1 | MAR | so (.) leS [//] yoS leS digoS <aS laS chica@s:spa> [//] aS laS waitress &=laugh +"/. |
| | so.ADV him.PRON.OBL.MF.23S I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG lad.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG waitress.N.SG |
| | |
1 | MAR | so (.) leS [//] yoS leS digoS <aS laS chica@s:spa> [//] aS laS waitress &=laugh +"/. |
| | so.ADV him.PRON.OBL.MF.23S I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG lad.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG waitress.N.SG |
| | |
19 | FLA | [- spa] +< ni modo se emborrachaban antes de que le pasara . |
| | nor.CONJ way.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP get_drunk.V.3P.IMPERF before.ADV of.PREP that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S pass.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | no way getting drunk before anything happened. |
21 | MAR | [- spa] (en)tonces le digo +"/. |
| | then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | so I say: |
288 | FLA | [- spa] &=sigh y quien le quiere +/. |
| | and.CONJ whom.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S want.V.3S.PRES |
| | and who wants it |
433 | MAR | +< <SeanSE meS estabaS diciendoS que@s:spa> [///] (.) <leS &=mumble estaba@s:spa> [///] (.) he he was making fun of CurtisSE +... |
| | name me.PRON.OBL.MF.1S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S be.V.13S.IMPERF he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S was.V.3S.PAST make.V.PRESPART fun.N.SG of.PREP name |
| | Sean was saying to me, that, he was making fun of Curtis. |
506 | FLA | ++ yeah s(e)S [/] seS leS notaS . |
| | yeah.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S sense.V.3S.PRES |
| | yeah, you can tell |
549 | MAR | [- spa] +< pero (.) como le decía a mi marido si [/] si no lo hi(ce) [/] hice cuando tenía veinte años que vo(y) [//] lo voy a hacerlo ahora tampoco . |
| | but.CONJ eat.V.1S.PRES him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG husband.N.M.SG if.CONJ if.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S do.V.1S.PAST do.V.1S.PAST when.CONJ have.V.13S.IMPERF twenty.NUM year.N.M.PL that.PRON.REL go.V.1S.PRES him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP do.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] now.ADV neither.ADV |
| | but, as I said to my husband, if I didn't do it when I was twenty years old, I'm not going to do it now either. |
573 | MAR | [- spa] pero se le habían encapsulado +... |
| | but.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3P.IMPERF encapsulate.V.PASTPART |
| | but they had gone wrong ... |
575 | FLA | [- spa] +< ahora le tocó +/. |
| | now.ADV him.PRON.OBL.MF.23S touch.V.3S.PAST |
| | now it was |
585 | MAR | [- spa] que yo le decía +"/. |
| | that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF |
| | and I told her. |
592 | FLA | +< yS <cuántoS leS costó@s:spa> [///] how much &=mumble +/? |
| | and.CONJ how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S cost.V.3S.PAST how.ADV much.ADJ |
| | and how much did it cost her, how much? |
614 | MAR | [- spa] le hicieron una liposucción . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S do.V.3P.PAST a.DET.INDEF.F.SG liposuction.N.F.SG |
| | they gave her liposuction. |
620 | MAR | [- spa] le hicieron una liposucción +... |
| | him.PRON.OBL.MF.23S do.V.3P.PAST a.DET.INDEF.F.SG liposuction.N.F.SG |
| | they gave her a liposuction |
836 | MAR | [- spa] +< y yo le digo +//. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | and I said |
837 | MAR | [- spa] enton(ces) [/] entonces claro después le pregunté [///] digo +"/. |
| | then.ADV then.ADV of_course.E afterwards.ADV him.PRON.OBL.MF.23S ask.V.1S.PAST tell.V.1S.PRES |
| | so, so, well, then I asked, I said |
896 | FLA | [- spa] y yo le dije +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST |
| | and I told her |
1048 | FLA | [- spa] el papá le ha regalado eso a TrishiaSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG daddy.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.PRES give.V.PASTPART that.PRON.DEM.NT.SG to.PREP name |
| | her dad gave that to Trishia as a present. |
1091 | FLA | [- spa] él le regaló eso a ella . |
| | he.PRON.SUB.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PAST that.PRON.DEM.NT.SG to.PREP she.PRON.OBJ.F.3S |
| | he gave that to her. |
1156 | FLA | +, and when they <went to> [/] went to the cashier laS [/] laS señoraS [=! laugh] queS estáS ahíS enS laS cajaS leS diceS +"/. |
| | and.CONJ when.CONJ they.PRON.SUB.3P went.V.PAST to.PREP went.AV.PAST to.PREP the.DET.DEF cashier.N.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG box.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES |
| | and when they went to, went to the cashier, the woman who was there at the till says |
1162 | FLA | [- spa] y ella le dice +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES |
| | and she says |
1166 | FLA | [- spa] además de todo la mujer le dice . |
| | moreover.ADV of.PREP all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES |
| | on top of everything, the woman says |
1176 | MAR | [- spa] +, y mi asistente le dice +"/. |
| | and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG assistant.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES |
| | and my assistant tells him |
1246 | FLA | [- spa] ay tengo las cositas que tú le regalaste de chiquita . |
| | oh.IM have.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL.DIM that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S him.PRON.OBL.MF.23S give.V.2S.PAST of.PREP small.ADJ.F.SG.DIM |
| | oh I have the little things you gave to me when she was small. |
1256 | MAR | [- spa] si no le cabe &=laugh . |
| | if.CONJ not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S fit.V.3S.PRES |
| | |
1274 | FLA | [- spa] a la pobre le pasó de todo . |
| | to.PREP the.DET.DEF.F.SG poor.ADJ.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S pass.V.3S.PAST of.PREP everything.PRON.M.SG |
| | everything happened to her, poor thing. |
1276 | FLA | [- spa] se quebró primero bueno el hombro que lo [///] le hicieron cirugía +... |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP break.V.3S.PAST first.ADV well.E the.DET.DEF.M.SG shoulder.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.NT.SG him.PRON.OBL.MF.23S do.V.3P.PAST surgery.N.F.SG |
| | well, first, she broke her shoulder and they did an operation on her ... |
1303 | FLA | [- spa] tú sabes que <a él le dio> [//] a él le encontraron un tumor en el páncreas ? |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PAST to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S find.V.3P.PAST one.DET.INDEF.M.SG tumor.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG pancreas.N.M |
| | you know that he gave him, they found a tumour in his pancreas? |
1303 | FLA | [- spa] tú sabes que <a él le dio> [//] a él le encontraron un tumor en el páncreas ? |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PAST to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S find.V.3P.PAST one.DET.INDEF.M.SG tumor.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG pancreas.N.M |
| | you know that he gave him, they found a tumour in his pancreas? |
1307 | FLA | [- spa] +, entonces le encontraron células cancerosas <en el estó(mago)> [//] erSE no en el estómago sino como <en el> [//] erSE en un líquido que le llegó al estómago . |
| | then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S find.V.3P.PAST cell.N.F.PL cancerous.ADJ.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG er.IM not.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG but.CONJ like.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG er.IM in.PREP one.DET.INDEF.M.SG liquid.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S get.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG |
| | so they found cancerous cells in the stomach, no, not in the stomach but in the, in a liquid that got into his stomach. |
1307 | FLA | [- spa] +, entonces le encontraron células cancerosas <en el estó(mago)> [//] erSE no en el estómago sino como <en el> [//] erSE en un líquido que le llegó al estómago . |
| | then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S find.V.3P.PAST cell.N.F.PL cancerous.ADJ.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG er.IM not.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG but.CONJ like.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG er.IM in.PREP one.DET.INDEF.M.SG liquid.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S get.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG |
| | so they found cancerous cells in the stomach, no, not in the stomach but in the, in a liquid that got into his stomach. |
1323 | FLA | [- spa] que la señora le ha dado lo mismo un tumor en el páncreas +... |
| | that.CONJ the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.PRES give.V.PASTPART the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG one.DET.INDEF.M.SG tumor.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG pancreas.N.M |
| | that the woman got the same, a tumour in the pancreas. |
1324 | FLA | [- spa] +, le dieron una medicina (..) <de expe(rimento)> [/] <de ex(perimento)> [//] experimental +... |
| | him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3P.PAST a.DET.INDEF.F.SG medicine.N.F.SG of.PREP experiment.N.M.SG of.PREP experiment.N.M.SG experimental.ADJ.M.SG |
| | they gave her medication, an experimental one, experimental ... |
1327 | FLA | [- spa] y así le pasó al señor . |
| | and.CONJ thus.ADV him.PRON.OBL.MF.23S pass.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG gentleman.N.M.SG |
| | and the same happened to the man. |