1 | HER | alla i ddeud jyst iawn nad dan ni (e)rioed (we)di bod hefo (ei)n_gilydd fel teulu . |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM just.ADV OK.ADV who_not.PRON.REL.NEG be.V.1P.PRES we.PRON.1P never.ADV after.PREP be.V.INFIN with.PREP+H each_other.PRON.1P like.CONJ family.N.M.SG |
| | I can easily say we've never been together as a family. |
12 | ELO | dan ni (y)n dri [/] (.) tri athro +/. |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT three.NUM.M+SM three.NUM.M teacher.N.M.SG |
| | we're three... three teachers. |
249 | GAB | dan ni (y)n wneud yn iawn ? |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM PRT OK.ADV |
| | are we doing ok? |
393 | GAB | +" wylwch be dan ni (we)di gael efo (y)r Santa_ClausCS ! |
| | weep.V.2P.IMPER what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF name |
| | look what we got from Santa Claus! |
430 | HER | dan ni (y)n galw nhw [?] chocloS ["] . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT call.V.INFIN they.PRON.3P corn_on_the_cob.N.M.SG |
| | we call them choclo |
878 | GAB | welaist ti fel dan ni (we)di cadw (y)r iaith ynde . |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S like.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP keep.V.INFIN the.DET.DEF language.N.F.SG isn't_it.IM |
| | look at how we've kept the language alive. |
931 | ELO | ond diolch i Dduw dan ni (y)n gallu (.) dal ati ehCS ? |
| | but.CONJ thanks.N.M.SG to.PREP name be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT capability.N.M.SG continue.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S eh.IM |
| | but thank God we can keep hold of it eh? |
933 | GAB | +< dan ni yn dal ehCS ? |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT continue.V.INFIN eh.IM |
| | we're maintaining, eh? |
1006 | HER | a rhaid i ni (.) gydnabod bod [/] uh [//] <bod ni (we)di> [//] bod diwylliant ChubutCS yn uh [//] yn gorwedd deudwch (.) ar hynny dan ni (we)di adael y Cymry . |
| | and.CONJ necessity.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P acknowledge.V.INFIN+SM be.V.INFIN er.IM be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN culture.N.M.SG.[or].enlighten.V.3P.PRES name PRT er.IM PRT lie_down.V.INFIN say.V.2P.PRES on.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP leave.V.INFIN+SM the.DET.DEF Welsh_people.N.M.PL |
| | and we have to acknowledge that Chubut's culture lies upon what we left the Welsh. |
1023 | HER | uh i bawb wybod be dan ni (y)n wneud . |
| | er.IM to.PREP everyone.PRON+SM know.V.INFIN+SM what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM |
| | for everybody to know what we're doing. |
1036 | ELO | dan ni mor bell o bopeth fan hyn . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P so.ADV far.ADJ+SM of.PREP everything.N.M.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | we're so far from everything here. |
1066 | HER | +< dan ni wedi &k parchu (y)r Indiaid (e)rioed . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP respect.V.INFIN the.DET.DEF name never.ADV |
| | we've always shown the Indians respect. |
1067 | GAB | +< do dan ni wedi parchu . |
| | yes.ADV.PAST be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP respect.V.INFIN |
| | yes we've respected... |
1068 | HER | a dan ni (y)n cydnabod na nhw oedd +... |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT acknowledge.V.INFIN (n)or.CONJ they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF |
| | and we acknowledge that they... |
1120 | ELO | [- spa] ahora le dan más importancia . |
| | now.ADV him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3P.PRES more.ADV significance.N.F.SG |
| | today more importance is given to it. |
1123 | GAB | dan ni yn y lefel uchel ehCS ? |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF level.N.F.SG high.ADJ eh.IM |
| | we're at a high level, eh? |
1125 | GAB | dan ni yn . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT |
| | we are. |
1568 | HER | +" dan ni (y)n mynd (h)efyd . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN also.ADV |
| | we're going too. |
1884 | ELO | dan ni (y)n cadw bobl yn uh [/] yn uh &n +... |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT keep.V.INFIN people.N.F.SG+SM PRT er.IM PRT er.IM |
| | we keep people... |
1932 | GAB | +" mam (.) pwy lwybr dan ni (y)n mynd rŵan ? |
| | mother.N.F.SG who.PRON path.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN now.ADV |
| | Mum, which path are we going on now? |
1937 | GAB | +" pwy lwybr dan ni (y)n mynd ? |
| | who.PRON path.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN |
| | which path are we going on? |
1942 | GAB | +" pwy lwybr dan ni (y)n mynd &e ? |
| | who.PRON path.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN |
| | which path are we going on? |
1947 | GAB | +" mam (.) pwy lwybr dan ni (y)n mynd (r)ŵan ? |
| | mother.N.F.SG who.PRON path.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN now.ADV |
| | Mum which path are wo going on? |