1 | HER | alla i ddeud jyst iawn nad dan ni (e)rioed (we)di bod hefo (ei)n_gilydd fel teulu . |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM just.ADV OK.ADV who_not.PRON.REL.NEG be.V.1P.PRES we.PRON.1P never.ADV after.PREP be.V.INFIN with.PREP+H each_other.PRON.1P like.CONJ family.N.M.SG |
| | I can easily say we've never been together as a family. |
19 | HER | aeth o (y)mlaen fel meddyg wedyn . |
| | go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S forward.ADV like.CONJ doctor.N.M.SG afterwards.ADV |
| | he went on to be a doctor. |
25 | HER | wedyn uh ymlaen fel athrawes . |
| | afterwards.ADV er.IM forward.ADV like.CONJ teacher.N.F.SG |
| | then uh, on as a teacher. |
152 | GAB | &=laugh ac oedd uh (.) mam yn &d gofyn fel (yn)a (..) diwrnod (.) yr adeg ysgol Sul (.) gynta +"/. |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM mother.N.F.SG PRT ask.V.INFIN like.CONJ there.ADV day.N.M.SG the.DET.DEF time.N.F.SG school.N.F.SG Sunday.N.M.SG first.ORD+SM |
| | and mum would ask like this at the time of the first Sunday school... |
179 | GAB | a deud o (y)n uwch ac yn uwch (.) fel (ba)sai mam yn gwylltio (.) a gafael yn(dd)o fo (.) a mynd â fo allan a rhoi dipyn o gletsys iddo fo . |
| | and.CONJ say.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT higher.ADJ and.CONJ PRT higher.ADJ like.CONJ be.V.3S.PLUPERF mother.N.F.SG PRT fly_into a temper.V.INFIN and.CONJ grasp.V.INFIN in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S out.ADV and.CONJ give.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP smack.N.M.PL+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and he would say it louder and louder so that mum would get angry, take hold of him and take him out and give him a bit of a smack |
184 | GAB | a fel (yn)a fuodd . |
| | and.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.PAST+SM |
| | and that's how it was. |
186 | GAB | o(eddw)n i (y)n cofio am pethau fel (y)na . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN for.PREP things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | I was remembering about things like that. |
292 | HER | +< fel dwy chwaer (.) oedden oedden ie . |
| | like.CONJ two.NUM.F sister.N.F.SG be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF yes.ADV |
| | like two sisters, they were, yes. |
293 | GAB | fel dwy chwaer . |
| | like.CONJ two.NUM.F sister.N.F.SG |
| | like two sisters |
301 | HER | +< mae fel (ba)sai +/. |
| | be.V.3S.PRES like.CONJ be.V.3S.PLUPERF |
| | it's as if... |
303 | HER | mae fel (ba)sai (y)r [/] yr amser wedi [/] wedi mynd yn llai i (y)r amser hynny . |
| | be.V.3S.PRES like.CONJ be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF the.DET.DEF time.N.M.SG after.PREP after.PREP go.V.INFIN PRT smaller.ADJ.COMP to.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | it's as if time has become shorter than it was then |
320 | HER | wel <(d)w i (we)di jyst> [//] dw i (we)di agor fy llygaid fel hyn . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP just.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP open.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S eyes.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | well, I just opened my eyes like this. |
322 | HER | +< a gweld rhywun dod i_fewn efo dwy bwced bach fel hyn (.) yn ddistaw bach ynde . |
| | and.CONJ see.V.INFIN someone.N.M.SG come.V.INFIN in.PREP with.PREP two.NUM.F bucket.N.M.SG small.ADJ like.CONJ this.PRON.DEM.SP PRT silent.ADJ+SM small.ADJ isn't_it.IM |
| | and seen somebody come in with two small buckets like this, very quietly |
372 | GAB | brodyr fi fel (yn)a . |
| | brothers.N.M.PL I.PRON.1S+SM like.CONJ there.ADV |
| | my brothers, like that. |
412 | HER | a fel (yn)a o(edde)n ni (y)n difyrru (ei)n hunain ar y fferm ynde ? |
| | and.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT amuse.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG isn't_it.IM |
| | and that's how we entertained ourselves on the farm, wasn't it? |
421 | HER | a wedyn o(edde)n nhw (y)n berwi llond tun fel hyn o rheini oedd yn dod (.) i_mewn &n uh fel un NaftaCS (.) ynde . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT boil.V.INFIN fullness.N.M.SG tin.N.M.SG like.CONJ this.PRON.DEM.SP of.PREP those.PRON be.V.3S.IMPERF PRT come.V.INFIN in.ADV er.IM like.CONJ one.NUM name isn't_it.IM |
| | and then they would boil a whole tin like this from those that came in, like the nafta |
421 | HER | a wedyn o(edde)n nhw (y)n berwi llond tun fel hyn o rheini oedd yn dod (.) i_mewn &n uh fel un NaftaCS (.) ynde . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT boil.V.INFIN fullness.N.M.SG tin.N.M.SG like.CONJ this.PRON.DEM.SP of.PREP those.PRON be.V.3S.IMPERF PRT come.V.INFIN in.ADV er.IM like.CONJ one.NUM name isn't_it.IM |
| | and then they would boil a whole tin like this from those that came in, like the nafta |
426 | HER | a wedyn berwi nhw (.) ar ganol y buarth fel (yn)a ynde (.) mewn cysgod . |
| | and.CONJ afterwards.ADV boil.V.INFIN they.PRON.3P on.PREP middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF yard.N.M.SG like.CONJ there.ADV isn't_it.IM in.PREP shadow.N.M.SG |
| | and then boil them in the yard, in the shade. |
451 | ELO | a [/] a [/] mm a rywbeth i [//] i gwthio nhw fel (yn)a . |
| | and.CONJ and.CONJ mm.IM and.CONJ something.N.M.SG+SM to.PREP to.PREP shove.V.INFIN they.PRON.3P like.CONJ there.ADV |
| | and something to push them like that |
457 | GAB | ti (y)n cofio pethau fel (y)na ? |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | you remember things like that? |
469 | HER | dw i (y)n cofio rhywun yn deud hanes (.) bod uh (.) uh wedi gwneud uh trol bach fel hyn . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN someone.N.M.SG PRT say.V.INFIN story.N.M.SG be.V.INFIN er.IM er.IM after.PREP make.V.INFIN er.IM cart.N.F.SG small.ADJ like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | I remember somebody telling the story that [they] had made a little trailer like this |
472 | HER | oedden nhw (y)n cadw dwy afr (..) dwy chivaS (.) yn y [/] yn y buarth fel (yn)a . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT keep.V.INFIN two.NUM.F goat.N.F.SG+SM two.NUM.F kid.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF yard.N.M.SG like.CONJ there.ADV |
| | they used to keep two goats, two chivas (female kid) in the yard like that. |
475 | HER | ie a magu chivasS fel (y)ma oedd blant . |
| | yes.ADV and.CONJ rear.V.INFIN kid.N.F.PL like.CONJ here.ADV be.V.3S.IMPERF child.N.M.PL+SM |
| | yes and raising chivas like this is what children did |
630 | ELO | wedi b(w)yta (y)n gynnar fel (yn)a o(eddw)n i (y)n mynd i weld ryw ffrind . |
| | after.PREP eat.V.INFIN PRT early.ADJ+SM like.CONJ there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM some.PREQ+SM friend.N.M.SG |
| | after eating early, I went to see a friend. |
671 | GAB | +< ti (y)n cofio am pethau fel (yn)a ohCS . |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN for.PREP things.N.M.PL like.CONJ there.ADV oh.IM |
| | you remember about stuff like that. |
702 | GAB | +< ie (.) fel (yn)a oedden ni (h)efyd (.) ie . |
| | yes.ADV like.CONJ there.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P also.ADV yes.ADV |
| | yes, we were like that too. |
736 | GAB | ac uh ers (y)chydig bach yn_ôl (r)ŵan fel mae pethau +... |
| | and.CONJ er.IM since.PREP a_little.QUAN small.ADJ back.ADV now.ADV like.CONJ be.V.3S.PRES things.N.M.PL |
| | and for a bit now things have... |
742 | GAB | a mae (y)n deud (wr)tha i fel (yn)a +"/. |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S like.CONJ there.ADV |
| | and she says to me... |
845 | GAB | ond oedden ni fel (ba)sai ni (y)n siei braidd bod nhw (y)n siarad Cymraeg . |
| | but.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P like.CONJ be.V.3S.PLUPERF we.PRON.1P PRT shy.ADJ rather.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG |
| | but it was as if we were a bit shy that they were speaking Welsh. |
878 | GAB | welaist ti fel dan ni (we)di cadw (y)r iaith ynde . |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S like.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP keep.V.INFIN the.DET.DEF language.N.F.SG isn't_it.IM |
| | look at how we've kept the language alive. |
880 | GAB | welaist ti fel (y)dan ni +/. |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S like.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P |
| | look at how... |
939 | HER | a wyddost ti dw i (y)n meddwl rŵan ynde (.) fel mae pethau wedi newid . |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN now.ADV isn't_it.IM like.CONJ be.V.3S.PRES things.N.M.PL after.PREP change.V.INFIN |
| | and I'm thinking how things have changed. |
949 | HER | o(edde)n nhw (we)di dod â fel rhyw fath o orquestaS bach . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN with.PREP like.CONJ some.PREQ type.N.F.SG+SM of.PREP orchestra.N.F.SG small.ADJ |
| | they'd brought a sort of small orchestra. |
959 | HER | o(edde)n nhw wedi dod â [/] â uh &d uh (.) bethau fel (yn)a . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN with.PREP with.PREP er.IM er.IM things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV |
| | they'd brought... stuff like that. |
1001 | HER | ond rŵan (..) dw i (y)n gweld fel maen nhw (y)n gwerthfawrogi (.) um uh (.) gwaith y Cymry i ddechrau . |
| | but.CONJ now.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN like.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT appreciate.V.INFIN um.IM er.IM work.N.M.SG the.DET.DEF Welsh_people.N.M.PL to.PREP begin.V.INFIN+SM |
| | but now... I see how people appreciate the work that the Welsh initially did here. |
1052 | HER | ond uh &jəx dach chi (.) ar y blaen mewn pethau fel hyn . |
| | but.CONJ er.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P on.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG in.PREP things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | but you're at the forefront of things like this. |
1091 | GAB | ryw syniad fel (y)na . |
| | some.PREQ+SM idea.N.M.SG like.CONJ there.ADV |
| | some idea like that. |
1140 | HER | ni (ddi)m_ond siarad &w uh [//] siarad â nhw fel (h)yn yn gyffredin . |
| | we.PRON.1P only.ADV+SM talk.V.INFIN er.IM talk.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P like.CONJ this.PRON.DEM.SP PRT common.ADJ+SM |
| | we can only speak to them like this. |
1154 | GAB | uh (.) beth fel [/] fel [/] fel beth xxx ? |
| | er.IM what.INT like.CONJ like.CONJ like.CONJ what.INT |
| | like what? |
1154 | GAB | uh (.) beth fel [/] fel [/] fel beth xxx ? |
| | er.IM what.INT like.CONJ like.CONJ like.CONJ what.INT |
| | like what? |
1154 | GAB | uh (.) beth fel [/] fel [/] fel beth xxx ? |
| | er.IM what.INT like.CONJ like.CONJ like.CONJ what.INT |
| | like what? |
1203 | GAB | efo ceffylau fel (yn)a (.) ynde . |
| | with.PREP horses.N.M.PL like.CONJ there.ADV isn't_it.IM |
| | with horses. |
1369 | GAB | oCE pethau fel (yn)a digon +/. |
| | go.SV.INFIN+SM things.N.M.PL like.CONJ there.ADV enough.QUAN |
| | oh, enough of things like that. |
1396 | HER | ond uh fel (yn)a oedden nhw ynde ? |
| | but.CONJ er.IM like.CONJ there.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P isn't_it.IM |
| | but that's how they were, weren't they? |
1445 | HER | a &m i (y)n cofio mam yn cymryd wialen (.) a rhoid o ar (f)y nghoesau i fel hyn . |
| | and.CONJ to.PREP PRT remember.V.INFIN mother.N.F.SG PRT take.V.INFIN rod.N.F.SG+SM and.CONJ give.V.INFIN he.PRON.M.3S on.PREP my.ADJ.POSS.1S leg.N.F.PL+NM to.PREP like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | and I remember Mum taking the cane and putting it on my legs like this. |
1519 | HER | a xxx [//] a (y)r wal i_gyd yn (w)lyb fel (h)yn i_gyd . |
| | and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF wall.N.F.SG all.ADJ PRT wet.ADJ+SM like.CONJ this.PRON.DEM.SP all.ADJ |
| | and the wall was all wet. |
1545 | HER | oedd (.) y wal wedi sbotio i_gyd fel +... |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wall.N.F.SG after.PREP spot.V.INFIN all.ADJ like.CONJ |
| | the wall was stained all over like... |
1735 | HER | a wedyn <clamp o &m o o> [//] clamp o &m o fag fel hyn (.) <yn yn> [/] yn yn llawnach na (y)r lleill . |
| | and.CONJ afterwards.ADV pile.N.M.SG of.PREP of.PREP of.PREP pile.N.M.SG of.PREP of.PREP bag.N.M.SG+SM.[or].rear.V.3S.PRES+SM like.CONJ this.PRON.DEM.SP PRT PRT PRT PRT full.ADJ.COMP PRT.NEG the.DET.DEF others.PRON |
| | and then a big one like this, fuller than the rest. |
1857 | HER | +" gwrandewch ar yr hyn sy (y)n mynd ymlaen fel (h)yn xxx . |
| | listen.V.2P.IMPER on.PREP the.DET.DEF this.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN forward.ADV like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | listen to what's going on like this [...]. |
1872 | HER | +< fel (y)na . |
| | like.CONJ there.ADV |
| | like that. |
1873 | HER | oedd gynno fo lot o anécdotasS fel (y)na ynde . |
| | be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S lot.QUAN of.PREP anecdote.N.F.PL like.CONJ there.ADV isn't_it.IM |
| | he had a lot of anecdotes like that. |
1955 | GAB | fel oedd arferiad o (y)r [//] (.) lot o blant bach . |
| | like.CONJ be.V.3S.IMPERF custom.N.MF.SG of.PREP the.DET.DEF lot.QUAN of.PREP child.N.M.PL+SM small.ADJ |
| | as was the custom of a lot of young children. |