44 | JAS | practicar pa(ra) el examen . |
| | practise.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF.M.SG examination.N.M.SG |
| | to practice for the exam. |
212 | NAT | y pa(ra) qué ? |
| | and.CONJ for.PREP what.INT |
| | and what for? |
214 | NAT | +< pa(ra) qué ? |
| | for.PREP what.INT |
| | what for? |
281 | NAT | que &nos xxx para afuera . |
| | that.CONJ for.PREP outside.ADV |
| | [...] outside |
287 | NAT | es un proyecto para una profesora . |
| | be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG blueprint.N.M.SG for.PREP a.DET.INDEF.F.SG teacher.N.F.SG |
| | it's a project for a teacher. |
288 | NAT | y la profesora viene para acá ahora . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG teacher.N.F.SG come.V.3S.PRES for.PREP here.ADV now.ADV |
| | and the teacher is coming here now. |
394 | JAS | estúpido título ahí que no me sirve pa(ra) nada . |
| | stupid.ADJ.M.SG title.N.M.SG there.ADV that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S serve.V.3S.PRES for.PREP nothing.PRON |
| | that stupid degree, it's absolutely useless. |
447 | JAS | que vámonos pa(ra) adentro que xxx aquí afuera hay mucho bicho . |
| | that.CONJ go.V.1P.IMPER.PRECLITIC+NOS[PRON.MF.1P] for.PREP inside.ADV that.CONJ here.ADV outside.ADV there_is.V.3S.PRES much.ADV bug.N.M.SG |
| | let's go inside so that, here outside there are lots of bugs. |
452 | NAT | +< IE thinkE aquí adentro hay una parte cerrada xxx para decir que hay alguna plaga . |
| | I.PRON.SUB.1S think.V.1S.PRES here.ADV inside.ADV there_is.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG part.N.F.SG shut.V.F.SG.PASTPART for.PREP tell.V.INFIN that.CONJ there_is.V.3S.PRES some.ADJ.F.SG pest.N.F.SG |
| | I think here inside there's a closed section [...] to say there's a sort of plague. |
477 | JAS | <ella dijo que> [/] ella dijo que esto era para mirar la [//] como que la variación de los idiomas . |
| | she.PRON.SUB.F.3S tell.V.3S.PAST that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S tell.V.3S.PAST that.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG be.V.13S.IMPERF for.PREP look.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG like.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.F.SG variation.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL language.N.M.PL |
| | she said that, she said that this was in order to see the, like, the mixing of the languages. |
515 | JAS | +< y cómo voy a hacer pa(ra) pasar yo el viernes ? |
| | and.CONJ how.INT go.V.1S.PRES to.PREP do.V.INFIN for.PREP pass.V.INFIN I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M |
| | and what am I going to do to go through on Friday? |
584 | JAS | nada es que yo el viernes me tengo que ir de ahí para las dos . |
| | nothing.PRON be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M me.PRON.OBL.MF.1S have.V.1S.PRES that.CONJ go.V.INFIN of.PREP there.ADV for.PREP the.DET.DEF.F.PL two.NUM |
| | it's that on Friday I have to leave from there at two. |
596 | NAT | para qué te vistes arreglada en el xxx de [/] de +... |
| | for.PREP what.INT you.PRON.OBL.MF.2S see.V.2S.PAST fix.V.F.SG.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.M.SG of.PREP of.PREP |
| | why do you dress properly in the [...] of ... |
620 | JAS | +< la profesora se para máximo cinco o seis xxx minutos . |
| | the.DET.DEF.F.SG teacher.N.F.SG be.V.2P.IMPER.PRECLITIC for.PREP maximum.ADJ.M.SG.[or].maximum.N.M.SG five.NUM or.CONJ six.NUM minute.N.M.PL |
| | the professor stands up a maximum of five or six, minutes. |
641 | NAT | vas a perder el viaje xxx el lado de allá para venir para el lado de acá . |
| | go.V.2S.PRES to.PREP miss.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG journey.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG side.N.M.SG of.PREP there.ADV for.PREP come.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF.M.SG side.N.M.SG of.PREP here.ADV |
| | you are going to miss out on the journey [...] from that side to come to this side. |
641 | NAT | vas a perder el viaje xxx el lado de allá para venir para el lado de acá . |
| | go.V.2S.PRES to.PREP miss.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG journey.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG side.N.M.SG of.PREP there.ADV for.PREP come.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF.M.SG side.N.M.SG of.PREP here.ADV |
| | you are going to miss out on the journey [...] from that side to come to this side. |
667 | JAS | erE están haciendo una cosa ahí para mirar +... |
| | er.IM be.V.3P.PRES do.V.PRESPART a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG there.ADV for.PREP look.V.INFIN |
| | they're doing something there to see [...] |
680 | JAS | y ir hasta la casa para después tener que volver a subir hasta acá . |
| | and.CONJ go.V.INFIN until.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG for.PREP afterwards.ADV have.V.INFIN that.CONJ return.V.INFIN to.PREP rise.V.INFIN until.PREP here.ADV |
| | and going home just in order to have to come back afterwards and come up here. |
769 | NAT | o lo que sea para xxx igual igual igual . |
| | or.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES for.PREP equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV |
| | or whatever for [...] the same, the same, the same |
777 | JAS | pero pa(ra) tener que aguantarme a ellos . |
| | but.CONJ for.PREP have.V.INFIN that.CONJ stand.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] to.PREP they.PRON.OBJ.M.3P |
| | but in order to put up with them. |
827 | JAS | y sino xxx pa(ra) ellos . |
| | and.CONJ but.CONJ for.PREP they.PRON.SUB.M.3P |
| | otherwise [...] to them. |
839 | JAS | conseguir un part_timeE jobE que me dé pa(ra) pagarles el carro a ellos . |
| | manage.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG unk job.N.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S give.V.13S.SUBJ.PRES for.PREP pay.V.INFIN+LES[PRON.MF.3P] the.DET.DEF.M.SG car.N.M.SG to.PREP they.PRON.OBJ.M.3P |
| | to get a part-time job which will give me enough to pay them for the car. |
840 | JAS | y pa(ra) echarleE gasolina al xxx pa(ra) venir hasta acá . |
| | and.CONJ for.PREP unk petrol.N.F.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG for.PREP come.V.INFIN until.PREP here.ADV |
| | and to put some gasoline in the [...] to come here. |
840 | JAS | y pa(ra) echarleE gasolina al xxx pa(ra) venir hasta acá . |
| | and.CONJ for.PREP unk petrol.N.F.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG for.PREP come.V.INFIN until.PREP here.ADV |
| | and to put some gasoline in the [...] to come here. |
845 | JAS | bueno gasolina para o para [/] pa(ra) llegar al trabajo . |
| | well.E petrol.N.F.SG for.PREP or.CONJ for.PREP for.PREP get.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES |
| | well, gasoline to, to, to get to work. |
845 | JAS | bueno gasolina para o para [/] pa(ra) llegar al trabajo . |
| | well.E petrol.N.F.SG for.PREP or.CONJ for.PREP for.PREP get.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES |
| | well, gasoline to, to, to get to work. |
845 | JAS | bueno gasolina para o para [/] pa(ra) llegar al trabajo . |
| | well.E petrol.N.F.SG for.PREP or.CONJ for.PREP for.PREP get.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES |
| | well, gasoline to, to, to get to work. |
846 | JAS | o pa(ra) echarleE al tuyo pa(ra) que vengamos . |
| | or.CONJ for.PREP unk to_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.SG for.PREP that.CONJ come.V.1P.SUBJ.PRES |
| | or to put some in yours so we can come here. |
846 | JAS | o pa(ra) echarleE al tuyo pa(ra) que vengamos . |
| | or.CONJ for.PREP unk to_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.SG for.PREP that.CONJ come.V.1P.SUBJ.PRES |
| | or to put some in yours so we can come here. |