126 | HER | wel gawn ni dipyn o dy hanes di rŵan ? |
| | well.IM get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P little_bit.N.M.SG+SM of.PREP your.ADJ.POSS.2S story.N.M.SG you.PRON.2S+SM now.ADV |
| | well can we have some of your story now? |
127 | GAB | ia ia mi gewch chi hanes fi . |
| | yes.ADV yes.ADV PRT.AFF get.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P story.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | yes, yes you can have my story . |
469 | HER | dw i (y)n cofio rhywun yn deud hanes (.) bod uh (.) uh wedi gwneud uh trol bach fel hyn . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN someone.N.M.SG PRT say.V.INFIN story.N.M.SG be.V.INFIN er.IM er.IM after.PREP make.V.INFIN er.IM cart.N.F.SG small.ADJ like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | I remember somebody telling the story that [they] had made a little trailer like this |
490 | HER | os mai Rhodri_WynCS neu xxx oedd yn deud yr hanes . |
| | if.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS name or.CONJ be.V.3S.IMPERF PRT say.V.INFIN the.DET.DEF story.N.M.SG |
| | whether it was Rhodri Wyn telling the story. |
517 | HER | RhodriCS yn deud lot o hanes . |
| | name PRT say.V.INFIN lot.QUAN of.PREP story.N.M.SG |
| | Rhodri tells lots of stories. |
587 | ELO | ti (y)n cofio hanes uh DylanCS a NerysCS ? |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN story.N.M.SG er.IM name and.CONJ name |
| | do you remember what happened to Dylan and Nerys? |
998 | HER | difundirS yr [//] uh yr (.) hanes ynde ? |
| | spread.V.INFIN the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF story.N.M.SG isn't_it.IM |
| | spread... the history enough. |
1248 | GAB | ond wna i ddeud un &=laugh hanes &=clears_throat . |
| | but.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM one.NUM story.N.M.SG |
| | but I'll tell one story. |
1835 | HER | +< o(eddw)n i (y)n dweud hanes (.) uh ewythr IforCS yn arwain steddfod . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN story.N.M.SG er.IM uncle.N.M.SG name PRT lead.V.INFIN eisteddfod.N.F.SG |
| | I was telling the story of Uncle Ifor leading the Eisteddfod. |