BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Miami, zeledon4: 'por'

268HENohSE yeah hayS unS lugarS porS aquíS queS esS loS deS losS bolosS .
  oh.IM yeah.ADV there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG place.N.M.SG for.PREP here.ADV that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL skittle.N.M.PL
  oh yeah, there's a bowling place around here.
335HEN[- spa] tú no eres un tipo de marcas así que tú no te preocupes por la marca .
  you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV be.V.2S.PRES one.DET.INDEF.M.SG type.N.M.SG of.PREP trademark.N.F.PL thus.ADV that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S concern.V.2S.SUBJ.PRES for.PREP the.DET.DEF.F.SG trademark.N.F.SG
  you are not a brand man, so don't worry about the brand.
343ETH[- spa] y tú tienes por ahí xxx [=! laughing] .
  and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S have.V.2S.PRES for.PREP there.ADV
  and do you have [...] over there?
588ETH[- spa] pero cuántas veces ah pero te tengo que cobrar por eso ?
  but.CONJ how_many.ADJ.INT.F.PL time.N.F.PL ah.IM but.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S have.V.1S.PRES that.CONJ earn.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG
  but how many times, but do I have to charge you for that?
591ETH[- spa] por el tiempo .
  for.PREP the.DET.DEF.M.SG time.N.M.SG
  for the time.
592HEN[- spa] no porque eso de ahí es por los chicos porque eso se pudre y se daña los [/] los niños .
  not.ADV because.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP there.ADV be.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.M.PL lad.N.M.PL because.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG self.PRON.REFL.MF.3SP rot.V.3S.PRES and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP damage.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL kid.N.M.PL
  no, because that thing over there is for the kids ecause that gets rotten and hurts the children.
662HEN[- spa] yo xxx por eso mismo me gusta porque se ve rústico .
  I.PRON.SUB.MF.1S for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG same.ADJ.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES because.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3S.PRES rustic.ADJ.M.SG
  I [...] that's why I like it, because it looks rustic.
754HEN[- spa] pero entonces pasa por xxx .
  but.CONJ then.ADV pass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES for.PREP
  but then go to ....
756HEN[- spa] pasa por ahí .
  pass.V.2S.IMPER for.PREP there.ADV
  go there.
789HEN[- spa] por qué ?
  for.PREP what.INT
  why?