257 | GAB | da(u) [//] tri ! |
| | two.NUM.M three.NUM.M |
| | tw-, three! |
259 | GAB | +< da(u) [/] dau frawd a fi . |
| | two.NUM.M two.NUM.M brother.N.M.SG+SM and.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | two brothers and me. |
259 | GAB | +< da(u) [/] dau frawd a fi . |
| | two.NUM.M two.NUM.M brother.N.M.SG+SM and.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | two brothers and me. |
260 | HER | dau frawd a tithau ia ia . |
| | two.NUM.M brother.N.M.SG+SM and.CONJ you.PRON.EMPH.2S yes.ADV yes.ADV |
| | two brothers and you yes, yes. |
1189 | GAB | a wedyn oedd fy mrodyr i dau neu dri ohonyn nhw yn ifanc iawn (.) yn mynd allan i weithio . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S brothers.N.M.PL+NM to.PREP two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT young.ADJ very.ADV PRT go.V.INFIN out.ADV to.PREP work.V.INFIN+SM |
| | and my brothers, two or three of them, were very young and they went out to work. |
1260 | GAB | yn y ceffyl a cerbyd efo mam (.) a dau neu dri ohonon ni . |
| | in.PREP the.DET.DEF horse.N.M.SG and.CONJ carriage.N.M.SG with.PREP mother.N.F.SG and.CONJ two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | in the horse and carriage with mum and two or three of us. |
1263 | GAB | ond oedd dau neu dri arall yn aros adra . |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM other.ADJ PRT wait.V.INFIN homewards.ADV |
| | but two or three would stay at home. |
1267 | GAB | oedd dau ohonyn nhw yn ddireidus . |
| | be.V.3S.IMPERF two.NUM.M from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT naughty.ADJ+SM |
| | two of them were mischevious. |
1562 | HER | y nhw dau a ninnau . |
| | the.DET.DEF they.PRON.3P two.NUM.M and.CONJ we also.PRON.EMPH.1P |
| | those two and us. |
1720 | HER | oedd uh (.) dau neu dri Cymro yno ond oedd hi (y)n nabod o (y)n iawn . |
| | be.V.3S.IMPERF er.IM two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM Welsh_person.N.M.SG there.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | there were two or three Welsh people there but she knew them well. |