31 | GAB | erbyn hyn oedd dy fam a dy dad a (ei)ch mam a tad wedi dod i fyw (y)n TrelewCS ? |
| | by.PREP this.PRON.DEM.SP be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM and.CONJ your.ADJ.POSS.2S father.N.M.SG+SM and.CONJ your.ADJ.POSS.2P mother.N.F.SG and.CONJ father.N.M.SG after.PREP come.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN+SM in.PREP name |
| | had your mother and father come to live in Trelew by then? |
53 | HER | oedden nhw (we)di dod o Sbaen ar_ôl yr uh rhyfel . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN from.PREP name after.PREP the.DET.DEF er.IM war.N.MF.SG |
| | they had come from Spain after the war |
59 | HER | a wedyn uh oedden nhw (we)di dod i weithio . |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM |
| | and they'd come to work. |
165 | GAB | +< ond (.) oedd lleill yn gorfod &d dod ar (y)n ail . |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF others.PRON PRT have_to.V.INFIN come.V.INFIN on.PREP PRT second.ORD |
| | but the others had to come in turns. |
182 | GAB | a dod â fo (y)n_ôl a deud +"/. |
| | and.CONJ come.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S back.ADV and.CONJ say.V.INFIN |
| | and bring him back and say: |
242 | GAB | +< dach chi (y)n dod i rhoid hwn (y)n_ôl i fi plîs ? |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT come.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG back.ADV to.PREP I.PRON.1S+SM please.ADV |
| | are you coming to put this back for me please? |
322 | HER | +< a gweld rhywun dod i_fewn efo dwy bwced bach fel hyn (.) yn ddistaw bach ynde . |
| | and.CONJ see.V.INFIN someone.N.M.SG come.V.INFIN in.PREP with.PREP two.NUM.F bucket.N.M.SG small.ADJ like.CONJ this.PRON.DEM.SP PRT silent.ADJ+SM small.ADJ isn't_it.IM |
| | and seen somebody come in with two small buckets like this, very quietly |
351 | HER | neu fydden nhw (ddi)m yn dod â (y)chwaneg o deganau i fi [?] . |
| | or.CONJ be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P not.ADV+SM PRT come.V.INFIN with.PREP more.ADV of.PREP toy.N.F.PL+SM to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | or they won't bring me any more presents |
421 | HER | a wedyn o(edde)n nhw (y)n berwi llond tun fel hyn o rheini oedd yn dod (.) i_mewn &n uh fel un NaftaCS (.) ynde . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT boil.V.INFIN fullness.N.M.SG tin.N.M.SG like.CONJ this.PRON.DEM.SP of.PREP those.PRON be.V.3S.IMPERF PRT come.V.INFIN in.ADV er.IM like.CONJ one.NUM name isn't_it.IM |
| | and then they would boil a whole tin like this from those that came in, like the nafta |
424 | HER | uh amser hynny oedd y NaftaCS yn dod o (y)r Unol_Daleithiau . |
| | er.IM time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF name |
| | in those days, the nafta came from the US. |
562 | HER | ond o(eddw)n i biti garw oedd yr hen ffwrn bach wedi dod i_lawr . |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S pity.N.M.SG+SM rough.ADJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF old.ADJ oven.N.F.SG small.ADJ after.PREP come.V.INFIN down.ADV |
| | but I was really disappointed that the little old oven had come down. |
944 | HER | a wedi dod yma am dro efo criw &ɒvɒ o bobl . |
| | and.CONJ after.PREP come.V.INFIN here.ADV for.PREP turn.N.M.SG+SM with.PREP crew.N.M.SG of.PREP people.N.F.SG+SM |
| | and she came here for a visit with a group of people . |
946 | HER | oedden nhw (we)di dod â (.) &g uh &g uh (.) cantor efo nhw . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN with.PREP er.IM er.IM singer.N.M.SG with.PREP they.PRON.3P |
| | they'd brought a singer with them . |
947 | HER | o(edde)n nhw (we)di dod â [/] â dynes oedd yn adrodd . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN with.PREP with.PREP woman.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT recite.V.INFIN |
| | they'd brought a recitalist with them. |
949 | HER | o(edde)n nhw (we)di dod â fel rhyw fath o orquestaS bach . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN with.PREP like.CONJ some.PREQ type.N.F.SG+SM of.PREP orchestra.N.F.SG small.ADJ |
| | they'd brought a sort of small orchestra. |
959 | HER | o(edde)n nhw wedi dod â [/] â uh &d uh (.) bethau fel (yn)a . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN with.PREP with.PREP er.IM er.IM things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV |
| | they'd brought... stuff like that. |
1043 | HER | mae [/] mae (y)na lawer o [/] o [/] o [/] o bobl wedi dod yma . |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV many.QUAN+SM of.PREP of.PREP of.PREP of.PREP people.N.F.SG+SM after.PREP come.V.INFIN here.ADV |
| | many people have come here. |
1109 | GAB | mae uh [/] mae (y)na bobl wedi dod yma (.) ar_ôl y steddfod . |
| | be.V.3S.PRES er.IM be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG+SM after.PREP come.V.INFIN here.ADV after.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG |
| | people have come here after the Eisteddfod. |
1142 | HER | ond <mae (y)na> [/] mae (y)na lyfrau (y)n dod rŵan yn_does uh . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV books.N.M.PL+SM PRT come.V.INFIN now.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG er.IM |
| | but there are books now aren't there? |
1207 | GAB | a: (.) ia dod â &p pres bach i (y)r tŷ . |
| | and.CONJ yes.ADV come.V.INFIN with.PREP money.N.M.SG small.ADJ to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | and... yes, to bring a bit of money home. |
1297 | GAB | a (y)r [//] y &kɬ [/] y llo (y)n dechrau &=imit:calf a (y)r gwartheg yn dechrau dod o (y)r [/] o (y)r gwaelod . |
| | and.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF calf.N.M.SG PRT begin.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF cattle.N.M.PL PRT begin.V.INFIN come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG |
| | and the calf beginning to bleat and the cows would start to come over. |
1303 | GAB | gwartheg yn dod ar y &g uh [//] ar garlam ehCS ? |
| | cattle.N.M.PL PRT come.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF er.IM on.PREP gallop.N.M.SG+SM eh.IM |
| | cows galloping towards them. |
1385 | GAB | a be ddeudodd o pan welodd bod y mochyn ddim yn dod ? |
| | and.CONJ what.INT say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S when.CONJ see.V.3S.PAST+SM be.V.INFIN the.DET.DEF pig.N.M.SG not.ADV+SM PRT come.V.INFIN |
| | what did he say when the pig didn't come? |
1446 | HER | a dw i (y)n cofio yncl IforCS yn dod acw . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN uncle.N.M.SG name PRT come.V.INFIN over there.ADV |
| | and I remember Uncle Ifor coming by. |
1491 | HER | <oedd y band> [/] oedd y band yn dod i (y)r parc . |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF band.N.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF band.N.M.SG PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF park.N.M.SG |
| | the band was coming to the park. |
1704 | GAB | seS quedabaS comoS Betty_AnnCS yn dod &isi am noson neu ddwy . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.13S.IMPERF like.CONJ name PRT come.V.INFIN for.PREP night.N.F.SG or.CONJ two.NUM.F+SM |
| | she stayed as if Betty Ann was coming, you know, for a night or two. |
1921 | GAB | pan oedd mam yn dod â ni yn y cerbyd i (y)r capel (..) oedd uh un o [/] o (y)r ddau (.) &d ddrygioni +... |
| | when.CONJ be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT come.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF carriage.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG be.V.3S.IMPERF er.IM one.NUM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM wrongdoing.N.M.SG+SM |
| | when my mum took us to chapel in the cart, one of the two naughty ones... |
1926 | GAB | +, oedd yn mynd ar gefn y lloi (..) yn dod i (y)r capel . |
| | be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN on.PREP back.N.M.SG+SM the.DET.DEF calf.N.M.PL PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG |
| | ...who was on the calves' backs, came to chapel. |
1929 | GAB | oedd o (y)n licio dod i gapel . |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT like.V.INFIN come.V.INFIN to.PREP chapel.N.M.SG+SM |
| | he liked going to chapel. |
1930 | GAB | ac um [//] ac oedd o (y)n dod i capel ac (.) mam yn dreifio ceffyl . |
| | and.CONJ um.IM and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN to.PREP chapel.N.M.SG and.CONJ mother.N.F.SG PRT drive.V.INFIN horse.N.M.SG |
| | and he'd come to chapel with Mum steering the horse. |