14 | ISA | butE cuando tú hablas con la gente de EcuadorSE EcuadorSE dice +"/. |
| | but.CONJ when.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S talk.V.2S.PRES with.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG of.PREP name name tell.V.3S.PRES |
| | but when you speak to the people from Ecuador, Ecuador says |
45 | MAY | soE se puede interpretar como que el laptopE que supuestamente encontraron que dijeron que había evidencia que comprobaba que EcuadorSE tenía vínculos con las FarcSE era verídico . |
| | so.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3S.PRES play.V.INFIN like.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.M.SG unk that.CONJ supposedly.ADV find.V.3P.PAST that.CONJ tell.V.3P.PAST that.CONJ have.V.13S.IMPERF evidence.N.F.SG that.PRON.REL check.V.13S.IMPERF that.CONJ name have.V.13S.IMPERF bond.N.M.PL with.PREP the.DET.DEF.F.PL name be.V.13S.IMPERF true.ADJ.M.SG |
| | it can't be interpreted as if the laptop that they allegedly found which they claimed had evidence proving that Ecuador had links with the FARC was true. |
56 | MAY | &u y ahorita cambiando xxx tú tienes tu licencia con residenceE xxx verdad ? |
| | and.CONJ in_a_moment.ADV.DIM shift.V.PRESPART you.PRON.SUB.MF.2S have.V.2S.PRES your.ADJ.POSS.MF.2S.SG licence.N.F.SG with.PREP residence.N.SG truth.N.F.SG |
| | and just right now to change [...] you have your residence permit [...] don't you? |
60 | MAY | con el addressE de aquí . |
| | with.PREP the.DET.DEF.M.SG address.N.SG of.PREP here.ADV |
| | with this address |
80 | ISA | no yo con los republicanos no voy . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S with.PREP the.DET.DEF.M.PL republican.N.M.PL not.ADV go.V.1S.PRES |
| | no, not me, I don't go with the Republicans. |
82 | ISA | ni a misa voy con los republicanos . |
| | nor.CONJ to.PREP mass.N.F.SG go.V.1S.PRES with.PREP the.DET.DEF.M.PL republican.N.M.PL |
| | I don't even go to church with the Republicans. |
86 | ISA | prácticamente lo dejó con la boca abierta . |
| | practically.ADV him.PRON.OBJ.M.3S let.V.3S.PAST with.PREP the.DET.DEF.F.SG mouth.N.F.SG open.ADJ.F.SG |
| | he practically left him dumb-founded. |
98 | ISA | y tú sabes lo que hizo con el asunto de las herencias ? |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL do.V.3S.PAST with.PREP the.DET.DEF.M.SG subject.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL inheritances.N.F.PL |
| | and you know what he did with the matter of inheritance? |
137 | ISA | estaba hablando con mi hermano también . |
| | be.V.13S.IMPERF talk.V.PRESPART with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG brother.N.M.SG too.ADV |
| | I was speaking to my brother as well. |
175 | MAY | con los extranjeros si no [/] no [/] no te podría decir . |
| | with.PREP the.DET.DEF.M.PL foreign.N.M.PL if.CONJ not.ADV not.ADV not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S be_able.V.13S.COND tell.V.INFIN |
| | regarding foreigners, no, I really couldn't tell you. |
272 | ISA | +" y yo no me voy a ir de aquí si usted me dice que no porque esto <va a seguir con> [/] va a seguir subiendo . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN of.PREP here.ADV if.CONJ you.PRON.SUB.MF.3S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV because.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG go.V.3S.PRES to.PREP follow.V.INFIN with.PREP go.V.3S.PRES to.PREP follow.V.INFIN rise.V.PRESPART |
| | and I'm not leaving here if you tell me no, because this is just going to keep on increasing. |
299 | MAY | soE vamos a ver qué pasa con el marketE . |
| | so.ADV go.V.1P.PRES to.PREP see.V.INFIN what.INT pass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF.M.SG market.N.SG |
| | so let's see what'll happen with the market. |
331 | ISA | y luego la mujer se casó con otro también . |
| | and.CONJ next.ADV the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.3S.PAST with.PREP other.PRON.M.SG too.ADV |
| | and later the mother also married another man. |
360 | ISA | lo malo de ella fue el llantito ese que hizo al principio de las elecciones que fue lo que prácticamente pues la [/] la desdibujó un poco en el aplomo que [/] que usó cuando pasó lo del marido con la [/] la MónicaSE . |
| | the.DET.DEF.NT.SG nasty.ADJ.M.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG crying.N.M.SG.DIM that.PRON.DEM.M.SG that.PRON.REL do.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG principle.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL election.N.F.PL that.PRON.REL be.V.3S.PAST the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL practically.ADV then.CONJ the.DET.DEF.F.SG her.PRON.OBJ.F.3S blur.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG plumb.V.1S.PRES that.CONJ that.CONJ use.V.3S.PAST when.CONJ pass.V.3S.PAST the.DET.DEF.NT.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG husband.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG name |
| | the bad thing for her was that little outburst which took place at the beginning of the elections, which was what practically, well, marred her image a little bit regarding her self-assurance, when that thing between her husband and Mónica happened. |
367 | MAY | vamos a ver qué pasa con las elecciones porque de todas maneras por último lo que más da pena es el futuro de los niños . |
| | go.V.1P.PRES to.PREP see.V.INFIN what.INT pass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF.F.PL election.N.F.PL because.CONJ of.PREP all.ADJ.F.PL way.N.F.PL for.PREP latter.ORD.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL more.ADV give.V.2S.IMPER.[or].give.V.3S.PRES sorrow.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG future.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL kid.N.M.PL |
| | let's see what happens with the elections, because anyway, in the end, the thing that's the greatest concern is the future of the kids. |
376 | MAY | I'mE lookingE forE somethingE con las tres beesE bueno bonito y barato . |
| | I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES look.V.PRESPART for.PREP something.PRON with.PREP the.DET.DEF.F.PL three.NUM bee.N.PL well.ADJ.M.SG pretty.ADJ.M.SG and.CONJ cheap.ADJ.M.SG |
| | I'm looking for something with the three B's, good, pretty and cheap. |
434 | MAY | pero con los impuestos andE thenE theE ticketE comingE backE +//. |
| | but.CONJ with.PREP the.DET.DEF.M.PL taxation.N.M.PL and.CONJ then.ADV the.DET.DEF ticket.N.SG come.V.PRESPART back.ADV |
| | but with the taxes and then the ticket coming back. |
549 | ISA | pero qué pasó con el marido de la AnaSE ? |
| | but.CONJ what.INT pass.V.3S.PAST with.PREP the.DET.DEF.M.SG husband.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG name |
| | but what happened to Ana's husband? |