77 | HER | +< a dyna pam maen nhw wedi penderfynu rŵan (.) rhoid enw fi +... |
| | and.CONJ that_is.ADV why?.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP decide.V.INFIN now.ADV give.V.0.IMPERF.[or].give.V.INFIN name.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | and that's why they've decided now to put my name... |
126 | HER | wel gawn ni dipyn o dy hanes di rŵan ? |
| | well.IM get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P little_bit.N.M.SG+SM of.PREP your.ADJ.POSS.2S story.N.M.SG you.PRON.2S+SM now.ADV |
| | well can we have some of your story now? |
219 | GAB | be wna i rŵan ? |
| | what.INT do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S now.ADV |
| | what shall I do now? |
256 | HER | faint ohonoch chi sy (y)n fyw rŵan ? |
| | size.N.M.SG+SM from_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN+SM now.ADV |
| | how many of you are alive now? |
406 | ELO | neisiach na rŵan . |
| | nice.ADJ.COMP than.CONJ now.ADV |
| | nicer than now. |
407 | GAB | &r (n)eisiach na rŵan . |
| | nice.ADJ.COMP than.CONJ now.ADV |
| | nicer than now. |
494 | HER | mae o (y)n y llyfr [//] uh (y)n llyfr Gaim(an)CS [//] GaimanCS (.) efo xxx rŵan . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG er.IM PRT book.N.M.SG name name with.PREP now.ADV |
| | it's in the Gaiman book, by [...] now. |
505 | HER | ges i o (y)n presant rŵan pan uh (.) (e)fo (y)r cyfieithiad . |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S PRT present.N.M.SG now.ADV when.CONJ er.IM with.PREP the.DET.DEF translation.N.M.SG |
| | I got it as a present now when... with the translation. |
592 | ELO | rŵan chwaith . |
| | now.ADV neither.ADV |
| | I can't now either. |
736 | GAB | ac uh ers (y)chydig bach yn_ôl (r)ŵan fel mae pethau +... |
| | and.CONJ er.IM since.PREP a_little.QUAN small.ADJ back.ADV now.ADV like.CONJ be.V.3S.PRES things.N.M.PL |
| | and for a bit now things have... |
834 | HER | dw i ddi(m) yn cofio rŵan lle oedd o . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN now.ADV where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | I don't remember where it is any more. |
882 | GAB | pan fues i Nghymru rŵan oedd +/. |
| | when.CONJ be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM now.ADV be.V.3S.IMPERF |
| | when I was in Wales... |
907 | HER | ond dw i (y)n deall bod o (y)n &h anodd rŵan +/. |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT difficult.ADJ now.ADV |
| | but I understand that it's difficult now... |
939 | HER | a wyddost ti dw i (y)n meddwl rŵan ynde (.) fel mae pethau wedi newid . |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN now.ADV isn't_it.IM like.CONJ be.V.3S.PRES things.N.M.PL after.PREP change.V.INFIN |
| | and I'm thinking how things have changed. |
971 | HER | +" &ben dach chi wedi cerdded dipyn rŵan yn xxx yn ChubutCS . |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP walk.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM now.ADV PRT in.PREP name |
| | you've walked a bit in Chubut now. |
1001 | HER | ond rŵan (..) dw i (y)n gweld fel maen nhw (y)n gwerthfawrogi (.) um uh (.) gwaith y Cymry i ddechrau . |
| | but.CONJ now.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN like.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT appreciate.V.INFIN um.IM er.IM work.N.M.SG the.DET.DEF Welsh_people.N.M.PL to.PREP begin.V.INFIN+SM |
| | but now... I see how people appreciate the work that the Welsh initially did here. |
1020 | HER | mae (.) digon o [/] o mediosS deS comunicaciónS rŵan . |
| | be.V.3S.PRES enough.QUAN of.PREP of.PREP half.N.M.PL of.PREP communication.N.F.SG now.ADV |
| | there are enough means to communicate thesedays. |
1025 | HER | a yn enwedig o (y)r web rŵan . |
| | and.CONJ PRT especially.ADJ of.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG now.ADV |
| | and especially with the web now. |
1104 | GAB | +< ond rŵan mae o fan (h)yn . |
| | but.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | but now it's here. |
1142 | HER | ond <mae (y)na> [/] mae (y)na lyfrau (y)n dod rŵan yn_does uh . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV books.N.M.PL+SM PRT come.V.INFIN now.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG er.IM |
| | but there are books now aren't there? |
1298 | GAB | ar garlam rŵan . |
| | on.PREP gallop.N.M.SG+SM now.ADV |
| | galloping now. |
1374 | HER | +" sefa di ar dy draed rŵan (.) a edrych di (.) ar y (.) blotyn bach (y)na sydd ar y blacbord yn fan (y)na . |
| | stand.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM on.PREP your.ADJ.POSS.2S feet.N.MF.SG+SM now.ADV and.CONJ look.V.INFIN you.PRON.2S+SM on.PREP the.DET.DEF spot.N.M.SG small.ADJ there.ADV be.V.3S.PRES.REL on.PREP the.DET.DEF blackboard.N.F.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | stand up and look at this little spot on the black board. |
1376 | HER | +" a mae (y)na [//] fydd (y)na fochyn bach yn diengyd o fan (y)na rŵan . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.FUT+SM there.ADV pig.N.M.SG+SM small.ADJ PRT escape.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV now.ADV |
| | and a little pig is going to escape from it now. |
1421 | HER | be o(eddw)n i (y)n mynd i ddeud rŵan ? |
| | what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM now.ADV |
| | what was I going to say now? |
1501 | HER | +" wel brysiwch rŵan . |
| | well.IM hurry.V.2P.IMPER now.ADV |
| | hurry up now. |
1724 | HER | a rŵan oedden ni (y)n wneud teisennod bach . |
| | and.CONJ now.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM cake.N.F.PL small.ADJ |
| | and we were making little cakes. |
1932 | GAB | +" mam (.) pwy lwybr dan ni (y)n mynd rŵan ? |
| | mother.N.F.SG who.PRON path.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN now.ADV |
| | Mum, which path are we going on now? |
1947 | GAB | +" mam (.) pwy lwybr dan ni (y)n mynd (r)ŵan ? |
| | mother.N.F.SG who.PRON path.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN now.ADV |
| | Mum which path are wo going on? |