81 | ISA | no voy ni a misa (.) . |
| | not.ADV go.V.1S.PRES nor.CONJ to.PREP mass.N.F.SG |
| | I don't even go to church |
82 | ISA | ni a misa voy con los republicanos . |
| | nor.CONJ to.PREP mass.N.F.SG go.V.1S.PRES with.PREP the.DET.DEF.M.PL republican.N.M.PL |
| | I don't even go to church with the Republicans. |
257 | ISA | +" usted no me puede a mí decir ni culparme porque es un pago automático de un banco que yo ni siquiera puedo ver desde mi país . |
| | you.PRON.SUB.MF.3S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.3S.PRES to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S tell.V.INFIN nor.CONJ blame.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] because.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG payment.N.M.SG automatic.ADJ.M.SG of.PREP one.DET.INDEF.M.SG bank.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S nor.CONJ at_least.ADV be_able.V.1S.PRES see.V.INFIN since.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG country.N.M.SG |
| | you cannot tell me nor blame me because it is an automatic payment from a bank that I can't even see from my country. |
257 | ISA | +" usted no me puede a mí decir ni culparme porque es un pago automático de un banco que yo ni siquiera puedo ver desde mi país . |
| | you.PRON.SUB.MF.3S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.3S.PRES to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S tell.V.INFIN nor.CONJ blame.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] because.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG payment.N.M.SG automatic.ADJ.M.SG of.PREP one.DET.INDEF.M.SG bank.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S nor.CONJ at_least.ADV be_able.V.1S.PRES see.V.INFIN since.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG country.N.M.SG |
| | you cannot tell me nor blame me because it is an automatic payment from a bank that I can't even see from my country. |
334 | ISA | él no estuvo en ninguna &e ni [/] ni católica ni [/] ni de aquí tampoco . |
| | he.PRON.SUB.M.3S not.ADV be.V.3S.PAST in.PREP no.ADJ.F.PL.[or].none.PRON.F.SG nor.CONJ nor.CONJ catholic.ADJ.F.SG.[or].catholic.N.F.SG nor.CONJ nor.CONJ of.PREP here.ADV neither.ADV |
| | he wasn't in any, any Catholic or any located here either. |
334 | ISA | él no estuvo en ninguna &e ni [/] ni católica ni [/] ni de aquí tampoco . |
| | he.PRON.SUB.M.3S not.ADV be.V.3S.PAST in.PREP no.ADJ.F.PL.[or].none.PRON.F.SG nor.CONJ nor.CONJ catholic.ADJ.F.SG.[or].catholic.N.F.SG nor.CONJ nor.CONJ of.PREP here.ADV neither.ADV |
| | he wasn't in any, any Catholic or any located here either. |
334 | ISA | él no estuvo en ninguna &e ni [/] ni católica ni [/] ni de aquí tampoco . |
| | he.PRON.SUB.M.3S not.ADV be.V.3S.PAST in.PREP no.ADJ.F.PL.[or].none.PRON.F.SG nor.CONJ nor.CONJ catholic.ADJ.F.SG.[or].catholic.N.F.SG nor.CONJ nor.CONJ of.PREP here.ADV neither.ADV |
| | he wasn't in any, any Catholic or any located here either. |
334 | ISA | él no estuvo en ninguna &e ni [/] ni católica ni [/] ni de aquí tampoco . |
| | he.PRON.SUB.M.3S not.ADV be.V.3S.PAST in.PREP no.ADJ.F.PL.[or].none.PRON.F.SG nor.CONJ nor.CONJ catholic.ADJ.F.SG.[or].catholic.N.F.SG nor.CONJ nor.CONJ of.PREP here.ADV neither.ADV |
| | he wasn't in any, any Catholic or any located here either. |
345 | ISA | y BarackSE ObamaSE este (.) y BarackSE ObamaSE es muy joven apenas creo que no llega ni a diez ni a quince años a veinte años . |
| | and.CONJ name name this.PRON.DEM.M.SG and.CONJ name name be.V.3S.PRES very.ADV young.ADJ.M.SG.[or].young.N.M barely.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ not.ADV get.V.3S.PRES nor.CONJ to.PREP ten.NUM nor.CONJ to.PREP fifteen.NUM year.N.M.PL to.PREP twenty.NUM year.N.M.PL |
| | and this Barack Obama, and Barack Obama is very young, I think he scarcely has accumulated even up to ten or fifteen or twenty years. |
345 | ISA | y BarackSE ObamaSE este (.) y BarackSE ObamaSE es muy joven apenas creo que no llega ni a diez ni a quince años a veinte años . |
| | and.CONJ name name this.PRON.DEM.M.SG and.CONJ name name be.V.3S.PRES very.ADV young.ADJ.M.SG.[or].young.N.M barely.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ not.ADV get.V.3S.PRES nor.CONJ to.PREP ten.NUM nor.CONJ to.PREP fifteen.NUM year.N.M.PL to.PREP twenty.NUM year.N.M.PL |
| | and this Barack Obama, and Barack Obama is very young, I think he scarcely has accumulated even up to ten or fifteen or twenty years. |
528 | MAY | +< no lo quiero ni pensar . |
| | not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S want.V.1S.PRES nor.CONJ think.V.INFIN |
| | I don't want to even think about it. |
531 | MAY | tampoco lo [/] no lo va poder manejar un mercedesSE ni un carro tampoco de lujo . |
| | neither.ADV the.DET.DEF.NT.SG not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S go.V.3S.PRES power.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN operate.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG unk nor.CONJ one.DET.INDEF.M.SG car.N.M.SG neither.ADV of.PREP luxury.N.M.SG |
| | he's not going to be able to drive a Mercedes nor a luxury car either. |