar en una oficina así (.) diseñando ropa . |
| | and.CONJ be.V.INFIN in.PREP a.DET.INDEF.F.SG office.N.F.SG thus.ADV design.V.PRESPART clothing.N.F.SG |
| | and be in an office like that, designing clothes. |
731 | HER | y yo dije +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST |
| | and I said. |
734 | HER | y entonces sabes me puse a pensar . |
| | and.CONJ then.ADV know.V.2S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S put.V.1S.PAST to.PREP think.V.INFIN |
| | and then, you know, I started to think. |
735 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I said. |
735 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I said. |
736 | HER | +" perro y si me cambio de psicología y no sé qué broma en N_Y_USE ? |
| | dog.N.M.SG and.CONJ if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S switch.N.M.SG of.PREP psychology.N.F.SG and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT jest.N.F.SG in.PREP name |
| | shit, what if I change from psychology and whatever in NYU? |
736 | HER | +" perro y si me cambio de psicología y no sé qué broma en N_Y_USE ? |
| | dog.N.M.SG and.CONJ if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S switch.N.M.SG of.PREP psychology.N.F.SG and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT jest.N.F.SG in.PREP name |
| | shit, what if I change from psychology and whatever in NYU? |
743 | HER | el primer año en Nueva_YorkSE (.) el segundo en ParísSE (.) el cuarto en LondresSE (.) y el quinto en ShanghaiSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG first.ORD.M.SG year.N.M.SG in.PREP name the.DET.DEF.M.SG second.N.M.SG in.PREP name the.DET.DEF.M.SG fourth.N.M.SG in.PREP name and.CONJ the.DET.DEF.M.SG fifth.ORD.M.SG in.PREP name |
| | the first year in New York, the second one in Paris, the fourth in London and the fifth one in Shanghai. |
746 | HER | y yo y que +". |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I said. |
746 | HER | y yo y que +". |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I said. |
756 | HER | sabes Time_SquareSE está en la cuarenta y dos y xxx . |
| | know.V.2S.PRES name be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG forty.NUM and.CONJ two.NUM and.CONJ |
| | you know Time Square is on 42nd St and [...]. |
756 | HER | sabes Time_SquareSE está en la cuarenta y dos y xxx . |
| | know.V.2S.PRES name be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG forty.NUM and.CONJ two.NUM and.CONJ |
| | you know Time Square is on 42nd St and [...]. |
757 | HER | y o sea y la siete y la ocho está por ahí . |
| | and.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES and.CONJ the.DET.DEF.F.SG seven.NUM and.CONJ the.DET.DEF.F.SG eight.NUM be.V.3S.PRES for.PREP there.ADV |
| | and I mean, Seventh and Eighth St are near there. |
757 | HER | y o sea y la siete y la ocho está por ahí . |
| | and.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES and.CONJ the.DET.DEF.F.SG seven.NUM and.CONJ the.DET.DEF.F.SG eight.NUM be.V.3S.PRES for.PREP there.ADV |
| | and I mean, Seventh and Eighth St are near there. |
757 | HER | y o sea y la siete y la ocho está por ahí . |
| | and.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES and.CONJ the.DET.DEF.F.SG seven.NUM and.CONJ the.DET.DEF.F.SG eight.NUM be.V.3S.PRES for.PREP there.ADV |
| | and I mean, Seventh and Eighth St are near there. |
758 | HER | los dormsE nuevos de N_Y_USE para upperE classmanE que es que sería yo (.) quedan en la veintitrés y la tercera &a avenida . |
| | the.DET.DEF.M.PL dorm.N.PL new.ADJ.M.PL of.PREP name for.PREP upper.ADJ unk that.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ be.V.13S.COND I.PRON.SUB.MF.1S stay.V.3P.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG twenty_three.NUM and.CONJ the.DET.DEF.F.SG third.ADJ.F.SG avenue.N.F.SG |
| | the new dorms at NYU for upper classmen, which is what I would be, are on 23rd St and Third Avenue. |
760 | HER | y caminamos hasta Time_SquareSE que sabes son veinte cuadras . |
| | and.CONJ walk.V.1P.PAST.[or].walk.V.1P.PRES until.PREP name that.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3P.PRES twenty.NUM blocks.N.F.PL.[or].square.V.2S.PRES |
| | and we walked to Time Square; you know, it's twenty blocks. |
769 | HER | lavadora y secadora adentro del apartamento . |
| | washing_machine.N.F.SG and.CONJ dryer.N.F.SG inside.ADV of_the.PREP+DET.DEF.M.SG apartment.N.M.SG |
| | washing machine and dryer inside the apartment. |
774 | HER | y son horribles horribles . |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES horrible.ADJ.M.PL horrible.ADJ.M.PL |
| | and they are horrible, horrible. |
780 | HER | o sea era una hora del [/] del una hora y media del informationE sessionE . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES be.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG and.CONJ stocking.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG information.N.SG session.N.SG |
| | I mean, it was an hour of, of, an hour and a half of an information session. |
781 | HER | y la otra era del [/] del xxx del colegio . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG other.ADJ.F.SG era.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG school.N.M.SG |
| | and the other one, it was about, about, about the college. |
784 | HER | +" y de paso que ya María estaba cansada . |
| | and.CONJ of.PREP step.N.M.SG that.PRON.REL already.ADV name be.V.13S.IMPERF tired.ADJ.F.SG |
| | and besides, Maria was really tired. |
793 | HER | y treinta y cinco [//] entre treinta y treinta y cinco +//. |
| | and.CONJ thirty.NUM and.CONJ five.NUM between.PREP thirty.NUM and.CONJ thirty.NUM and.CONJ five.NUM |
| | and thirty-five, between thirty and thirty-five. |
793 | HER | y treinta y cinco [//] entre treinta y treinta y cinco +//. |
| | and.CONJ thirty.NUM and.CONJ five.NUM between.PREP thirty.NUM and.CONJ thirty.NUM and.CONJ five.NUM |
| | and thirty-five, between thirty and thirty-five. |
793 | HER | y treinta y cinco [//] entre treinta y treinta y cinco +//. |
| | and.CONJ thirty.NUM and.CONJ five.NUM between.PREP thirty.NUM and.CONJ thirty.NUM and.CONJ five.NUM |
| | and thirty-five, between thirty and thirty-five. |
793 | HER | y treinta y cinco [//] entre treinta y treinta y cinco +//. |
| | and.CONJ thirty.NUM and.CONJ five.NUM between.PREP thirty.NUM and.CONJ thirty.NUM and.CONJ five.NUM |
| | and thirty-five, between thirty and thirty-five. |
798 | HER | y voy a aplicar a becas . |
| | and.CONJ go.V.1S.PRES to.PREP enforce.V.INFIN to.PREP scholarship.N.F.PL |
| | and I am going to apply for scholarships. |
799 | HER | y toda broma sabes obviamente allE theE helpE IE canE getE . |
| | and.CONJ all.ADJ.F.SG jest.N.F.SG know.V.2S.PRES obviously.ADV all.ADJ the.DET.DEF help.N.SG I.PRON.SUB.1S can.V.1S.PRES get.V.INFIN |
| | and all that stuff, you know, obviously all the help I can get. |
805 | LAR | ay si bueno nosotros Bruce y yo tenemos +//. |
| | oh.IM if.CONJ well.E we.PRON.SUB.M.1P name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1P.PRES |
| | oh, yes well, we, Bruce and I, we have to. |
806 | LAR | ahorita por lo de la clase y la broma . |
| | in_a_moment.ADV.DIM for.PREP the.DET.DEF.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG class.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG jest.N.F.SG |
| | right now, because of the classes and all that. |
811 | LAR | y hacer una clase en U_C_LSE es la última que me falta . |
| | and.CONJ do.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG class.N.F.SG in.PREP name be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG latter.ORD.F.SG that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S lack.V.3S.PRES |
| | and do a class in UCL, it is the last one I'm missing. |
817 | LAR | y se fue para D_CSE . |
| | and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PAST for.PREP name |
| | and she left for DC. |
818 | LAR | y le faltaba una clase . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S lack.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG class.N.F.SG |
| | and she was short of one class. |
820 | LAR | y se lo dio a U_tSE para que le dieran el diploma . |
| | and.CONJ to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S give.V.3S.PAST to.PREP name for.PREP that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3P.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.M.SG certificate.N.M.SG |
| | and they gave it to UT so that they could give her the diploma. |
827 | HER | en las universidades que vi yo &de o sea los transferE studentsE aceptan como sesenta y ocho créditos . |
| | in.PREP the.DET.DEF.F.PL university.N.F.PL that.PRON.REL see.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.PL transf.N.SG+COMP.AG.[or].transfer.N.SG student.N.PL accept.V.3P.PRES like.CONJ sixty.NUM and.CONJ eight.NUM credit.N.M.PL |
| | in the universities that I saw, I mean, the transfer students, they accept, like, sixty-eight credits. |
845 | LAR | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I said. |
845 | LAR | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I said. |
854 | LAR | y yo le dijo +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST |
| | and I tell her. |
858 | LAR | a porque BruceSE dijo y que +"/. |
| | to.PREP because.CONJ name tell.V.3S.PAST and.CONJ that.CONJ |
| | because Bruce said. |
873 | LAR | y viven él y ella y el gato . |
| | and.CONJ live.V.3P.PRES he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ the.DET.DEF.M.SG cat.N.M.SG |
| | and him and her would be living there with the cat. |
873 | LAR | y viven él y ella y el gato . |
| | and.CONJ live.V.3P.PRES he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ the.DET.DEF.M.SG cat.N.M.SG |
| | and him and her would be living there with the cat. |
873 | LAR | y viven él y ella y el gato . |
| | and.CONJ live.V.3P.PRES he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ the.DET.DEF.M.SG cat.N.M.SG |
| | and him and her would be living there with the cat. |
880 | LAR | y ella le dijo que +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST that.CONJ |
| | and she told him that. |
885 | LAR | mi mamá y que +"/. |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | my mother said. |
886 | LAR | aparte de que ella y que . |
| | aside.ADV.[or].separate.V.13S.SUBJ.PRES of.PREP that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | besides that, she said. |
889 | LAR | y mi mamá tiene que remodelar todo el apartamento por a(quel) [//] por aquel problema de la esposa la ex mujer . |
| | and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG have.V.3S.PRES that.CONJ remodel.V.INFIN all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG apartment.N.M.SG for.PREP that.PRON.DEM.M.SG for.PREP that.ADJ.DEM.M.SG trouble.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG wife.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG ex-.ADJ woman.N.F.SG |
| | and my mother has to remodel the whole apartment, because that problem of the wife, the ex-wife. |
891 | LAR | y entonces ella y que +"/. |
| | and.CONJ then.ADV she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | so then she said. |
891 | LAR | y entonces ella y que +"/. |
| | and.CONJ then.ADV she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ that.CONJ |
| | so then she said. |
893 | LAR | sabes y aparte que bota mil pelos . |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ separate.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ bounce.V.3S.PRES thousand.NUM hair.N.M.SG |
| | you know, it sheds thousands of hairs as well. |
895 | LAR | +< mi mamá y que +"/. |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | my mother said. |
899 | LAR | sí entonces mi mamá y que +"/. |
| | yes.ADV then.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | yes, then my mother said. |
902 | LAR | +< entonces él y que +"/. |
| | then.ADV he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ that.CONJ |
| | so he said. |
911 | LAR | y entonces sabes él le dijo a MarielaSE . |
| | and.CONJ then.ADV know.V.2S.PRES he.PRON.SUB.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP name |
| | and so, you know, he told Mariela. |
913 | LAR | y que se puso a llorar como una niña de un año . |
| | and.CONJ that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3S.PAST to.PREP weep.V.INFIN like.CONJ a.DET.INDEF.F.SG kid.N.F.SG of.PREP one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG |
| | and she started to cry like a one-year old girl. |
914 | HER | +< y tiene veinticinco años ? |
| | and.CONJ have.V.3S.PRES twenty_five.NUM year.N.M.PL |
| | and she is twenty-five years old? |
920 | LAR | sabes mi mamá y que +". |
| | know.V.2S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | you know, my mother said. |
925 | LAR | y entonces mi mamá y que +"/. |
| | and.CONJ then.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | then my mother said. |
925 | LAR | y entonces mi mamá y que +"/. |
| | and.CONJ then.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | then my mother said. |
929 | LAR | y él dijo +"/. |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S tell.V.3S.PAST |
| | and he said. |
931 | LAR | obviamente él y mi mamá cuando se casen . |
| | obviously.ADV he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG when.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.3P.SUBJ.PRES |
| | obviously him and my mother when they get married. |
932 | LAR | y sería la niñera con MarioSE . |
| | and.CONJ be.V.13S.COND the.DET.DEF.F.SG nanny.N.F.SG with.PREP name |
| | and it would be the nanny with Mario. |
933 | LAR | el niñito de un año y medio . |
| | the.DET.DEF.M.SG toddler.N.M.SG.DIM of.PREP one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG and.CONJ intervene.V.1S.PRES |
| | the little one and a half year old boy. |
935 | LAR | y sobra un cuarto para mi hermano y para mi . |
| | and.CONJ leave.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG fourth.N.M.SG for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG brother.N.M.SG and.CONJ for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG |
| | and there is one room left for my brother and I. |
935 | LAR | y sobra un cuarto para mi hermano y para mi . |
| | and.CONJ leave.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG fourth.N.M.SG for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG brother.N.M.SG and.CONJ for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG |
| | and there is one room left for my brother and I. |
936 | LAR | entonces él y que +"/. |
| | then.ADV he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ that.CONJ |
| | then he said. |
945 | LAR | pero después mi mamá y que +"/. |
| | but.CONJ afterwards.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ that.CONJ |
| | but then my mother said. |
952 | LAR | y sabes ellos vivan en el aparta(mento) porque el niñito vive con la abuela . |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES they.PRON.SUB.M.3P live.V.3P.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG apartment.N.M.SG because.CONJ the.DET.DEF.M.SG toddler.N.M.SG.DIM live.V.2S.IMPER.[or].live.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF.F.SG grandmother.N.F.SG |
| | and, you know, they live in the apartment, because the little boy lives with his grandmother. |
953 | LAR | porque como el trabaja todo el día y eso . |
| | because.CONJ eat.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG work.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | because since he works all day and that. |
968 | LAR | y siento que no es AntonioSE PérezSE (.) . |
| | and.CONJ feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES that.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES name name |
| | and I feel that he is not Antonio Perez. |
984 | HER | y otra cosa o sea ella a mí me cae demasiado bien la adoro es lo máximo . |
| | and.CONJ other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES she.PRON.SUB.F.3S to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S fall.V.3S.PRES too_much.ADJ.M.SG well.ADV her.PRON.OBJ.F.3S adore.V.1S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG maximum.ADJ.M.SG.[or].maximum.N.M.SG |
| | and another thing, I mean, I really do like her a lot, I adore her, she's great. |
985 | HER | hoy la llamé y llorando conmigo y yo y que . |
| | today.ADV her.PRON.OBJ.F.3S call.V.1S.PAST and.CONJ weep.V.PRESPART with me.PREP+PRON.MF.1S and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | today I called her and (she was) crying with me and I said. |
985 | HER | hoy la llamé y llorando conmigo y yo y que . |
| | today.ADV her.PRON.OBJ.F.3S call.V.1S.PAST and.CONJ weep.V.PRESPART with me.PREP+PRON.MF.1S and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | today I called her and (she was) crying with me and I said. |
985 | HER | hoy la llamé y llorando conmigo y yo y que . |
| | today.ADV her.PRON.OBJ.F.3S call.V.1S.PAST and.CONJ weep.V.PRESPART with me.PREP+PRON.MF.1S and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | today I called her and (she was) crying with me and I said. |
986 | HER | ay sabes tranquila sabes regresa pronto y tal . |
| | oh.IM know.V.2S.PRES quiet.ADJ.F.SG know.V.2S.PRES return.V.2S.IMPER.[or].return.V.3S.PRES soon.ADJ.M.SG.[or].soon.ADV and.CONJ such.ADJ.MF.SG |
| | oh, you know, be calm, he will be back soon and stuff. |
1009 | HER | sabes y lo que le gusta es salir y joder y sabes y pasarla bien . |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES be.V.3S.PRES exit.V.INFIN and.CONJ fuck.V.INFIN and.CONJ know.V.2S.PRES and.CONJ pass.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] well.ADV |
| | you know, what he likes is to go out and fool around; and, you know, and have a good time. |
1009 | HER | sabes y lo que le gusta es salir y joder y sabes y pasarla bien . |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES be.V.3S.PRES exit.V.INFIN and.CONJ fuck.V.INFIN and.CONJ know.V.2S.PRES and.CONJ pass.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] well.ADV |
| | you know, what he likes is to go out and fool around; and, you know, and have a good time. |
1009 | HER | sabes y lo que le gusta es salir y joder y sabes y pasarla bien . |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES be.V.3S.PRES exit.V.INFIN and.CONJ fuck.V.INFIN and.CONJ know.V.2S.PRES and.CONJ pass.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] well.ADV |
| | you know, what he likes is to go out and fool around; and, you know, and have a good time. |
1009 | HER | sabes y lo que le gusta es salir y joder y sabes y pasarla bien . |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES be.V.3S.PRES exit.V.INFIN and.CONJ fuck.V.INFIN and.CONJ know.V.2S.PRES and.CONJ pass.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] well.ADV |
| | you know, what he likes is to go out and fool around; and, you know, and have a good time. |
1010 | HER | y ella es fullE amotinada . |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES full.ADJ get_upset.ADJ.F.SG |
| | and she is ultra-sulky. |
1011 | HER | o sea ella es everythingSE herSE waySE y si no se amotina . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES everything.PRON her.ADJ.POSS.F.3S.[or].her.PRON.OBJ.F.3S way.N.SG and.CONJ if.CONJ not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP get_upset.V.PRES |
| | I mean, everything has to be her way, and if not she gets sulky. |
1016 | HER | y después nos fuimos al xxx expressSE CarmenSE MiguelSE y yo . |
| | and.CONJ afterwards.ADV us.PRON.OBL.MF.1P go.V.1P.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG express.SV.INFIN name name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and later we went to [...] express, Carmen, Miguel and I. |
1016 | HER | y después nos fuimos al xxx expressSE CarmenSE MiguelSE y yo . |
| | and.CONJ afterwards.ADV us.PRON.OBL.MF.1P go.V.1P.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG express.SV.INFIN name name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and later we went to [...] express, Carmen, Miguel and I. |
1017 | HER | y CarmenSE tenía demasiado sueño . |
| | and.CONJ name have.V.13S.IMPERF too_much.ADJ.M.SG sleep.N.M.SG.[or].dream.V.1S.PRES |
| | and Carmen was really sleepy. |
1019 | HER | y MiguelSE y yo estábamos comiendo . |
| | and.CONJ name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1P.IMPERF eat.V.PRESPART |
| | and Miguel and I, we were eating. |
1019 | HER | y MiguelSE y yo estábamos comiendo . |
| | and.CONJ name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1P.IMPERF eat.V.PRESPART |
| | and Miguel and I, we were eating. |
1020 | HER | él se estaba comiendo una hamburguesa y yo dos empanadas . |
| | he.PRON.SUB.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.13S.IMPERF eat.V.PRESPART a.DET.INDEF.F.SG hamburger.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S two.NUM turnover.N.F.PL |
| | he was eating a hamburger and I was eating two meat pies. |
1021 | HER | y estábamos comiendo así de lo más normal . |
| | and.CONJ be.V.1P.IMPERF eat.V.PRESPART thus.ADV of.PREP the.DET.DEF.NT.SG more.ADV ordinary.ADJ.M.SG |
| | and we were eating this way, very normal. |
1022 | HER | y entra CarmenSE . |
| | and.CONJ enter.V.3S.PRES name |
| | and Carmen comes in. |
1026 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I said. |
1026 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I said. |
1028 | HER | y yo le dijo +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST |
| | and I said. |
1033 | HER | y vamos sabes tranquila . |
| | and.CONJ go.V.1P.PRES know.V.2S.PRES quiet.ADJ.F.SG |
| | and, you know, calm down. |
1035 | HER | y no es la primera vez pues . |
| | and.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG first.ORD.F.SG time.N.F.SG then.CONJ |
| | and it's not the first time either. |
1044 | HER | y PetraSE tampoco lo ha superado a él . |
| | and.CONJ name neither.ADV him.PRON.OBJ.M.3S have.V.3S.PRES surpass.V.PASTPART to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S |
| | and Petra has not got over him either. |
1049 | HER | eso es OtoSE y AliciaSE . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES name and.CONJ name |
| | that is Otto and Alicia. |
1060 | LAR | y alguien le ha dicho eso a él ? |
| | and.CONJ someone.PRON.MF.SG him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.PRES tell.V.PASTPART that.PRON.DEM.NT.SG to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S |
| | and has somebody told him that? |
1065 | HER | y cuándo él me lo dijo a mí . |
| | and.CONJ when.INT he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.3S.PAST to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | and when he told me. |
1067 | HER | entonces estábamos él y yo afuera solo . |
| | then.ADV be.V.1P.IMPERF he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S outside.ADV only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG |
| | so him and me were outside alone. |
1068 | HER | y entonces me dice +"/. |
| | and.CONJ then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | and then he tells me. |
1070 | HER | y yo +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and I said. |
1073 | HER | y yo le dijo +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST |
| | and I tell him. |
1078 | HER | y yo +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and I said. |
1080 | HER | y entonces me dice +"/. |
| | and.CONJ then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | and then he tells me. |
1088 | HER | y dije +". |
| | and.CONJ tell.V.1S.PAST |
| | and I said. |
1100 | HER | no porque sí lo ayer cuando estábamos en el xxx sabes ellos salieron un momento y nos quedamos la hermana de ella ella y yo . |
| | not.ADV because.CONJ yes.ADV the.DET.DEF.NT.SG yesterday.ADV when.CONJ be.V.1P.IMPERF in.PREP the.DET.DEF.M.SG know.V.2S.PRES they.PRON.SUB.M.3P exit.V.3P.PAST one.DET.INDEF.M.SG momentum.N.M.SG and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P stay.V.1P.PAST.[or].stay.V.1P.PRES the.DET.DEF.F.SG sister.N.F.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | no, because, yes, yesterday when we were in the [...], you know, they went out for a moment and her sister, her, and me stayed. |
1100 | HER | no porque sí lo ayer cuando estábamos en el xxx sabes ellos salieron un momento y nos quedamos la hermana de ella ella y yo . |
| | not.ADV because.CONJ yes.ADV the.DET.DEF.NT.SG yesterday.ADV when.CONJ be.V.1P.IMPERF in.PREP the.DET.DEF.M.SG know.V.2S.PRES they.PRON.SUB.M.3P exit.V.3P.PAST one.DET.INDEF.M.SG momentum.N.M.SG and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P stay.V.1P.PAST.[or].stay.V.1P.PRES the.DET.DEF.F.SG sister.N.F.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | no, because, yes, yesterday when we were in the [...], you know, they went out for a moment and her sister, her, and me stayed. |
1102 | HER | y se le salieron las lágrimas . |
| | and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S exit.V.3P.PAST the.DET.DEF.F.PL tear.N.F.PL |
| | and she burst into tears. |
1103 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I said. |
1103 | HER | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I said. |
1106 | HER | y me dice +"/. |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | and she tells me. |
1112 | HER | +" y lo amo demasiado . |
| | and.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S love.V.1S.PRES too_much.ADJ.M.SG |
| | and I love him a lot. |
1115 | LAR | y después regresa . |
| | and.CONJ afterwards.ADV return.V.2S.IMPER.[or].return.V.3S.PRES |
| | and then he's coming back. |
1116 | HER | y regresa el diez [//] el quince de junio . |
| | and.CONJ return.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG ten.NUM the.DET.DEF.M.SG fifteen.NUM of.PREP June.N.M.SG |
| | and he comes back the tenth, the fifteenth of June. |
1117 | LAR | y se queda ? |
| | and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3S.PRES |
| | and he stays for a while? |
1132 | LAR | +" y vamos a ir a LagunaSE . |
| | and.CONJ go.V.1P.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP name |
| | and we're going to go to Laguna. |
1134 | LAR | y sabes él dijo +"/. |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES he.PRON.SUB.M.3S tell.V.3S.PAST |
| | and you know he said. |
1136 | LAR | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I said. |
1136 | LAR | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I said. |
1139 | LAR | y él me dijo como que +"/. |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST like.CONJ that.CONJ |
| | and he told me, like. |
1145 | LAR | xxx y que cambiaron el D_JSE ahorita . |
| | and.CONJ that.CONJ shift.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.SG name in_a_moment.ADV.DIM |
| | [...] and they changed the DJ just recently. |
1146 | LAR | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I said. |
1146 | LAR | y yo y que +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ |
| | and I said. |