232 | GAB | síS tengoS genteS deS galésS queS meS estánS haciendoS unS reportajeS aS HerminiaCS yS aS míS yS aS nain@s:cym . |
| | yes.ADV have.V.1S.PRES people.N.F.SG of.PREP Welsh.N.M.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S be.V.3P.PRES do.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG report.N.M.SG to.PREP name and.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S and.CONJ to.PREP grandmother.N.F.SG |
| | yes I have people from Wales who are doing an interview with Herminia and me and Grandma. |
241 | HER | [- spa] +< fíjate lo que era &m (.) una familia de +/. |
| | fix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG family.N.F.SG of.PREP |
| | notice what it was, a family of... |
245 | ELO | [- spa] eso sí que era un sacrificio sí ? |
| | that.PRON.DEM.NT.SG yes.ADV that.CONJ be.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG sacrifice.N.M.SG yes.ADV |
| | yes this was a sacrifice wasn't it? |
766 | GAB | [- spa] +" pero vos eras la que te reías de nosotros ehCS cuando íbamos a la escuela . |
| | but.CONJ you.PRON.SUB.2S be.V.2S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S laugh.V.2S.IMPERF of.PREP we.PRON.SUB.M.1P eh.IM when.CONJ go.V.1P.IMPERF to.PREP the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG |
| | but you were the one that laughed at us when we were going to school . |
769 | GAB | [- spa] +" vos eras la (.) una de las que te [=? se] reías . |
| | you.PRON.SUB.2S be.V.2S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S laugh.V.2S.IMPERF |
| | you were the one... one of the ones that laughed. |
981 | HER | [- spa] +" porque yo creía que todo esta era hielo hielo . |
| | because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.13S.IMPERF that.CONJ all.ADJ.M.SG this.ADJ.DEM.F.SG era.N.F.SG ice.N.M.SG ice.N.M.SG |
| | because I believed that all this was ice. |
983 | HER | [- spa] +" que era parte de la Antártida . |
| | that.CONJ be.V.13S.IMPERF part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG Antarctica.N.F.SG |
| | that it was part of Antarctica. |
1612 | HER | [- spa] +" es la única vez en mi vida que nunca tendí la cama . |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG unique.ADJ.F.SG time.N.F.SG in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG life.N.F.SG that.PRON.REL never.ADV tend.V.1S.PAST the.DET.DEF.F.SG bed.N.F.SG |
| | it's the only time in my life I didn't do the bed. |
1633 | GAB | [- spa] no es cierto te acordás que JavierCS estaba las risas . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES certain.ADJ.M.SG you.PRON.OBL.MF.2S remind.V.2S.PRES that.CONJ name be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.PL laughter.N.F.PL |
| | no I'm sure you remember Javier was always laughing. |
1642 | HER | [- spa] +" que te parece si compramos xxx [=! laughs] ? |
| | that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S seem.V.3S.PRES if.CONJ buy.V.1P.PAST.[or].buy.V.1P.PRES |
| | what do you say we buy [...] ? |
1657 | HER | [- spa] era perezoso para salir pero una vez que estaba fuera +/. |
| | be.V.13S.IMPERF lazy.ADJ.M.SG for.PREP exit.V.INFIN but.CONJ a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF be.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | he didn't want to leave but once he had... |
1658 | GAB | [- spa] +< sí pero después que salió ? |
| | yes.ADV but.CONJ afterwards.ADV that.CONJ exit.V.3S.PAST |
| | yes after he left? |
1659 | HER | [- spa] a una vez que estaba fuera ya este +... |
| | to.PREP a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF be.V.13S.SUBJ.IMPERF already.ADV this.PRON.DEM.M.SG |
| | once he'd left already, this... |
1667 | HER | másS queS ibaS unS uh genteS conocidaS . |
| | more.ADV that.CONJ go.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG er.IM people.N.F.SG meet.V.F.SG.PASTPART |
| | [...] |
1669 | HER | [- spa] DarioCS y que es tan amigo e (.) CarlosCS . |
| | name and.CONJ that.CONJ be.V.3S.PRES so.ADV friendly.ADJ.M.SG and.CONJ name |
| | Dario and Carlos were such friends. |
1696 | ELO | [- spa] para ella yo creo que rejuveneció veinte años . |
| | for.PREP she.PRON.SUB.F.3S I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ rejuvenate.V.3S.PAST twenty.NUM year.N.M.PL |
| | I think she lost twenty years. |
1778 | GAB | [- spa] +< pero que xxx . |
| | but.CONJ that.CONJ |
| | but how [...] |
1914 | GAB | [- spa] &=laugh ohCS que lindo . |
| | oh.IM that.CONJ cute.ADJ.M.SG |
| | oh how lovely. |