31 | GAB | erbyn hyn oedd dy fam a dy dad a (ei)ch mam a tad wedi dod i fyw (y)n TrelewCS ? |
| | by.PREP this.PRON.DEM.SP be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM and.CONJ your.ADJ.POSS.2S father.N.M.SG+SM and.CONJ your.ADJ.POSS.2P mother.N.F.SG and.CONJ father.N.M.SG after.PREP come.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN+SM in.PREP name |
| | had your mother and father come to live in Trelew by then? |
320 | HER | wel <(d)w i (we)di jyst> [//] dw i (we)di agor fy llygaid fel hyn . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP just.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP open.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S eyes.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | well, I just opened my eyes like this. |
322 | HER | +< a gweld rhywun dod i_fewn efo dwy bwced bach fel hyn (.) yn ddistaw bach ynde . |
| | and.CONJ see.V.INFIN someone.N.M.SG come.V.INFIN in.PREP with.PREP two.NUM.F bucket.N.M.SG small.ADJ like.CONJ this.PRON.DEM.SP PRT silent.ADJ+SM small.ADJ isn't_it.IM |
| | and seen somebody come in with two small buckets like this, very quietly |
421 | HER | a wedyn o(edde)n nhw (y)n berwi llond tun fel hyn o rheini oedd yn dod (.) i_mewn &n uh fel un NaftaCS (.) ynde . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT boil.V.INFIN fullness.N.M.SG tin.N.M.SG like.CONJ this.PRON.DEM.SP of.PREP those.PRON be.V.3S.IMPERF PRT come.V.INFIN in.ADV er.IM like.CONJ one.NUM name isn't_it.IM |
| | and then they would boil a whole tin like this from those that came in, like the nafta |
469 | HER | dw i (y)n cofio rhywun yn deud hanes (.) bod uh (.) uh wedi gwneud uh trol bach fel hyn . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN someone.N.M.SG PRT say.V.INFIN story.N.M.SG be.V.INFIN er.IM er.IM after.PREP make.V.INFIN er.IM cart.N.F.SG small.ADJ like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | I remember somebody telling the story that [they] had made a little trailer like this |
557 | HER | mae (y)n cael ryw haen bach o (..) fwd (.) bob hyn a hyn . |
| | be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN some.PREQ+SM layer.N.F.SG small.ADJ of.PREP mud.N.M.SG+SM each.PREQ+SM this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | it gets a little layer of mud every now and again. |
557 | HER | mae (y)n cael ryw haen bach o (..) fwd (.) bob hyn a hyn . |
| | be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN some.PREQ+SM layer.N.F.SG small.ADJ of.PREP mud.N.M.SG+SM each.PREQ+SM this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | it gets a little layer of mud every now and again. |
842 | HER | +" pobl fan hyn o (ei)n cwmpas ni (ddi)m (y)n deall dim un gair . |
| | people.N.F.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP of.PREP our.ADJ.POSS.1P round.N.M.SG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN not.ADV one.NUM word.N.M.SG |
| | the people around us won't understand a word. |
941 | HER | achos uh mae rest o wlad Ariannin (.) wedi anwybyddu (.) blynyddoedd blynyddoedd lawer bod ni yn fan hyn . |
| | because.CONJ er.IM be.V.3S.PRES rest.N.M.SG of.PREP country.N.F.SG+SM Argentina.N.F.SG.PLACE after.PREP ignore.V.INFIN years.N.F.PL years.N.F.PL many.QUAN+SM be.V.INFIN we.PRON.1P PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | because the rest of Argentina has ignored the fact that we're here for years. |
954 | HER | o(eddw)n i (y)n meddwl (e)fallai maen nhw (y)n meddwl mae India(id) [//] Indiaid â (y)r bluen yn fan (h)yn . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN perhaps.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES name name with.PREP that.PRON.REL pluck_feathers.V.3P.IMPER+SM PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | I thought they thought it was Indians living here. |
1036 | ELO | dan ni mor bell o bopeth fan hyn . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P so.ADV far.ADJ+SM of.PREP everything.N.M.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | we're so far from everything here. |
1052 | HER | ond uh &jəx dach chi (.) ar y blaen mewn pethau fel hyn . |
| | but.CONJ er.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P on.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG in.PREP things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | but you're at the forefront of things like this. |
1104 | GAB | +< ond rŵan mae o fan (h)yn . |
| | but.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | but now it's here. |
1110 | ELO | siŵr bod y bobl fan (h)yn yn teimlo (y)n unig iawn ynde . |
| | sure.ADJ be.V.INFIN the.DET.DEF people.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT feel.V.INFIN PRT lonely.ADJ very.ADV isn't_it.IM |
| | I'm sure the people around here felt very lonely. |
1140 | HER | ni (ddi)m_ond siarad &w uh [//] siarad â nhw fel (h)yn yn gyffredin . |
| | we.PRON.1P only.ADV+SM talk.V.INFIN er.IM talk.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P like.CONJ this.PRON.DEM.SP PRT common.ADJ+SM |
| | we can only speak to them like this. |
1226 | GAB | oedd &n oedd um (.) erbyn hyn oedd y (.) bechgyn wedi (.) tyfu mwy neu lai ac oedden nhw (y)n (.) cynaeafu (.) tatws a [/] (.) a gwair a bopeth ynde ond +... |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF um.IM by.PREP this.PRON.DEM.SP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boys.N.M.PL after.PREP grow.V.INFIN more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT harvest.V.INFIN potatoes.N.F.PL and.CONJ and.CONJ hay.N.M.SG and.CONJ everything.N.M.SG+SM isn't_it.IM but.CONJ |
| | by then, the boys were grown up and they would grow potatoes and grass and everything, but... |
1377 | HER | a wedyn oedd &t [/] oedd y bachgen fan hyn yn (.) dawel dawel dawel am rhyw hanner awr nes oedd o wedi &s &=laugh +... |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT quiet.ADJ+SM quiet.ADJ+SM quiet.ADJ+SM for.PREP some.PREQ half.N.M.SG hour.N.F.SG nearer.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP |
| | and the boy was there all quiet for about half an hour until he'd... |
1445 | HER | a &m i (y)n cofio mam yn cymryd wialen (.) a rhoid o ar (f)y nghoesau i fel hyn . |
| | and.CONJ to.PREP PRT remember.V.INFIN mother.N.F.SG PRT take.V.INFIN rod.N.F.SG+SM and.CONJ give.V.INFIN he.PRON.M.3S on.PREP my.ADJ.POSS.1S leg.N.F.PL+NM to.PREP like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | and I remember Mum taking the cane and putting it on my legs like this. |
1519 | HER | a xxx [//] a (y)r wal i_gyd yn (w)lyb fel (h)yn i_gyd . |
| | and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF wall.N.F.SG all.ADJ PRT wet.ADJ+SM like.CONJ this.PRON.DEM.SP all.ADJ |
| | and the wall was all wet. |
1735 | HER | a wedyn <clamp o &m o o> [//] clamp o &m o fag fel hyn (.) <yn yn> [/] yn yn llawnach na (y)r lleill . |
| | and.CONJ afterwards.ADV pile.N.M.SG of.PREP of.PREP of.PREP pile.N.M.SG of.PREP of.PREP bag.N.M.SG+SM.[or].rear.V.3S.PRES+SM like.CONJ this.PRON.DEM.SP PRT PRT PRT PRT full.ADJ.COMP PRT.NEG the.DET.DEF others.PRON |
| | and then a big one like this, fuller than the rest. |
1857 | HER | +" gwrandewch ar yr hyn sy (y)n mynd ymlaen fel (h)yn xxx . |
| | listen.V.2P.IMPER on.PREP the.DET.DEF this.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN forward.ADV like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | listen to what's going on like this [...]. |
1857 | HER | +" gwrandewch ar yr hyn sy (y)n mynd ymlaen fel (h)yn xxx . |
| | listen.V.2P.IMPER on.PREP the.DET.DEF this.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN forward.ADV like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | listen to what's going on like this [...]. |