219 | MAR | [- spa] +< que si vas (.) a la izquierda vas a FortSE LauderdaleSE +... |
| | that.CONJ if.CONJ go.V.2S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG left.N.F.SG go.V.2S.PRES to.PREP name name |
| | if you turn left, you go to Fort Lauderdale. |
221 | MAR | [- spa] +< si vas a la derecha vas [/] vas a DaniaSE . |
| | if.CONJ go.V.2S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG right.N.F.SG go.V.2S.PRES go.V.2S.PRES to.PREP name |
| | if you turn right you go, you go to Dania. |
255 | MAR | ok siS vasS paraS (.) porS esaS mismaS calleS hastaS MiramarSE . |
| | unk if.CONJ go.V.2S.PRES for.PREP for.PREP that.PRON.DEM.F.SG same.ADJ.F.SG street.N.F.SG until.PREP name |
| | ok, if you go along that same street as far as Miramar. |
342 | FLA | +< siS aS ColombiaSE I am paying <seven hundred dollars> [///] seven something [///] (.) seven and something . |
| | if.CONJ to.PREP name I.PRON.SUB.1S am.V.1S.PRES pay.V.PRESPART seven.NUM hundred.NUM dollar.N.PL seven.NUM something.PRON seven.NUM and.CONJ something.PRON |
| | yes, to Colombia I am paying seven hundred dollars, seven something, seven and something |
404 | MAR | because noS [///] porqueS siS noS voyS aS parecerS másS gordaS . |
| | because.CONJ not.ADV because.CONJ if.CONJ not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP seem.N.M.SG.[or].seem.V.INFIN more.ADV fat.ADJ.F.SG |
| | because no, otherwise I'm going to look fatter. |
407 | MAR | [- spa] no pero si me pongo +/. |
| | not.ADV but.CONJ if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S put.V.1S.PRES |
| | no, but if I augment |
409 | FLA | [- spa] +< si vas a a verte rara . |
| | if.CONJ go.V.2S.PRES to.PREP to.PREP see.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] rare.ADJ.F.SG |
| | yes, you're going to look funny |
440 | MAR | [- spa] +< si salga &=mumble +/. |
| | if.CONJ exit.V.13S.SUBJ.PRES |
| | if he's like |
441 | MAR | [- spa] si sale a él o si s(ale) a su familia o a mí va a salir narigón [=! laugh] &=laugh . |
| | if.CONJ exit.V.3S.PRES to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S or.CONJ if.CONJ exit.V.3S.PRES to.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG family.N.F.SG or.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S go.V.3S.PRES to.PREP exit.V.INFIN hole_in_tree.N.M.SG |
| | if he resembles him or his family or me he's going to have a big nose. |
441 | MAR | [- spa] si sale a él o si s(ale) a su familia o a mí va a salir narigón [=! laugh] &=laugh . |
| | if.CONJ exit.V.3S.PRES to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S or.CONJ if.CONJ exit.V.3S.PRES to.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG family.N.F.SG or.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S go.V.3S.PRES to.PREP exit.V.INFIN hole_in_tree.N.M.SG |
| | if he resembles him or his family or me he's going to have a big nose. |
549 | MAR | [- spa] +< pero (.) como le decía a mi marido si [/] si no lo hi(ce) [/] hice cuando tenía veinte años que vo(y) [//] lo voy a hacerlo ahora tampoco . |
| | but.CONJ eat.V.1S.PRES him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG husband.N.M.SG if.CONJ if.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S do.V.1S.PAST do.V.1S.PAST when.CONJ have.V.13S.IMPERF twenty.NUM year.N.M.PL that.PRON.REL go.V.1S.PRES him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP do.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] now.ADV neither.ADV |
| | but, as I said to my husband, if I didn't do it when I was twenty years old, I'm not going to do it now either. |
549 | MAR | [- spa] +< pero (.) como le decía a mi marido si [/] si no lo hi(ce) [/] hice cuando tenía veinte años que vo(y) [//] lo voy a hacerlo ahora tampoco . |
| | but.CONJ eat.V.1S.PRES him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG husband.N.M.SG if.CONJ if.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S do.V.1S.PAST do.V.1S.PAST when.CONJ have.V.13S.IMPERF twenty.NUM year.N.M.PL that.PRON.REL go.V.1S.PRES him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP do.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] now.ADV neither.ADV |
| | but, as I said to my husband, if I didn't do it when I was twenty years old, I'm not going to do it now either. |
562 | FLA | [- spa] +< sí exacto si te sientes bien mal +... |
| | yes.ADV exact.ADJ.M.SG if.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S feel.V.2S.PRES.[or].sit.V.2S.SUBJ.PRES well.ADV poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG |
| | yes, exactly, if you feel really bad ... |
563 | MAR | [- spa] pero si es más o menos xxx si estás &=groan . |
| | but.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES more.ADV or.CONJ less.ADV if.CONJ be.V.2S.PRES |
| | but if it's more or less,, if you are |
563 | MAR | [- spa] pero si es más o menos xxx si estás &=groan . |
| | but.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES more.ADV or.CONJ less.ADV if.CONJ be.V.2S.PRES |
| | but if it's more or less,, if you are |
687 | MAR | [- spa] no pero si voy a caminar (.) voy a caminar . |
| | not.ADV but.CONJ if.CONJ go.V.1S.PRES to.PREP walk.V.INFIN go.V.1S.PRES to.PREP walk.V.INFIN |
| | no, but if I go walking, I go walking. |
712 | MAR | [- spa] +< porque si +/. |
| | because.CONJ if.CONJ |
| | just because. |
761 | MAR | [- spa] +< no [/] no sé si es morenita . |
| | not.ADV not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES brunette.N.F.SG.DIM |
| | no, I don't know if she's a brunette. |
769 | MAR | noSE this girl um (..) <noSE sé@s:spa> [/] &=doorbell noSE séS siS panameñaS oS deS nicaragüenseS . |
| | no.ADV this.DEM.NEAR.SG girl.N.SG um.IM no.ADV know.V.1S.PRES no.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ panamanian.ADJ.F.SG.[or].panamanian.N.F.SG or.CONJ of.PREP Nicaraguan.N.M.SG |
| | no, this girl, I don't know, I don't know if she's Panamanian or Nicaraguan. |
1256 | MAR | [- spa] si no le cabe &=laugh . |
| | if.CONJ not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S fit.V.3S.PRES |
| | |
1382 | MAR | buenoS peroS noS loS puedenS sacarS porqueS siS sacanS elS bazoS comSE [=! self-interruption] compromises the immune system . |
| | well.E but.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.3P.PRES remove.V.INFIN because.CONJ if.CONJ remove.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG spleen.N.M.SG com.N.SG compromise.N.PL.[or].compromises.N.PL the.DET.DEF immune.ADJ system.N.SG |
| | well, but they can't remove it because if they remove the spleen it compromises the immune system. |