27 | JAS | y a los míos me sacan de una vez de mi casa . |
| | and.CONJ to.PREP the.DET.DEF.M.PL of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S remove.V.3P.PRES of.PREP a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG |
| | and mine would immediately throw me out of my home. |
174 | JAS | pues mi casa qué es mijo ? |
| | then.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG what.INT be.V.3S.PRES millet.N.M.SG |
| | so, my house, what's that, son? |
215 | JAS | ah problema de mi mamá . |
| | ah.IM trouble.N.M.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG |
| | ah, that's my mom's problem. |
492 | JAS | +< y mi excusa es que voy a ir a la universidad . |
| | and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG excuse.N.F.SG be.V.3S.PRES that.CONJ go.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG university.N.F.SG |
| | and my excuse is that I'll go to university. |
511 | JAS | +< y qué xxx a hace con mi carro ? |
| | and.CONJ what.INT to.PREP do.V.3S.PRES with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG car.N.M.SG |
| | and what [...] and does with my car? |
524 | JAS | ay cómo voy a ir el viernes si el viernes solamente trabajo con mi mamá . |
| | oh.IM how.INT go.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M if.CONJ the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M only.ADV work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG |
| | and how am I going to go on Friday if I only work with my mom on Fridays? |
542 | JAS | que mi mamá ya hoy no voy a ir a trabajar . |
| | that.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG already.ADV today.ADV not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN |
| | my mom, today I'm really not going to go to work. |
698 | JAS | me xxx de mi casa . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG |
| | [...] of my house. |
778 | JAS | allE dayE longE mi mamá +"/. |
| | all.ADJ day.N.SG long.ADJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG |
| | all day long my mom |
783 | JAS | so besidesE thatE yo le puedo decir a mi papá . |
| | under.PREP besides.PREP.[or].beside.PREP+PL that.CONJ.[or].that.DEM.FAR I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S be_able.V.1S.PRES tell.V.INFIN to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG |
| | so besides that I can tell my dad. |
784 | JAS | xxx lo mejor que mi papá puede hacer es aceptar mis condiciones . |
| | the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG that.CONJ.[or].than.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES do.V.INFIN be.V.3S.PRES accept.V.INFIN my.ADJ.POSS.MF.1S.PL condition.N.F.PL |
| | [...] the best thing my dad can do is to accept my conditions. |
785 | JAS | meaningE que yo le diga a mi papá +"/. |
| | mean.V.PRESPART that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.SUBJ.PRES to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG |
| | meaning that I say to my dad: |
809 | JAS | no pero es que mi mamá nunca va a aprender a manejar nada . |
| | not.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG never.ADV go.V.3S.PRES to.PREP learn.V.INFIN to.PREP operate.V.INFIN nothing.PRON |
| | no, but it's that my mom is never going to learn how to use anything. |
856 | JAS | no porque es que con mi mamá nunca se arregla nada . |
| | not.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG never.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP fix.V.3S.PRES nothing.PRON |
| | no, because it's that with my mom nothing ever gets organised. |