169 | GAB | ond (dy)na fo o(edd) mam yn llwyddo i fynd â ni (.) i (y)r ysgol Sul ac i (y)r cwrdd nos mewn ceffyl a cerbyd . |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT succeed.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ to.PREP the.DET.DEF meeting.N.M.SG night.N.F.SG in.PREP horse.N.M.SG and.CONJ carriage.N.M.SG |
| | but there we go, mum managed to take us to Sunday school and to the night meeting in a horse and carriage |
294 | HER | a dw i (y)n cofio uh pan o(edde)n ni (y)n blant bach (.) oedd (.) amser [/] &m &r amser (h)ynny (.) wel oedd amser i [/] i fynd i edrych am deulu ac aros ad(ref) dros y pnawn . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN er.IM when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT child.N.M.PL+SM small.ADJ be.V.3S.IMPERF time.N.M.SG time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP well.IM be.V.3S.IMPERF time.N.M.SG to.PREP to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP look.V.INFIN for.PREP family.N.M.SG+SM and.CONJ wait.V.INFIN homewards.ADV over.PREP+SM the.DET.DEF afternoon.N.M.SG |
| | and I remember when we were young children, there was time back then to go and look for a family and stay at home during the afternoon |
481 | HER | +< ond ddim [/] ddi(m) [/] &=laughs ddim iws i un fw(y) [//] mwy na bum chwech oed fynd i_fewn . |
| | but.CONJ not.ADV+SM not.ADV+SM not.ADV+SM use.N.M.SG to.PREP one.NUM more.ADJ.COMP+SM more.ADJ.COMP than.CONJ five.NUM+SM six.NUM age.N.M.SG go.V.INFIN+SM in.PREP |
| | but it was no use anyone older than five or six going inside. |
485 | ELO | y chivaS ddim [/] ddim nerth i fynd â nhw &=laughs . |
| | the.DET.DEF kid.N.F.SG not.ADV+SM not.ADV+SM strength.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P |
| | the chiva didn't have the energy to carry them. |
705 | ELO | +" ohCS mae rhaid ti fynd . |
| | oh.IM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN+SM |
| | oh you have to go. |
782 | GAB | +" mae rhaid chi fynd . |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG you.PRON.2P go.V.INFIN+SM |
| | you must go. |
784 | GAB | +" mae rhaid i chi fynd . |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P go.V.INFIN+SM |
| | you must go. |
786 | GAB | +" chwerthin neu beidio mae rhaid i chi fynd . |
| | laugh.V.INFIN or.CONJ stop.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P go.V.INFIN+SM |
| | laughing or not, you must go. |
962 | HER | +" dw i am fynd i (y)r consert yma . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF concert.N.M.SG here.ADV |
| | I want to go to this concert. |
1283 | GAB | +" a wedyn wna i rhoi peth yn ei drwyn o a gei di (.) fynd ar ei gefn o . |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S give.V.INFIN thing.N.M.SG PRT his.ADJ.POSS.M.3S nose.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S and.CONJ get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM go.V.INFIN+SM on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S back.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | and then I'll put something in its nose and you can get on his back. |
1286 | GAB | a gei di [=! laughs] fynd ar gefn y llo . |
| | and.CONJ get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM go.V.INFIN+SM on.PREP back.N.M.SG+SM the.DET.DEF calf.N.M.SG |
| | and you can go on the calf's back. |
1392 | HER | neu cael ei adael heb fynd i chwarae . |
| | or.CONJ get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S leave.V.INFIN+SM without.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP play.V.INFIN |
| | or he was left and not allowed to play. |
1585 | HER | +" achos uh (..) ches i (e)rioed (.) uh (.) fynd i (y)r gwely heb olchi llestri . |
| | because.CONJ er.IM get.V.1S.PAST+AM I.PRON.1S never.ADV er.IM go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG without.PREP wash.V.INFIN+SM vessel.N.M.PL |
| | because I was never allowed to go to bed without washing the dishes. |
1715 | HER | +" mañanaS &g uh (y)fory HerminiaCS fydden ni (y)n mynd ati i wneud teisennod bach (.) i fynd â nhw (.) i tŷ (y)r hen bobl . |
| | tomorrow.ADV er.IM tomorrow.ADV name be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP make.V.INFIN+SM cake.N.F.PL small.ADJ to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P to.PREP house.N.M.SG the.DET.DEF old.ADJ people.N.F.SG+SM |
| | tomorrow Herminia we'll make little cakes to take to the elderly people. |