BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia11: 'y'

14ELO+, yn y teulu .
  in.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG
  in the family.
39HER+< pan o(eddw)n i (y)n uh yn athrawes (.) ar y paith .
  when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT er.IM PRT teacher.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF prairie.N.M.SG
  when I was a teacher on the prairie.
41HERie (.) oedd (y)na fachgen o cyngor y ffyrdd yn gweithio +/.
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV boy.N.M.SG+SM of.PREP council.N.M.SG the.DET.DEF way.N.M.PL PRT work.V.INFIN
  yes, there was a boy from the road council working...
50ELO+< teulu i_gyd yn byw yn [/] yn yno (.) yn y lle yna .
  family.N.M.SG all.ADJ PRT live.V.INFIN PRT PRT there.ADV in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG there.ADV
  the whole family lived in... there, in that place
62HERa oedd y plant yn cael uh (.) mynd ymlaen .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL PRT get.V.INFIN er.IM go.V.INFIN forward.ADV
  and the children were allowed to move on
67HERa wedyn mi farwodd (e)i dad o a mi aeth y teulu i Buenos_AiresCS .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF die.V.3S.PAST+SM his.ADJ.POSS.M.3S father.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S and.CONJ PRT.AFF go.V.3S.PAST the.DET.DEF family.N.M.SG to.PREP name
  and then his father died and the family moved to Buenos Aires.
70HER+< oe(dd) hi (we)di gadael y tŷ a (y)r dodrefn a phopeth ar_gyfer ni de .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP leave.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF furniture.N.M.PL and.CONJ everything.N.M.SG+AM for.PREP we.PRON.1P be.IM+SM
  she left the house and the furniture and everything for us
79HER+, ar ysgol feithrin y [/] y [/] y Playa_UniónCS .
  on.PREP school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF name
  on the Playa Unión nursery school
79HER+, ar ysgol feithrin y [/] y [/] y Playa_UniónCS .
  on.PREP school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF name
  on the Playa Unión nursery school
79HER+, ar ysgol feithrin y [/] y [/] y Playa_UniónCS .
  on.PREP school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF name
  on the Playa Unión nursery school
82GABo(eddw)n i (y)n licio ac yn gwrando ar noson y steddfod ac yn deud +"/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN and.CONJ PRT listen.V.INFIN on.PREP night.N.F.SG the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG and.CONJ PRT say.V.INFIN
  I liked and was listening on the night of the Eisteddfod...
85HERo(eddw)n i (ddi)m yn disgwyl y fath beth .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT expect.V.INFIN the.DET.DEF type.N.F.SG+SM thing.N.M.SG+SM
  I wasn't expecting such a thing .
93GABo(eddw)n i (y)n deud wrth IsabelCS achos &a (.) yn y pnawn o(eddw)n i (y)n eiste(dd) efo DewiCS a IsabelCS +/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP name because.CONJ in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT sit.V.INFIN with.PREP name and.CONJ name
  I was saying to Isabel because I sat with Dewi and Isabel in the afternoon...
95GABachos o(eddw)n i (y)n gallu (.) newid y sêt yn y pnawn welaist ti ?
  because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN change.V.INFIN the.DET.DEF seat.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  because we could change seats in the afternoon, did you see?
95GABachos o(eddw)n i (y)n gallu (.) newid y sêt yn y pnawn welaist ti ?
  because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN change.V.INFIN the.DET.DEF seat.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  because we could change seats in the afternoon, did you see?
117GABti oedd y cynta i gadw ysgol feithrin ?
  you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF first.ORD to.PREP keep.V.INFIN+SM school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM
  you were the first to run a nursery school?
148GABmynd â fo i Buenos_AiresCS i weld (ba)sai hi (y)n cael gwellhad ond na mi farwodd yn y trên .
  go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP name to.PREP see.V.INFIN+SM be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN improvement.N.M.SG but.CONJ (n)or.CONJ PRT.AFF die.V.3S.PAST+SM in.PREP the.DET.DEF train.N.M.SG
  took him to Buenos Aires to see if there'd be an improvement but no, he died on the train
151GABa wedyn mi wnaeth mam lwyddo i magu ni i_gyd (.) a mynd â ni i (y)r ysgol Sul a mynd â ni i (y)r capel yn y ceffyl a cerbyd .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM mother.N.F.SG succeed.V.INFIN+SM to.PREP rear.V.INFIN we.PRON.1P all.ADJ and.CONJ go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF horse.N.M.SG and.CONJ carriage.N.M.SG
  and then mum managed to raise us all and take us to Sunday school and to chapel on the horse and cart
156GAB+" y ti wedi bod a titha(u) a titha(u) yn_do ?
  the.DET.DEF you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN and.CONJ you.PRON.EMPH.2S and.CONJ you.PRON.EMPH.2S wasn't_it.IM
  you came and you and you, didn't you?
163GABo(eddw)n i (y)n mynd bob dy(dd) Sul achos trwy bo(d) fi y [//] (.) yr unig (h)ogan oedd gyda fi sgert fach (.) daclus a blows neu rhywbeth .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN each.PREQ+SM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG because.CONJ through.PREP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM the.DET.DEF the.DET.DEF only.PREQ girl.N.F.SG be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S+SM skirt.N.F.SG small.ADJ+SM tidy.ADJ+SM and.CONJ blouse.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG
  and I went every Sunday because, being the only girl, I had a tidy little skirt and a blouse or something
173GABac oedd o (y)n y cwrdd nos .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT the.DET.DEF meeting.N.M.SG night.N.F.SG
  and he was at the evening meeting
201ELO+< oeddech chi (y)n byw yn y ffarm ?
  be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG
  did you live on the farm?
213GABlwc bo(d) ni (y)n byw ar y ffarm .
  luck.N.F.SG be.V.INFIN we.PRON.1P PRT live.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG
  lucky that we lived on a farm.
232GABS tengoS genteS deS galésS queS meS estánS haciendoS unS reportajeS aS HerminiaCS yS aSS yS aS nain@s:cym .
  yes.ADV have.V.1S.PRES people.N.F.SG of.PREP Welsh.N.M.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S be.V.3P.PRES do.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG report.N.M.SG to.PREP name and.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S and.CONJ to.PREP grandmother.N.F.SG
  yes I have people from Wales who are doing an interview with Herminia and me and Grandma.
232GABS tengoS genteS deS galésS queS meS estánS haciendoS unS reportajeS aS HerminiaCS yS aSS yS aS nain@s:cym .
  yes.ADV have.V.1S.PRES people.N.F.SG of.PREP Welsh.N.M.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S be.V.3P.PRES do.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG report.N.M.SG to.PREP name and.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S and.CONJ to.PREP grandmother.N.F.SG
  yes I have people from Wales who are doing an interview with Herminia and me and Grandma.
264GABoedd y [//] &ri yr hyna (.) pan farwodd dada (.) oedd o (y)n wneud yr uh fyddin yn uh Buenos_AiresCS .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF there.ADV+H when.CONJ die.V.3S.PAST+SM Daddy.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF er.IM army.N.F.SG+SM PRT er.IM name
  the oldest, he was doing military service in Buenos Aires when Dad died
266GABa mi wnaeth (.) pump y fyddin yn Buenos_AiresCS yn granaderoS .
  and.CONJ PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM five.NUM the.DET.DEF army.N.F.SG+SM in.PREP name PRT grenadier.N.M.SG
  and five did military service in Buenos Aires as grenadiers
270GABuh achos y taldra .
  er.IM because.CONJ the.DET.DEF height.N.M.SG.[or].tallness.N.M.SG
  because of their height.
294HERa dw i (y)n cofio uh pan o(edde)n ni (y)n blant bach (.) oedd (.) amser [/] &m &r amser (h)ynny (.) wel oedd amser i [/] i fynd i edrych am deulu ac aros ad(ref) dros y pnawn .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN er.IM when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT child.N.M.PL+SM small.ADJ be.V.3S.IMPERF time.N.M.SG time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP well.IM be.V.3S.IMPERF time.N.M.SG to.PREP to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP look.V.INFIN for.PREP family.N.M.SG+SM and.CONJ wait.V.INFIN homewards.ADV over.PREP+SM the.DET.DEF afternoon.N.M.SG
  and I remember when we were young children, there was time back then to go and look for a family and stay at home during the afternoon
359GABoedden n(i) chwilio am yr hosan fwya yn_ystod y dydd (.) i gael rhoid wrth ben y gwely .
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF sock.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM during.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM give.V.INFIN by.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF bed.N.M.SG
  we would look for the biggest stocking during the day to put at the end of the bed
359GABoedden n(i) chwilio am yr hosan fwya yn_ystod y dydd (.) i gael rhoid wrth ben y gwely .
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF sock.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM during.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM give.V.INFIN by.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF bed.N.M.SG
  we would look for the biggest stocking during the day to put at the end of the bed
365GABa deud un yn deud wrth y llall +"/.
  and.CONJ say.V.INFIN one.NUM PRT say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF other.PRON
  and one would say to the other:
370GABun deud wrth y llall welaist ti ?
  one.NUM say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF other.PRON see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  one would say to the other, you see?
374GABfydden ni (y)n deud un wrth y llall +"/.
  be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P PRT say.V.INFIN one.NUM by.PREP the.DET.DEF other.PRON
  we'd say one to the other:
378GABond na <oedden ni> [//] aethon ni i gysgu a mi ddôth y Santa_ClausCS (y)ma fewn (.) heb i ni glywed .
  but.CONJ PRT.NEG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP sleep.V.INFIN+SM and.CONJ PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF name here.ADV in.PREP+SM without.PREP to.PREP we.PRON.1P hear.V.INFIN+SM
  but no, we would fall asleep and this Santa Claus came in without us hearing
380GAB<a codi (y)n y bore> [///] deffro (y)n y bore a (y)r peth cynta edrych ar sanau (y)ma .
  and.CONJ lift.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG waken.V.2S.IMPER.[or].waken.V.2S.IMPER.[or].waken.V.3S.PRES.[or].waken.V.3S.PRES.[or].waken.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG first.ORD look.V.INFIN on.PREP socks.N.F.PL here.ADV
  and get up in the morning, wake in the morning and look first thing at these stockings
380GAB<a codi (y)n y bore> [///] deffro (y)n y bore a (y)r peth cynta edrych ar sanau (y)ma .
  and.CONJ lift.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG waken.V.2S.IMPER.[or].waken.V.2S.IMPER.[or].waken.V.3S.PRES.[or].waken.V.3S.PRES.[or].waken.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG first.ORD look.V.INFIN on.PREP socks.N.F.PL here.ADV
  and get up in the morning, wake in the morning and look first thing at these stockings
397GAB+< <oedden ni ddim yn credu> [//] oedden ni (ddi)m yn gwybod bod y Santa_ClausCS i ddod .
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF name to.PREP come.V.INFIN+SM
  we didn't believe, we didn't know Santa Claus was going to come
412HERa fel (yn)a o(edde)n ni (y)n difyrru (ei)n hunain ar y fferm ynde ?
  and.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT amuse.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG isn't_it.IM
  and that's how we entertained ourselves on the farm, wasn't it?
414HERw i (y)n cofio (.) rhedeg ar_ôl y pilipalas a (.) trio dal nhw a [/] a allan yn y cae efo nhad yn hel y (.) corn [/] corn ynde .
  ooh.IM to.PREP PRT remember.V.INFIN run.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF butterfly.N.M.PL and.CONJ try.V.INFIN continue.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ and.CONJ out.ADV in.PREP the.DET.DEF field.N.M.SG with.PREP father.N.M.SG+NM PRT collect.V.INFIN the.DET.DEF corn.N.M.SG.[or].horn.N.M.SG corn.N.M.SG.[or].horn.N.M.SG isn't_it.IM
  I remember running after the butterflies and trying to catch them and being out in the field with my father collecting the corn
414HERw i (y)n cofio (.) rhedeg ar_ôl y pilipalas a (.) trio dal nhw a [/] a allan yn y cae efo nhad yn hel y (.) corn [/] corn ynde .
  ooh.IM to.PREP PRT remember.V.INFIN run.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF butterfly.N.M.PL and.CONJ try.V.INFIN continue.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ and.CONJ out.ADV in.PREP the.DET.DEF field.N.M.SG with.PREP father.N.M.SG+NM PRT collect.V.INFIN the.DET.DEF corn.N.M.SG.[or].horn.N.M.SG corn.N.M.SG.[or].horn.N.M.SG isn't_it.IM
  I remember running after the butterflies and trying to catch them and being out in the field with my father collecting the corn
414HERw i (y)n cofio (.) rhedeg ar_ôl y pilipalas a (.) trio dal nhw a [/] a allan yn y cae efo nhad yn hel y (.) corn [/] corn ynde .
  ooh.IM to.PREP PRT remember.V.INFIN run.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF butterfly.N.M.PL and.CONJ try.V.INFIN continue.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ and.CONJ out.ADV in.PREP the.DET.DEF field.N.M.SG with.PREP father.N.M.SG+NM PRT collect.V.INFIN the.DET.DEF corn.N.M.SG.[or].horn.N.M.SG corn.N.M.SG.[or].horn.N.M.SG isn't_it.IM
  I remember running after the butterflies and trying to catch them and being out in the field with my father collecting the corn
424HERuh amser hynny oedd y NaftaCS yn dod o (y)r Unol_Daleithiau .
  er.IM time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF name
  in those days, the nafta came from the US.
426HERa wedyn berwi nhw (.) ar ganol y buarth fel (yn)a ynde (.) mewn cysgod .
  and.CONJ afterwards.ADV boil.V.INFIN they.PRON.3P on.PREP middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF yard.N.M.SG like.CONJ there.ADV isn't_it.IM in.PREP shadow.N.M.SG
  and then boil them in the yard, in the shade.
428HERa wedyn (e)iste(dd) lawr ar (.) boncyff o goed (.) i_gyd i [/] i fwyta y choclosS (y)ma .
  and.CONJ afterwards.ADV sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN down.ADV on.PREP stump.N.M.SG of.PREP trees.N.F.PL+SM all.ADJ to.PREP to.PREP eat.V.INFIN+SM the.DET.DEF corn_on_the_cob.N.M.PL here.ADV
  and then all sitting down on a tree trunk to eat these choclos (corn on the cob)
441ELO+< a wedyn ni (y)n chwarae efo (y)r uh y carretelesS .
  and.CONJ afterwards.ADV we.PRON.1P PRT play.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF reel.N.M.PL
  and then we played with the carreteles (reels) .
472HERoedden nhw (y)n cadw dwy afr (..) dwy chivaS (.) yn y [/] yn y buarth fel (yn)a .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT keep.V.INFIN two.NUM.F goat.N.F.SG+SM two.NUM.F kid.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF yard.N.M.SG like.CONJ there.ADV
  they used to keep two goats, two chivas (female kid) in the yard like that.
472HERoedden nhw (y)n cadw dwy afr (..) dwy chivaS (.) yn y [/] yn y buarth fel (yn)a .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT keep.V.INFIN two.NUM.F goat.N.F.SG+SM two.NUM.F kid.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF yard.N.M.SG like.CONJ there.ADV
  they used to keep two goats, two chivas (female kid) in the yard like that.
478HERa wir o(edde)n nhw (y)n bachu un o rheini yn y (.) car bach (y)ma .
  and.CONJ true.ADJ+SM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT hook.V.INFIN one.NUM of.PREP those.PRON in.PREP the.DET.DEF car.N.M.SG small.ADJ here.ADV
  and they would tie one of them to this little car
483HERachos <oedd y> [/] oedd yr afr methu [/] (.) methu &d &=laughs +...
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF goat.N.F.SG+SM fail.V.INFIN fail.V.INFIN
  because the goat couldn't...
484GAB+< oedd y chivaS (ddi)m &p (g)allu mynd (.) ohCS .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF kid.N.F.SG not.ADV+SM be_able.V.INFIN go.V.INFIN oh.IM
  the chiva couldn't go, oh.
485ELOy chivaS ddim [/] ddim nerth i fynd â nhw &=laughs .
  the.DET.DEF kid.N.F.SG not.ADV+SM not.ADV+SM strength.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P
  the chiva didn't have the energy to carry them.
494HERmae o (y)n y llyfr [//] uh (y)n llyfr Gaim(an)CS [//] GaimanCS (.) efo xxx rŵan .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG er.IM PRT book.N.M.SG name name with.PREP now.ADV
  it's in the Gaiman book, by [...] now.
495HERwnaeth o sgwrsio (.) efo bobl y [/] y wlad ynde ?
  do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S chat.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG+SM the.DET.DEF the.DET.DEF country.N.F.SG+SM isn't_it.IM
  he talked with country people.
495HERwnaeth o sgwrsio (.) efo bobl y [/] y wlad ynde ?
  do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S chat.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG+SM the.DET.DEF the.DET.DEF country.N.F.SG+SM isn't_it.IM
  he talked with country people.
540HERoedd y [//] &d y bachgen bach (y)na +/.
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF boy.N.M.SG small.ADJ there.ADV
  that boy was there.
540HERoedd y [//] &d y bachgen bach (y)na +/.
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF boy.N.M.SG small.ADJ there.ADV
  that boy was there.
552HERy cynta wnaeson nhw fo o fwd a gwellt .
  the.DET.DEF first.ORD do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P he.PRON.M.3S of.PREP mud.N.M.SG+SM and.CONJ grass.N.M.SG
  they made the first one out of mud and straw.
554HERmae o ar y tŷ eto .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG again.ADV
  it's still on the house.
569GABfuest ti fewn yn y tŷ ?
  be.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S in.PREP+SM in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG
  did you go into the house?
573HERachos oedd o (y)n deud bod o methu cael neb i helpu o lanhau y tŷ na dim_byd .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S fail.V.INFIN get.V.INFIN anyone.PRON to.PREP help.V.INFIN of.PREP clean.V.INFIN+SM.[or].clean.V.INFIN+SM the.DET.DEF house.N.M.SG no.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG nothing.ADV
  because he was saying he couldn't find anybody to help him clean the house or anything.
585HERar y [/] (.) ia (.) ar y &kə ca(eau) .
  on.PREP the.DET.DEF yes.ADV on.PREP the.DET.DEF fields.N.M.PL
  on the, yes, on the fields.
585HERar y [/] (.) ia (.) ar y &kə ca(eau) .
  on.PREP the.DET.DEF yes.ADV on.PREP the.DET.DEF fields.N.M.PL
  on the, yes, on the fields.
622HER+< ac oedd hi (y)n rhoid y ddau air yn un .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT give.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.M+SM word.N.M.SG+SM PRT one.NUM
  and she merged the two words
627ELOo(eddw)n i (y)n rhoid y gair o(eddw)n i (y)n wybod ynde .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT give.V.INFIN the.DET.DEF word.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN+SM isn't_it.IM
  I used the word I knew.
635ELOyn y nos oedd hi .
  in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  it was night time.
640ELOuh a y lle (y)n dywyll dywyll dywyll .
  er.IM and.CONJ the.DET.DEF place.N.M.SG PRT dark.ADJ+SM dark.ADJ+SM dark.ADJ+SM
  and the place was very dark.
647ELOum (.) dyma (y)r uh (..) y gwyddau (y)n dechrau +"/.
  um.IM this_is.ADV the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF goose.N.F.SG PRT begin.V.INFIN
  and the geese would begin...
691GAB[- spa] galenso pan y manteca .
  Taffy.N.M.SG bread.N.M.SG and.CONJ lard.N.F.SG
  Taffy bread and butter.
709GABoedden ni (y)n cyrraedd adre o (y)r ysgol <ar_draws patsh> [//] ar_draws y cae .
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT arrive.V.INFIN home.ADV of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG across.PREP patch.N.M.SG across.PREP the.DET.DEF field.N.M.SG
  we'd come home from school accross the field.
715GABar_draws y cae rownd ffensys a pethau felly .
  across.PREP the.DET.DEF field.N.M.SG round.N.F.SG fences.N.F.PL and.CONJ things.N.M.PL so.ADV
  across the field, around fences and the like.
718GAB[- spa] +" galenso pan y manteca .
  Taffy.N.M.SG bread.N.M.SG and.CONJ lard.N.F.SG
  galenso bread and butter.
722GAB+" wel (.) wnewch y gorau o (y)r gwaethaf .
  well.IM do.V.2P.PRES+SM the.DET.DEF best.ADJ.SUP of.PREP the.DET.DEF worst.ADJ.SUP
  well make the best of a bad situation.
792GABachos sgwrs ni yn Gymraeg yn y tŷ (wr)th y bwrdd ac uh rhyngddon ni +//.
  because.CONJ chat.N.F.SG we.PRON.1P in.PREP Welsh.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG by.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG and.CONJ er.IM between_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P
  because we spoke Welsh at home, at the table, together.
792GABachos sgwrs ni yn Gymraeg yn y tŷ (wr)th y bwrdd ac uh rhyngddon ni +//.
  because.CONJ chat.N.F.SG we.PRON.1P in.PREP Welsh.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG by.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG and.CONJ er.IM between_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P
  because we spoke Welsh at home, at the table, together.
798GAB+, mae rhaid i fi ddeud wrth y ddynes (y)ma am +...
  be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM say.V.INFIN+SM by.PREP the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV for.PREP
  I have to tell this woman to...
804GAB+< <deudwch wrth y ddynes> [/] deudwch wrth y ddynes fach (y)ma bo(d) &a &d &d &a .
  say.V.2P.PRES by.PREP the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM say.V.2P.PRES by.PREP the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM small.ADJ+SM here.ADV be.V.INFIN
  tell this little woman that...
804GAB+< <deudwch wrth y ddynes> [/] deudwch wrth y ddynes fach (y)ma bo(d) &a &d &d &a .
  say.V.2P.PRES by.PREP the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM say.V.2P.PRES by.PREP the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM small.ADJ+SM here.ADV be.V.INFIN
  tell this little woman that...
826HERachos uh oedd y &n (.) mamau (y)n fodlon i ffraeo .
  because.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF mothers.N.F.PL PRT content.ADJ+SM to.PREP quarrel.V.INFIN
  because the mothers would be happy with arguing .
923HERmae [/] mae (y)r cylch yn gryfach yn y stryd nac ydy o yn yr aelwyd bellach .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF circle.N.M.SG PRT strong.ADJ.COMP+SM in.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG PRT.NEG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF hearth.N.F.SG far.ADJ.COMP+SM
  there's a stronger community on the street thesedays than in the home.
963HER+" a dw i (y)n mynd i eiste(dd) yng nghanol y [//] yr athrawon uh San_JuanCS (.) gael gweld be maen nhw (y)n feddwl +...
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP sit.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S middle.N.M.SG+NM the.DET.DEF the.DET.DEF teachers.N.M.PL er.IM name get.V.INFIN+SM see.V.INFIN what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT think.V.INFIN+SM
  and I'm going to sit with the teachers from San Juan to see what they think...
965HER+, o (y)r uh y diwylliant .
  of.PREP the.DET.DEF er.IM that.PRON.REL culture.N.M.SG.[or].enlighten.V.3P.PRES
  of the culture.
967HERyn y lle .
  in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG
  in the place.
977HER[- spa] +" y sabe cómo los chicos pintaban la Patagonia ?
  and.CONJ know.V.3S.PRES how.INT the.DET.DEF.M.PL lad.N.M.PL paint.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.F.SG name
  and do you know how the children would paint Patagonia?
992HERond doedd gynnon nhw ddim gès be oedd lawr <yn y> [//] yn y De .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P not.ADV+SM clue.N.M.SG what.INT be.V.3S.IMPERF down.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF South.N.M.SG
  but they didn't have a clue what was down south.
992HERond doedd gynnon nhw ddim gès be oedd lawr <yn y> [//] yn y De .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P not.ADV+SM clue.N.M.SG what.INT be.V.3S.IMPERF down.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF South.N.M.SG
  but they didn't have a clue what was down south.
999HERond uh diolch i SampiniCS a rheina sy wedi (.) amddiffyn llawer iawn ar y (.) gymdeithas yma ynde .
  but.CONJ er.IM thanks.N.M.SG to.PREP name and.CONJ those.PRON be.V.3S.PRES.REL after.PREP defend.V.INFIN many.QUAN OK.ADV on.PREP the.DET.DEF society.N.F.SG+SM here.ADV isn't_it.IM
  but thanks to Sampini and those, who've defended this society a lot.
1001HERond rŵan (..) dw i (y)n gweld fel maen nhw (y)n gwerthfawrogi (.) um uh (.) gwaith y Cymry i ddechrau .
  but.CONJ now.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN like.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT appreciate.V.INFIN um.IM er.IM work.N.M.SG the.DET.DEF Welsh_people.N.M.PL to.PREP begin.V.INFIN+SM
  but now... I see how people appreciate the work that the Welsh initially did here.
1006HERa rhaid i ni (.) gydnabod bod [/] uh [//] <bod ni (we)di> [//] bod diwylliant ChubutCS yn uh [//] yn gorwedd deudwch (.) ar hynny dan ni (we)di adael y Cymry .
  and.CONJ necessity.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P acknowledge.V.INFIN+SM be.V.INFIN er.IM be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN culture.N.M.SG.[or].enlighten.V.3P.PRES name PRT er.IM PRT lie_down.V.INFIN say.V.2P.PRES on.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP leave.V.INFIN+SM the.DET.DEF Welsh_people.N.M.PL
  and we have to acknowledge that Chubut's culture lies upon what we left the Welsh.
1014ELOmae popeth yn wyrdd ac y blodau a +...
  be.V.3S.PRES everything.N.M.SG PRT green.ADJ+SM and.CONJ the.DET.DEF flowers.N.M.PL and.CONJ
  everything is green and the flowers and...
1016HER+< ia (.) a wedyn y (Ei)steddfod .
  yes.ADV and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF name
  and then the Eisteddfod.
1052HERond uh &jəx dach chi (.) ar y blaen mewn pethau fel hyn .
  but.CONJ er.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P on.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG in.PREP things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP
  but you're at the forefront of things like this.
1053HERa chi (y)dy (y)r (.) y gymdeithas hyna (.) hyna yn uh ChubutCS (y)ma .
  and.CONJ you.PRON.2P be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF society.N.F.SG+SM there.ADV+H there.ADV+H PRT er.IM name here.ADV
  and you're the oldest community in Chubut.
1058HERna mae rhai yn deud y [/] y gymdeithas gyntaf ydy (y)r Indiaid .
  no.ADV be.V.3S.PRES some.PRON PRT say.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF society.N.F.SG+SM first.ORD+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF name
  no, some say that the oldest community is the Indians.
1058HERna mae rhai yn deud y [/] y gymdeithas gyntaf ydy (y)r Indiaid .
  no.ADV be.V.3S.PRES some.PRON PRT say.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF society.N.F.SG+SM first.ORD+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF name
  no, some say that the oldest community is the Indians.
1073HERond uh fuodd y fath gymdeithas yn_do [?] ?
  but.CONJ er.IM be.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF type.N.F.SG+SM society.N.F.SG+SM wasn't_it.IM
  such a community existed, didn't it?
1088GABond uh (.) o(eddw)n i (y)n ofni bod y [/] (..) y Gymraeg yn mynd lawr ac yn gorffen .
  but.CONJ er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT fear.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT go.V.INFIN down.ADV and.CONJ PRT complete.V.INFIN
  but I was afraid that the Welsh language would deteriorate and die.
1088GABond uh (.) o(eddw)n i (y)n ofni bod y [/] (..) y Gymraeg yn mynd lawr ac yn gorffen .
  but.CONJ er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT fear.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT go.V.INFIN down.ADV and.CONJ PRT complete.V.INFIN
  but I was afraid that the Welsh language would deteriorate and die.
1109GABmae uh [/] mae (y)na bobl wedi dod yma (.) ar_ôl y steddfod .
  be.V.3S.PRES er.IM be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG+SM after.PREP come.V.INFIN here.ADV after.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG
  people have come here after the Eisteddfod.
1110ELOsiŵr bod y bobl fan (h)yn yn teimlo (y)n unig iawn ynde .
  sure.ADJ be.V.INFIN the.DET.DEF people.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT feel.V.INFIN PRT lonely.ADJ very.ADV isn't_it.IM
  I'm sure the people around here felt very lonely.
1123GABdan ni yn y lefel uchel ehCS ?
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF level.N.F.SG high.ADJ eh.IM
  we're at a high level, eh?
1135HERbobl yn oed i (.) ddim wedi cael uh &n gramáticaS na dim_byd <yn y Sbaeneg> [//] yn y Gymraeg .
  people.N.F.SG+SM PRT age.N.M.SG to.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP get.V.INFIN er.IM grammar.N.F.S no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG nothing.ADV in.PREP the.DET.DEF Spanish.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM
  people my age hadn't been taught grammar or anything in Spanish...in Welsh.
1135HERbobl yn oed i (.) ddim wedi cael uh &n gramáticaS na dim_byd <yn y Sbaeneg> [//] yn y Gymraeg .
  people.N.F.SG+SM PRT age.N.M.SG to.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP get.V.INFIN er.IM grammar.N.F.S no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG nothing.ADV in.PREP the.DET.DEF Spanish.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM
  people my age hadn't been taught grammar or anything in Spanish...in Welsh.
1158HER+< ar uh [//] ar be oeddech chi (y)n byw ar y +//.
  on.PREP er.IM on.PREP what.INT be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT live.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF
  what did you live on?
1160GAByn y ffarm ?
  in.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG
  on the farm?
1168GABa wedyn oedd y uh (.) brodyr fi (.) wedi gorfod mynd allan i weithio (.) wrth y dydd +/.
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF er.IM brothers.N.M.PL I.PRON.1S+SM after.PREP have_to.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV to.PREP work.V.INFIN+SM by.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG
  and my brothers had to go out to work by day.
1168GABa wedyn oedd y uh (.) brodyr fi (.) wedi gorfod mynd allan i weithio (.) wrth y dydd +/.
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF er.IM brothers.N.M.PL I.PRON.1S+SM after.PREP have_to.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV to.PREP work.V.INFIN+SM by.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG
  and my brothers had to go out to work by day.
1186GABo(eddw)n i (y)n be yn gweithio yn y tŷ efo mam (h)elpu [/] (h)elpu .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT what.INT PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG with.PREP mother.N.F.SG help.V.INFIN help.V.INFIN
  I would help mum in the house.
1210HERa be oeddech chi (y)n gael at y cynhaliaeth ?
  and.CONJ what.INT be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT get.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF support.N.F.SG
  and what would you get for maintenance?
1226GABoedd &n oedd um (.) erbyn hyn oedd y (.) bechgyn wedi (.) tyfu mwy neu lai ac oedden nhw (y)n (.) cynaeafu (.) tatws a [/] (.) a gwair a bopeth ynde ond +...
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF um.IM by.PREP this.PRON.DEM.SP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boys.N.M.PL after.PREP grow.V.INFIN more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT harvest.V.INFIN potatoes.N.F.PL and.CONJ and.CONJ hay.N.M.SG and.CONJ everything.N.M.SG+SM isn't_it.IM but.CONJ
  by then, the boys were grown up and they would grow potatoes and grass and everything, but...
1237GABond uh (dy)na fo oedd y +/.
  but.CONJ er.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF
  but there we go, the...
1260GAByn y ceffyl a cerbyd efo mam (.) a dau neu dri ohonon ni .
  in.PREP the.DET.DEF horse.N.M.SG and.CONJ carriage.N.M.SG with.PREP mother.N.F.SG and.CONJ two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P
  in the horse and carriage with mum and two or three of us.
1266GABac [/] uh &=laugh ac oedd y ddau (.) mwya direidus (.) adre .
  and.CONJ er.IM and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM biggest.ADJ.SUP naughty.ADJ home.ADV
  and the two most mischevious ones were at home.
1276GABac oedd y lloi wedi cael eu cau yn y cwt cyn mynd i (y)r capel .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF calf.N.M.PL after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P close.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF hut.N.M.SG before.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  and the calves were locked in the hut before going to the chapel.
1276GABac oedd y lloi wedi cael eu cau yn y cwt cyn mynd i (y)r capel .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF calf.N.M.PL after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P close.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF hut.N.M.SG before.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  and the calves were locked in the hut before going to the chapel.
1278GABa wedyn be oedd [//] be wnaeth y ddau (h)ogyn yma feddwl gwell ?
  and.CONJ afterwards.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF what.INT do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF two.NUM.M+SM lad.N.M.SG here.ADV think.V.INFIN+SM better.ADJ.COMP
  and then what did these two boys think was better?
1280GABmynd at y cwrdd [//] cwt lloi (.) a un yn deud wrth y llall +"/.
  go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF meeting.N.M.SG hut.N.M.SG calf.N.M.PL and.CONJ one.NUM PRT say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF other.PRON
  to go to the calves' hut and one would say to the other:
1280GABmynd at y cwrdd [//] cwt lloi (.) a un yn deud wrth y llall +"/.
  go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF meeting.N.M.SG hut.N.M.SG calf.N.M.PL and.CONJ one.NUM PRT say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF other.PRON
  to go to the calves' hut and one would say to the other:
1281GAB+" cer di ar gefn y llo yna .
  go.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM on.PREP back.N.M.SG+SM the.DET.DEF calf.N.M.SG there.ADV
  you get onto the back of that calf.
1284GAB+" a wna i agor y glwyd .
  and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S open.V.INFIN the.DET.DEF gate.N.F.SG+SM
  and I'll open the gate.
1286GABa gei di [=! laughs] fynd ar gefn y llo .
  and.CONJ get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM go.V.INFIN+SM on.PREP back.N.M.SG+SM the.DET.DEF calf.N.M.SG
  and you can go on the calf's back.
1295GABa dyma fo ar gefn y llo (.) a (y)r llall yn agor y glwyd i (y)r llo (y)ma ddod allan .
  and.CONJ this_is.ADV he.PRON.M.3S on.PREP back.N.M.SG+SM the.DET.DEF calf.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF other.PRON PRT open.V.INFIN the.DET.DEF gate.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF calf.N.M.SG here.ADV come.V.INFIN+SM out.ADV
  and there he was on the calf's back, and the other opening the gate for the calf to come through.
1295GABa dyma fo ar gefn y llo (.) a (y)r llall yn agor y glwyd i (y)r llo (y)ma ddod allan .
  and.CONJ this_is.ADV he.PRON.M.3S on.PREP back.N.M.SG+SM the.DET.DEF calf.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF other.PRON PRT open.V.INFIN the.DET.DEF gate.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF calf.N.M.SG here.ADV come.V.INFIN+SM out.ADV
  and there he was on the calf's back, and the other opening the gate for the calf to come through.
1296GABa ar gefn y llo (y)ma a tynnu fo a (.) ddim yn gwybod be i_gyd wneud gymaint efo fo .
  and.CONJ on.PREP back.N.M.SG+SM the.DET.DEF calf.N.M.SG here.ADV and.CONJ draw.V.INFIN he.PRON.M.3S and.CONJ not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT all.ADJ make.V.INFIN+SM so much.ADJ+SM with.PREP he.PRON.M.3S
  and on this calf's back, pulling him, not really knowing what to do with it.
1297GABa (y)r [//] y &kɬ [/] y llo (y)n dechrau &=imit:calf a (y)r gwartheg yn dechrau dod o (y)r [/] o (y)r gwaelod .
  and.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF calf.N.M.SG PRT begin.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF cattle.N.M.PL PRT begin.V.INFIN come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG
  and the calf beginning to bleat and the cows would start to come over.
1297GABa (y)r [//] y &kɬ [/] y llo (y)n dechrau &=imit:calf a (y)r gwartheg yn dechrau dod o (y)r [/] o (y)r gwaelod .
  and.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF calf.N.M.SG PRT begin.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF cattle.N.M.PL PRT begin.V.INFIN come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG
  and the calf beginning to bleat and the cows would start to come over.
1300GABclywed y lloi yn brefu .
  hear.V.3S.IMPER the.DET.DEF calf.N.M.PL PRT bleat.V.INFIN
  hearing the calves bleating.
1303GABgwartheg yn dod ar y &g uh [//] ar garlam ehCS ?
  cattle.N.M.PL PRT come.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF er.IM on.PREP gallop.N.M.SG+SM eh.IM
  cows galloping towards them.
1304GABo (y)r gwaelod y &f (.) ffarm .
  of.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG the.DET.DEF farm.N.F.SG
  from the lower end of the farm.
1307GABachos clywed y lloi yn brefu .
  because.CONJ hear.V.INFIN the.DET.DEF calf.N.M.PL PRT bleat.V.INFIN
  because they heard the calves bleating.
1311GABa mi dorrodd y pedwar peth .
  and.CONJ PRT.AFF break.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF four.NUM.M thing.N.M.SG
  and the four things broke (legs).
1326GABac uh ond diwrnod hwnnw mi gaeth (.) y ddau yma gweir .
  and.CONJ er.IM but.CONJ day.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG PRT.AFF get.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF two.NUM.M+SM here.ADV beating.N.F.SG+SM
  and but on that day these two were given a beating .
1327GABachos (.) gorfod nhw ladd y fuwch achos oedd uh [/] oedd (h)i (y)n mynd uh oedd hi (.) wedi [/] wedi mynd mewn gwaed ynde .
  because.CONJ have_to.V.INFIN they.PRON.3P kill.V.INFIN+SM the.DET.DEF cow.N.F.SG+SM because.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP after.PREP go.V.INFIN in.PREP blood.N.M.SG isn't_it.IM
  because they had to kill the cow because it had bled.
1353ELO+< ddim dyn yn y tŷ .
  not.ADV+SM man.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG
  no man in the house.
1355GABdim dyn yn y tŷ .
  not.ADV man.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG
  no man in the house.
1364GABy ddau .
  the.DET.DEF two.NUM.M+SM
  both of them.
1374HER+" sefa di ar dy draed rŵan (.) a edrych di (.) ar y (.) blotyn bach (y)na sydd ar y blacbord yn fan (y)na .
  stand.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM on.PREP your.ADJ.POSS.2S feet.N.MF.SG+SM now.ADV and.CONJ look.V.INFIN you.PRON.2S+SM on.PREP the.DET.DEF spot.N.M.SG small.ADJ there.ADV be.V.3S.PRES.REL on.PREP the.DET.DEF blackboard.N.F.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  stand up and look at this little spot on the black board.
1374HER+" sefa di ar dy draed rŵan (.) a edrych di (.) ar y (.) blotyn bach (y)na sydd ar y blacbord yn fan (y)na .
  stand.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM on.PREP your.ADJ.POSS.2S feet.N.MF.SG+SM now.ADV and.CONJ look.V.INFIN you.PRON.2S+SM on.PREP the.DET.DEF spot.N.M.SG small.ADJ there.ADV be.V.3S.PRES.REL on.PREP the.DET.DEF blackboard.N.F.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  stand up and look at this little spot on the black board.
1377HERa wedyn oedd &t [/] oedd y bachgen fan hyn yn (.) dawel dawel dawel am rhyw hanner awr nes oedd o wedi &s &=laugh +...
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT quiet.ADJ+SM quiet.ADJ+SM quiet.ADJ+SM for.PREP some.PREQ half.N.M.SG hour.N.F.SG nearer.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP
  and the boy was there all quiet for about half an hour until he'd...
1385GABa be ddeudodd o pan welodd bod y mochyn ddim yn dod ?
  and.CONJ what.INT say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S when.CONJ see.V.3S.PAST+SM be.V.INFIN the.DET.DEF pig.N.M.SG not.ADV+SM PRT come.V.INFIN
  what did he say when the pig didn't come?
1424ELOti (y)n cofio y +/.
  you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF
  do you remember the...
1436HER+, a wedi tynnu y (.) ffrwythau gwyrdd .
  and.CONJ after.PREP draw.V.INFIN the.DET.DEF fruits.N.M.PL green.ADJ
  and picked green fruit.
1470GAB<oedd mam> [//] oedd gyda mam gwialen wrth ben y silff ben tân .
  be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG be.V.3S.IMPERF with.PREP mother.N.F.SG rod.N.F.SG by.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF shelf.N.F.SG head.N.M.SG+SM fire.N.M.SG
  Mum had a cane on the mantelpiece.
1488HERac oedd y band yn uh +/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF band.N.M.SG PRT er.IM
  and the band were...
1491HER<oedd y band> [/] oedd y band yn dod i (y)r parc .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF band.N.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF band.N.M.SG PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF park.N.M.SG
  the band was coming to the park.
1491HER<oedd y band> [/] oedd y band yn dod i (y)r parc .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF band.N.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF band.N.M.SG PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF park.N.M.SG
  the band was coming to the park.
1505HER+" a wedyn os dach chi isio mynd i weld y band mi awn ni .
  and.CONJ afterwards.ADV if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF band.N.M.SG PRT.AFF go.V.1P.PRES we.PRON.1P
  and if you want to go to see the band we'll go.
1517HERac wrth_gwrs oedd y lliain [//] &d uh (.) cadach llestri (y)n (w)lyb .
  and.CONJ of_course.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF linen.N.M.SG er.IM cloth.N.M.SG vessel.N.M.PL PRT wet.ADJ+SM
  and of course the towel, dish cloth was wet.
1543ELOoedd y wal i_gyd +...
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wall.N.F.SG all.ADJ
  the wall was totally...
1545HERoedd (.) y wal wedi sbotio i_gyd fel +...
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wall.N.F.SG after.PREP spot.V.INFIN all.ADJ like.CONJ
  the wall was stained all over like...
1548ELOuh &d dipyn o saim yn y dŵr ynde .
  er.IM little_bit.N.M.SG+SM of.PREP fat.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG isn't_it.IM
  some grease in the water.
1562HERy nhw dau a ninnau .
  the.DET.DEF they.PRON.3P two.NUM.M and.CONJ we also.PRON.EMPH.1P
  those two and us.
1564HERoedd y hogyn wedi ymddeol .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF lad.N.M.SG after.PREP retire.V.INFIN
  the boy had retired.
1582HER+" ohCS HerminiaCS (..) an(ghofia) [//] anghofia i byth y daith yma .
  oh.IM name forget.V.2S.IMPER forget.V.2S.IMPER to.PREP.[or].I.PRON.1S never.ADV the.DET.DEF journey.N.F.SG+SM here.ADV
  oh Herminia, I'll never forget this trip.
1583HER+" anghofia i byth y daith yma .
  forget.V.2S.IMPER to.PREP.[or].I.PRON.1S never.ADV the.DET.DEF journey.N.F.SG+SM here.ADV
  I'll never forget this trip.
1590HERac oedd (y)na bob math o bethau i gael ar y bwrdd .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM to.PREP get.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG
  and there was so much on the table.
1610HER[- spa] y entonces este dice +"/.
  and.CONJ then.ADV this.PRON.DEM.M.SG tell.V.3S.PRES
  and so she said:
1616GAB[- spa] +< y sí &t (..) tender la cama .
  and.CONJ yes.ADV tend.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG bed.N.F.SG
  and do the bed.
1630GAB[- spa] y JavierCS estaba feliz .
  and.CONJ name be.V.13S.IMPERF happy.ADJ.M.SG
  and Javier was happy.
1637HER[- spa] y ahí en ParaguayCS había (.) reservativo con música y xxx .
  and.CONJ there.ADV in.PREP name have.V.13S.IMPERF reserve-related.ADJ.M.SG with.PREP music.N.F.SG and.CONJ
  and Paraguay was [...]
1637HER[- spa] y ahí en ParaguayCS había (.) reservativo con música y xxx .
  and.CONJ there.ADV in.PREP name have.V.13S.IMPERF reserve-related.ADJ.M.SG with.PREP music.N.F.SG and.CONJ
  and Paraguay was [...]
1669HER[- spa] DarioCS y que es tan amigo e (.) CarlosCS .
  name and.CONJ that.CONJ be.V.3S.PRES so.ADV friendly.ADJ.M.SG and.CONJ name
  Dario and Carlos were such friends.
1689ELO[- spa] y volvía y después pensaba donde puedo ir ahora .
  and.CONJ return.V.13S.IMPERF and.CONJ afterwards.ADV think.V.13S.IMPERF where.REL be_able.V.1S.PRES go.V.INFIN now.ADV
  and she returned and then thought: where can I go now?
1689ELO[- spa] y volvía y después pensaba donde puedo ir ahora .
  and.CONJ return.V.13S.IMPERF and.CONJ afterwards.ADV think.V.13S.IMPERF where.REL be_able.V.1S.PRES go.V.INFIN now.ADV
  and she returned and then thought: where can I go now?
1698HER[- spa] y por eso iba a ver la suegra de EirianCS ahí Betty_AnnCS .
  and.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG go.V.13S.IMPERF to.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG mother_in_law.N.F.SG of.PREP name there.ADV name
  and she went to see Eirian's mother-in-law Betty Ann.
1708GAB[- spa] y después otra cosa yo me acuerdo .
  and.CONJ afterwards.ADV other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES
  and another thing I remember.
1733HERun ar_gyfer &g y [/] y gegin oedd yn cwcio merched hynny .
  one.NUM for.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT cook.V.INFIN girl.N.F.PL that.ADJ.DEM.SP
  one for the girls cooking in the kitchen.
1733HERun ar_gyfer &g y [/] y gegin oedd yn cwcio merched hynny .
  one.NUM for.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT cook.V.INFIN girl.N.F.PL that.ADJ.DEM.SP
  one for the girls cooking in the kitchen.
1734HERun ar_gyfer y [//] yr enfermerasS (.) ac xxx .
  one.NUM for.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF nurse.N.F.PL and.CONJ
  one for the nurses and...
1739HER+" wel y Cymry .
  well.IM the.DET.DEF Welsh_people.N.M.PL
  well the Welsh.
1751HERy Cymry fydd yn cael rhain .
  the.DET.DEF Welsh_people.N.M.PL be.V.3S.FUT+SM PRT get.V.INFIN these.PRON
  the Welsh are having these.
1752GABy Cym(ry) +/.
  the.DET.DEF Welsh_people.N.M.PL
  the Welsh.
1771ELO[- spa] +< ella sabía todo todo todo y todo lo anotaba y todo (.) +//.
  she.PRON.SUB.F.3S know.V.13S.IMPERF all.ADJ.M.SG all.ADJ.M.SG all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG him.PRON.OBJ.M.3S note.V.13S.IMPERF and.CONJ everything.PRON.M.SG
  she knew everything and she wrote everything.
1771ELO[- spa] +< ella sabía todo todo todo y todo lo anotaba y todo (.) +//.
  she.PRON.SUB.F.3S know.V.13S.IMPERF all.ADJ.M.SG all.ADJ.M.SG all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG him.PRON.OBJ.M.3S note.V.13S.IMPERF and.CONJ everything.PRON.M.SG
  she knew everything and she wrote everything.
1775ELOyS [/] yS sabeS enS &n uh lizaS quéS pasóS enS talS añoS .
  and.CONJ and.CONJ know.V.3S.PRES in.PREP er.IM unk what.INT pass.V.3S.PAST in.PREP such.ADJ.MF.SG year.N.M.SG
  she knows [liza] what happened in a specific year.
1775ELOyS [/] yS sabeS enS &n uh lizaS quéS pasóS enS talS añoS .
  and.CONJ and.CONJ know.V.3S.PRES in.PREP er.IM unk what.INT pass.V.3S.PAST in.PREP such.ADJ.MF.SG year.N.M.SG
  she knows [liza] what happened in a specific year.
1779ELO[- spa] y si no iba a sus papeles .
  and.CONJ if.CONJ not.ADV go.V.13S.IMPERF to.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL paper.N.M.PL
  and if she did not remember she checked her papers.
1782GAB[- spa] y sin estudios sin embargo sabía montón .
  and.CONJ without.PREP study.N.M.PL without.PREP embargo.N.M.SG know.V.13S.IMPERF pile.N.M.SG
  and even without having studied she knew so much.
1790HERPenllynCS y mwynwr yn ewythr i mam .
  name the.DET.DEF miner.N.M.SG PRT uncle.N.M.SG to.PREP mother.N.F.SG
  Penllyn the miner was Mum's uncle.
1813HERa wedyn gaeth hi magu efo Huw_BrynCS fyny (y)n dop y dyffryn (a)cw .
  and.CONJ afterwards.ADV get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S rear.V.INFIN with.PREP name up.ADV PRT top.N.M.SG+SM the.DET.DEF valley.N.M.SG over there.ADV
  and then she was raised with Huw Bryn up at the end of the valley.
1824HERa dw i (y)n meddwl bod uh &ə doniau y [/] y teulu wedi (.) influirS [/] influirS enS ellaS .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN er.IM talents.N.MF.PL the.DET.DEF the.DET.DEF family.N.M.SG after.PREP influence.V.INFIN influence.V.INFIN in.PREP she.PRON.SUB.F.3S
  and I think her family's talents influenced her.
1824HERa dw i (y)n meddwl bod uh &ə doniau y [/] y teulu wedi (.) influirS [/] influirS enS ellaS .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN er.IM talents.N.MF.PL the.DET.DEF the.DET.DEF family.N.M.SG after.PREP influence.V.INFIN influence.V.INFIN in.PREP she.PRON.SUB.F.3S
  and I think her family's talents influenced her.
1834GABoedd y ddwy yn cael sgwrs +/.
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.F+SM PRT get.V.INFIN chat.N.F.SG
  the two used to chat...
1841HERond o(edde)n nhw methu cael rheol ar y bobl yr (.) juventudS (.) y pob(l) plant ifanc (y)ma .
  but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P fail.V.INFIN get.V.INFIN rule.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM the.DET.DEF youth.N.F.SG the.DET.DEF people.N.F.SG child.N.M.PL young.ADJ here.ADV
  but they couldn't keep the young people in line.
1841HERond o(edde)n nhw methu cael rheol ar y bobl yr (.) juventudS (.) y pob(l) plant ifanc (y)ma .
  but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P fail.V.INFIN get.V.INFIN rule.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM the.DET.DEF youth.N.F.SG the.DET.DEF people.N.F.SG child.N.M.PL young.ADJ here.ADV
  but they couldn't keep the young people in line.
1846HERa wedyn oedd uh (.) o(edde)n nhw (y)n galw arno fo ar ben y stêj .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT call.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S on.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF stage.N.M.SG
  and they'd call him up on the stage.
1859HERa wedyn o(edd) rhyw ddyn yn y &r rhes gynta (.) yn edrych o_gwmpas ac yn codi ac yn eiste(dd) ac yn anesmwyth .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF some.PREQ man.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF row.N.F.SG first.ORD+SM PRT look.V.INFIN around.ADV and.CONJ PRT lift.V.INFIN and.CONJ PRT sit.V.INFIN and.CONJ PRT uneasy.ADJ
  and then some man in the front row was lookg around and getting up and looking uneasy.
1866HER+" drychwch y dyn (y)na sy (y)n ymyl chi .
  chop.V.2P.PRES+SM the.DET.DEF man.N.M.SG there.ADV be.V.3S.PRES.REL in.PREP edge.N.F.SG you.PRON.2P
  look at the man beside you.
1881HERac o(eddw)n i wrth (f)y modd pan o(eddw)n i (y)n arwain steddfodau (.) deud y stori bach yn_do(eddw)n i .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S by.PREP my.ADJ.POSS.1S means.N.M.SG when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT lead.V.INFIN eisteddfod.N.F.PL say.V.INFIN the.DET.DEF story.N.F.SG small.ADJ be.V.1S.IMPERF.TAG I.PRON.1S
  and I was delighted when I was leading the Eisteddfod, telling that little story, wasn't I?
1894HERo(eddw)n i (y)n (.) dros y pum_deg yn dechrau (.) dreifio car .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT over.PREP+SM the.DET.DEF fifty.NUM PRT begin.V.INFIN drive.V.INFIN car.N.M.SG
  I was over fifty when I started to drive a car.
1921GABpan oedd mam yn dod â ni yn y cerbyd i (y)r capel (..) oedd uh un o [/] o (y)r ddau (.) &d ddrygioni +...
  when.CONJ be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT come.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF carriage.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG be.V.3S.IMPERF er.IM one.NUM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM wrongdoing.N.M.SG+SM
  when my mum took us to chapel in the cart, one of the two naughty ones...
1926GAB+, oedd yn mynd ar gefn y lloi (..) yn dod i (y)r capel .
  be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN on.PREP back.N.M.SG+SM the.DET.DEF calf.N.M.PL PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  ...who was on the calves' backs, came to chapel.
1951GABac oedd o (y)n mynd ar y stêj .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF stage.N.M.SG
  and he'd go on stage
1952GABac ers_talwm oedden nhw (y)n galw plant ar y stêj i ddeud adnod .
  and.CONJ for_some_time.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT call.V.INFIN child.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF stage.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM verse.N.F.SG
  and in the past they used to call children onto the stage to recite a verse.
1957GABac oedd (y)n galw (y)r plant i_fyny ar y stêj i deud yr adroddiad .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF PRT call.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL up.ADV on.PREP the.DET.DEF stage.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN the.DET.DEF report.N.M.SG
  and he'd call the children on stage to do the recitation.