119 | GAB | +< &=gasp ohCS paid â deud ! |
| | oh.IM stop.V.2S.IMPER with.PREP say.V.INFIN |
| | oh, you don't say! |
138 | GAB | â dim llawer o arian . |
| | with.PREP not.ADV many.QUAN of.PREP money.N.M.SG |
| | with very little money . |
147 | GAB | achos o(e)dd gyda mam ddim arian i ddod â fo (y)n_ôl . |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP mother.N.F.SG not.ADV+SM money.N.M.SG to.PREP come.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S back.ADV |
| | because mum had no money to bring him back. |
148 | GAB | mynd â fo i Buenos_AiresCS i weld (ba)sai hi (y)n cael gwellhad ond na mi farwodd yn y trên . |
| | go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP name to.PREP see.V.INFIN+SM be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN improvement.N.M.SG but.CONJ (n)or.CONJ PRT.AFF die.V.3S.PAST+SM in.PREP the.DET.DEF train.N.M.SG |
| | took him to Buenos Aires to see if there'd be an improvement but no, he died on the train |
151 | GAB | a wedyn mi wnaeth mam lwyddo i magu ni i_gyd (.) a mynd â ni i (y)r ysgol Sul a mynd â ni i (y)r capel yn y ceffyl a cerbyd . |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM mother.N.F.SG succeed.V.INFIN+SM to.PREP rear.V.INFIN we.PRON.1P all.ADJ and.CONJ go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF horse.N.M.SG and.CONJ carriage.N.M.SG |
| | and then mum managed to raise us all and take us to Sunday school and to chapel on the horse and cart |
151 | GAB | a wedyn mi wnaeth mam lwyddo i magu ni i_gyd (.) a mynd â ni i (y)r ysgol Sul a mynd â ni i (y)r capel yn y ceffyl a cerbyd . |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM mother.N.F.SG succeed.V.INFIN+SM to.PREP rear.V.INFIN we.PRON.1P all.ADJ and.CONJ go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF horse.N.M.SG and.CONJ carriage.N.M.SG |
| | and then mum managed to raise us all and take us to Sunday school and to chapel on the horse and cart |
169 | GAB | ond (dy)na fo o(edd) mam yn llwyddo i fynd â ni (.) i (y)r ysgol Sul ac i (y)r cwrdd nos mewn ceffyl a cerbyd . |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT succeed.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ to.PREP the.DET.DEF meeting.N.M.SG night.N.F.SG in.PREP horse.N.M.SG and.CONJ carriage.N.M.SG |
| | but there we go, mum managed to take us to Sunday school and to the night meeting in a horse and carriage |
179 | GAB | a deud o (y)n uwch ac yn uwch (.) fel (ba)sai mam yn gwylltio (.) a gafael yn(dd)o fo (.) a mynd â fo allan a rhoi dipyn o gletsys iddo fo . |
| | and.CONJ say.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT higher.ADJ and.CONJ PRT higher.ADJ like.CONJ be.V.3S.PLUPERF mother.N.F.SG PRT fly_into a temper.V.INFIN and.CONJ grasp.V.INFIN in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S out.ADV and.CONJ give.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP smack.N.M.PL+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and he would say it louder and louder so that mum would get angry, take hold of him and take him out and give him a bit of a smack |
182 | GAB | a dod â fo (y)n_ôl a deud +"/. |
| | and.CONJ come.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S back.ADV and.CONJ say.V.INFIN |
| | and bring him back and say: |
323 | GAB | +< ohCS paid â dweud ! |
| | oh.IM stop.V.2S.IMPER with.PREP say.V.INFIN |
| | oh don't say it! |
346 | GAB | +< paid â deud (.) ohCS ! |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP say.V.INFIN oh.IM |
| | don't say it, oh! |
351 | HER | neu fydden nhw (ddi)m yn dod â (y)chwaneg o deganau i fi [?] . |
| | or.CONJ be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P not.ADV+SM PRT come.V.INFIN with.PREP more.ADV of.PREP toy.N.F.PL+SM to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | or they won't bring me any more presents |
485 | ELO | y chivaS ddim [/] ddim nerth i fynd â nhw &=laughs . |
| | the.DET.DEF kid.N.F.SG not.ADV+SM not.ADV+SM strength.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P |
| | the chiva didn't have the energy to carry them. |
491 | GAB | paid â deud . |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP say.V.INFIN |
| | don't say it. |
496 | GAB | paid â deud . |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP say.V.INFIN |
| | don't say it. |
503 | GAB | paid â deud ! |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP say.V.INFIN |
| | you don't say! |
548 | GAB | +< ohCS paid â deud (.) ohCS . |
| | oh.IM stop.V.2S.IMPER with.PREP say.V.INFIN oh.IM |
| | oh don't say it. |
564 | GAB | paid â deud (.) ahCS ! |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP say.V.INFIN ah.IM |
| | you don't say! |
596 | GAB | paid â sôn am (h)ynny . |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP mention.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | don't mention it. |
701 | ELO | +" paid â nghymryd [?] (.) (y)chwaneg i (y)r ysgol . |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP take.V.INFIN+NM more.ADV to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | don't take me to school any more. |
724 | GAB | +" ond peidiwch â ffraeo . |
| | but.CONJ stop.V.2P.IMPER with.PREP quarrel.V.INFIN |
| | but don't argue |
793 | GAB | wel â dada a mam Cymraeg oedd popeth . |
| | well.IM with.PREP Daddy.N.M.SG and.CONJ mother.N.F.SG Welsh.N.F.SG be.V.3S.IMPERF everything.N.M.SG |
| | well everything was Welsh with mum and dad. |
836 | HER | a mam yn dal i siarad Cymraeg â fi . |
| | and.CONJ mother.N.F.SG PRT still.ADV to.PREP talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | and mum would still be speaking Welsh to me. |
838 | HER | +" peidiwch â siarad Cymraeg efo fi mam . |
| | stop.V.2P.IMPER with.PREP talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP I.PRON.1S+SM mother.N.F.SG |
| | don't speak Welsh to me mum. |
946 | HER | oedden nhw (we)di dod â (.) &g uh &g uh (.) cantor efo nhw . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN with.PREP er.IM er.IM singer.N.M.SG with.PREP they.PRON.3P |
| | they'd brought a singer with them . |
947 | HER | o(edde)n nhw (we)di dod â [/] â dynes oedd yn adrodd . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN with.PREP with.PREP woman.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT recite.V.INFIN |
| | they'd brought a recitalist with them. |
947 | HER | o(edde)n nhw (we)di dod â [/] â dynes oedd yn adrodd . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN with.PREP with.PREP woman.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT recite.V.INFIN |
| | they'd brought a recitalist with them. |
949 | HER | o(edde)n nhw (we)di dod â fel rhyw fath o orquestaS bach . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN with.PREP like.CONJ some.PREQ type.N.F.SG+SM of.PREP orchestra.N.F.SG small.ADJ |
| | they'd brought a sort of small orchestra. |
954 | HER | o(eddw)n i (y)n meddwl (e)fallai maen nhw (y)n meddwl mae India(id) [//] Indiaid â (y)r bluen yn fan (h)yn . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN perhaps.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES name name with.PREP that.PRON.REL pluck_feathers.V.3P.IMPER+SM PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | I thought they thought it was Indians living here. |
959 | HER | o(edde)n nhw wedi dod â [/] â uh &d uh (.) bethau fel (yn)a . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN with.PREP with.PREP er.IM er.IM things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV |
| | they'd brought... stuff like that. |
959 | HER | o(edde)n nhw wedi dod â [/] â uh &d uh (.) bethau fel (yn)a . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN with.PREP with.PREP er.IM er.IM things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV |
| | they'd brought... stuff like that. |
1140 | HER | ni (ddi)m_ond siarad &w uh [//] siarad â nhw fel (h)yn yn gyffredin . |
| | we.PRON.1P only.ADV+SM talk.V.INFIN er.IM talk.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P like.CONJ this.PRON.DEM.SP PRT common.ADJ+SM |
| | we can only speak to them like this. |
1159 | HER | o(edde)ch chi (y)n mynd â llaeth i ffactri neu rhywbeth ? |
| | be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT go.V.INFIN with.PREP milk.N.M.SG to.PREP factory.N.F.SG or.CONJ something.N.M.SG |
| | did you take milk to the factory or something? |
1165 | GAB | â mam . |
| | with.PREP mother.N.F.SG |
| | with mum. |
1166 | GAB | oedden ni (y)n mynd â llaeth i ffatri . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN with.PREP milk.N.M.SG to.PREP factory.N.F.SG |
| | we took the milk to the factory. |
1207 | GAB | a: (.) ia dod â &p pres bach i (y)r tŷ . |
| | and.CONJ yes.ADV come.V.INFIN with.PREP money.N.M.SG small.ADJ to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | and... yes, to bring a bit of money home. |
1414 | ELO | paid â +... |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP |
| | don't... |
1468 | GAB | paid â deud . |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP say.V.INFIN |
| | you don't say. |
1711 | HER | fues i â +//. |
| | be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S with.PREP |
| | I took... |
1712 | HER | nain es i â teisen bach . |
| | grandmother.N.F.SG go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP cake.N.F.SG small.ADJ |
| | Grandmother, I took a little cake. |
1715 | HER | +" mañanaS &g uh (y)fory HerminiaCS fydden ni (y)n mynd ati i wneud teisennod bach (.) i fynd â nhw (.) i tŷ (y)r hen bobl . |
| | tomorrow.ADV er.IM tomorrow.ADV name be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP make.V.INFIN+SM cake.N.F.PL small.ADJ to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P to.PREP house.N.M.SG the.DET.DEF old.ADJ people.N.F.SG+SM |
| | tomorrow Herminia we'll make little cakes to take to the elderly people. |
1723 | GAB | +< ohCS mynd â teisen bach . |
| | oh.IM go.V.INFIN with.PREP cake.N.F.SG small.ADJ |
| | oh taking a little cake. |
1743 | GAB | paid â deud (.) &=laugh . |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP say.V.INFIN |
| | I'm sure. |
1843 | ELO | siarad â (e)i_gilydd a wneud sŵn . |
| | talk.V.2S.IMPER with.PREP each_other.PRON.3SP and.CONJ make.V.INFIN+SM noise.N.M.SG |
| | speaking to each other, being noisy. |
1921 | GAB | pan oedd mam yn dod â ni yn y cerbyd i (y)r capel (..) oedd uh un o [/] o (y)r ddau (.) &d ddrygioni +... |
| | when.CONJ be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT come.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF carriage.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG be.V.3S.IMPERF er.IM one.NUM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM wrongdoing.N.M.SG+SM |
| | when my mum took us to chapel in the cart, one of the two naughty ones... |